mirror of
https://github.com/bringout/oca-technical.git
synced 2026-04-26 22:32:01 +02:00
365 lines
15 KiB
Text
365 lines
15 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * hr_holidays_public
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-03-03 03:37+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-06-26 09:25+0000\n"
|
|
"Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
|
|
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
|
|
"Language: it\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 5.10.4\n"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_public
|
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays_public.model_hr_employee_base
|
|
msgid "Basic Employee"
|
|
msgstr "Dipendente base"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_public
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_public.holidays_public_next_year_wizard_view
|
|
msgid ""
|
|
"By default, the most recent public holidays\n"
|
|
" for each country are used as template to create\n"
|
|
" public holidays for the year following the "
|
|
"templates.\n"
|
|
" <br/><br/>\n"
|
|
" Normally, you should not need to input anything "
|
|
"in\n"
|
|
" optional fields and only need to click on the "
|
|
"button\n"
|
|
" \"Create\"."
|
|
msgstr ""
|
|
"Per impostazione predefinita, i giorni festivi più recenti\n"
|
|
" per ogni paese sono usati come modello per "
|
|
"creare\n"
|
|
" le festività per l'anno seguendo i modelli.\n"
|
|
" <br/><br/>\n"
|
|
" Normalmente, non dovrebbe essere necessario "
|
|
"inserire nulla\n"
|
|
" nei campi facoltativi ed è solo necessario fare "
|
|
"clic sul pulsante\n"
|
|
" \"Crea\"."
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_public
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public__year
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public_line__year_id
|
|
msgid "Calendar Year"
|
|
msgstr "Anno del calendario"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_public
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_public.holidays_public_next_year_wizard_view
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Annulla"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_public
|
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays_public.model_res_partner
|
|
msgid "Contact"
|
|
msgstr "Contatto"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_public
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public__country_id
|
|
msgid "Country"
|
|
msgstr "Nazione"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_public
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_public.holidays_public_next_year_wizard_view
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr "Crea"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_public
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays_public.action_create_next_year_public_holidays
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays_public.menu_create_next_year_public_holidays
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_public.holidays_public_next_year_wizard_view
|
|
msgid "Create Next Year Public Holidays"
|
|
msgstr "Crea giorni festivi del prossimo anno"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_public
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public_line__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_public_holidays_next_year_wizard__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Creato da"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_public
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public_line__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_public_holidays_next_year_wizard__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Creato il"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_public
|
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays_public.model_public_holidays_next_year_wizard
|
|
msgid "Creates public holidays from existing ones"
|
|
msgstr "Crea giorni festivi da quelli esistenti"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_public
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public_line__date
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Data"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_public
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public_line__variable_date
|
|
msgid "Date may change"
|
|
msgstr "Data variabile"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_public
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_holidays_public/models/hr_holidays_public.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Dates of holidays should be the same year as the calendar year they are "
|
|
"being assigned to"
|
|
msgstr ""
|
|
"Le date delle vacanze dovrebbero coincidere con l'anno solare a cui sono "
|
|
"state assegnate"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_public
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_public.holidays_public_next_year_wizard_view
|
|
msgid "Defaults"
|
|
msgstr "Predefiniti"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_public
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public_line__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_public_holidays_next_year_wizard__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nome visualizzato"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_public
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_leave_type__exclude_public_holidays
|
|
msgid "Exclude Public Holidays"
|
|
msgstr "Escludi i giorni festivi"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_public
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public__line_ids
|
|
msgid "Holiday Dates"
|
|
msgstr "Date festività"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_public
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public_line__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_public_holidays_next_year_wizard__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_public
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays_public.field_hr_leave_type__exclude_public_holidays
|
|
msgid "If enabled, public holidays are skipped in leave days calculation."
|
|
msgstr ""
|
|
"Se abilitato, i giorni festivi vengono saltati nel calcolo dei giorni di "
|
|
"assenza."
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_public
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public_line____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_public_holidays_next_year_wizard____last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Ultima modifica il"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_public
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public_line__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_public_holidays_next_year_wizard__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Ultimo aggiornamento di"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_public
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public_line__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_public_holidays_next_year_wizard__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Ultimo aggiornamento il"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_public
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public_line__meeting_id
|
|
msgid "Meeting"
|
|
msgstr "Riunione"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_public
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public_line__name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nome"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_public
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_holidays_public/wizards/holidays_public_next_year_wizard.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"No Public Holidays found as template. Please create the first Public "
|
|
"Holidays manually."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nessun giorno festivo trovato come modello. Si prega di creare i primi "
|
|
"giorni festivi manualmente."
