oca-technical/odoo-bringout-oca-hr-hr_employee_service/hr_employee_service/i18n/pt_BR.po
2025-08-29 15:43:03 +02:00

125 lines
4.7 KiB
Text

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_employee_service
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-13 03:46+0000\n"
"Last-Translator: Eder Brito <britoederr@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
#. module: hr_employee_service
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_service.view_employee_form_inherit_extension
msgid "<span class=\"ml8 mr8\">month(s)</span>"
msgstr "<span class=\"ml8 mr8\">mês(s)</span>"
#. module: hr_employee_service
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_service.view_employee_form_inherit_extension
msgid "<span class=\"ml8 mr8\">year(s)</span>"
msgstr "<span class=\"ml8 mr8\">ano(s)</span>"
#. module: hr_employee_service
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_service.view_employee_form_inherit_extension
msgid "<span class=\"ml8\">day(s)</span>"
msgstr "<span class=\"ml8\">dia(s)</span>"
#. module: hr_employee_service
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_service.field_hr_employee__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nome de Exibição"
#. module: hr_employee_service
#: model:ir.model,name:hr_employee_service.model_hr_employee
msgid "Employee"
msgstr "Funcionário"
#. module: hr_employee_service
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_service.field_hr_employee__service_hire_date
msgid "Hire Date"
msgstr "Data de Contratação"
#. module: hr_employee_service
#: model:ir.model.fields,help:hr_employee_service.field_hr_employee__service_hire_date
msgid ""
"Hire date is normally the date an employee completes new hire paperwork"
msgstr ""
"A data de contratação é normalmente a data em que um funcionário preenche a "
"nova papelada de contratação"
#. module: hr_employee_service
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_service.field_hr_employee__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: hr_employee_service
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_service.field_hr_employee____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última Modificação em"
#. module: hr_employee_service
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_service.field_hr_employee__service_duration
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_service.view_employee_form_inherit_extension
msgid "Service Duration"
msgstr "Duração do Serviço"
#. module: hr_employee_service
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_service.field_hr_employee__service_duration_days
msgid "Service Duration (days)"
msgstr "Duração do Serviço (dias)"
#. module: hr_employee_service
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_service.field_hr_employee__service_duration_months
msgid "Service Duration (months)"
msgstr "Duração do Serviço (meses)"
#. module: hr_employee_service
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_service.field_hr_employee__service_duration_years
msgid "Service Duration (years)"
msgstr "Duração do Serviço (anos)"
#. module: hr_employee_service
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_service.view_employee_form_inherit_extension
msgid "Service Information"
msgstr "Informação do Serviço"
#. module: hr_employee_service
#: model:ir.model.fields,help:hr_employee_service.field_hr_employee__service_duration
msgid "Service duration in days"
msgstr "Duração do serviço em dias"
#. module: hr_employee_service
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_service.field_hr_employee__service_start_date
msgid "Start Date"
msgstr "Data Inicial"
#. module: hr_employee_service
#: model:ir.model.fields,help:hr_employee_service.field_hr_employee__service_start_date
msgid ""
"Start date is the first day the employee actually works and this date is "
"used for accrual leave allocations calculation"
msgstr ""
"A data inicial é o primeiro dia em que o funcionário realmente trabalha e "
"esta data é usada para o cálculo de alocações de férias