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_public
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_public.holidays_public_next_year_wizard_view
|
|
msgid "Optional"
|
|
msgstr "Opzionale"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_public
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_employee__is_public_holiday
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_employee_base__is_public_holiday
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_employee_public__is_public_holiday
|
|
msgid "Public Holiday Today"
|
|
msgstr "Oggi festività pubblica"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_public
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays_public.open_holidays_public_view
|
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays_public.model_hr_holidays_public
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays_public.menu_holidays_public_view
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays_public.menu_hr_public_holidays
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_public.edit_holiday_status_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_public.view_holidays_public_form
|
|
msgid "Public Holidays"
|
|
msgstr "Giorni festivi"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_public
|
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays_public.model_hr_holidays_public_line
|
|
msgid "Public Holidays Lines"
|
|
msgstr "Righe giorni festivi"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_public
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public_line__state_ids
|
|
msgid "Related States"
|
|
msgstr "Province correlate"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_public
|
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays_public.model_resource_calendar
|
|
msgid "Resource Working Time"
|
|
msgstr "Orario lavoro risorsa"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_public
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays_public.field_public_holidays_next_year_wizard__template_ids
|
|
msgid ""
|
|
"Select the public holidays to use as template. If not set, latest public "
|
|
"holidays of each country will be used. Only the last templates of each "
|
|
"country for each year will be taken into account (If you select templates "
|
|
"from 2012 and 2015, only the templates from 2015 will be taken into account."
|
|
msgstr ""
|
|
"Seleziona i giorni festivi da utilizzare come modello. In caso contrario, "
|
|
"verranno utilizzati gli ultimi giorni festivi di ciascun paese. Verranno "
|
|
"presi in considerazione solo gli ultimi modelli di ciascun paese per ogni "
|
|
"anno (se si selezionano modelli del 2012 e del 2015, verranno presi in "
|
|
"considerazione solo i modelli del 2015."
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_public
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_public_holidays_next_year_wizard__template_ids
|
|
msgid "Templates"
|
|
msgstr "Modelli"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_public
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_public.holidays_public_next_year_wizard_view
|
|
msgid ""
|
|
"The below optional fields are here only to handle\n"
|
|
" special situations like \"2011 was a special "
|
|
"year with\n"
|
|
" an additional public holiday for the 150th\n"
|
|
" anniversary of the Italian unification, so you "
|
|
"want to\n"
|
|
" replicate the 2010 Italian holidays to 2012.\""
|
|
msgstr ""
|
|
"I campi facoltativi seguenti sono qui solo per gestire\n"
|
|
" situazioni particolari come \"Il 2011 è stato "
|
|
"un anno speciale con\n"
|
|
" un giorno festivo aggiuntivo per il 150°\n"
|
|
" anniversario dell'Unità d'Italia, quindi vuoi\n"
|
|
" replicare le festività italiane dal 2010 al "
|
|
"2012.\""
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_public
|
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays_public.model_hr_leave
|
|
msgid "Time Off"
|
|
msgstr "Ferie"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_public
|
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays_public.model_hr_leave_type
|
|
msgid "Time Off Type"
|
|
msgstr "Tipo di ferie"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_public
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_public.holidays_public_next_year_wizard_view
|
|
msgid ""
|
|
"Use this wizard to create public holidays based on the\n"
|
|
" existing ones.<br/>\n"
|
|
" Only the last templates of each country\n"
|
|
" will be taken into account (If you select "
|
|
"templates\n"
|
|
" from 2012 and 2015 of the same country; '\n"
|
|
" only the templates from 2015 will be taken into\n"
|
|
" account)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Utilizzare questo wizard per creare giorni festivi basati su\n"
|
|
" quelli esistenti.<br/>\n"
|
|
" Solo gli ultimi template di ogni paese\n"
|
|
" verranno presi in considerazione (se si "
|
|
"selezionano i template\n"
|
|
" dal 2012 al 2015 dello stesso Paese; '\n"
|
|
" verranno presi in considerazione solo i "
|
|
"template del 2015\n"
|
|
" )."
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_public
|
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays_public.model_res_users
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Utente"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_public
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_public_holidays_next_year_wizard__year
|
|
msgid "Year"
|
|
msgstr "Anno"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_public
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays_public.field_public_holidays_next_year_wizard__year
|
|
msgid ""
|
|
"Year for which you want to create the public holidays. By default, the year "
|
|
"following the template."
|
|
msgstr ""
|
|
"Anno per il quale si desidera creare i giorni festivi. Per impostazione "
|
|
"predefinita, l'anno successivo al modello."
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_public
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_holidays_public/models/hr_holidays_public.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You can't create duplicate public holiday per date %s and one of the country "
|
|
"states."
|
|
msgstr ""
|
|
"Non puoi creare un giorno festivo duplicato per la data %s e una delle "
|
|
"province della nazione."
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_public
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_holidays_public/models/hr_holidays_public.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can't create duplicate public holiday per date %s."
|
|
msgstr "Non puoi creare un giorno festivo duplicato per la data %s."
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_public
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_holidays_public/models/hr_holidays_public.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can't create duplicate public holiday per year and/or country"
|
|
msgstr "Non è possibile creare giorni festivi duplicati per anno e/o nazione"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_public
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_holidays_public/wizards/holidays_public_next_year_wizard.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot use as template the public holidays of a year that includes "
|
|
"public holidays on 29th of February (2016, 2020...), please select a "
|
|
"template from another year."
|
|
msgstr ""
|
|
"Non si possono utilizzare come modello i giorni festivi di un anno che "
|
|
"presenta giorni festivi il 29 febbraio (2016, 2020...), seleziona un modello "
|
|
"di un altro anno."
|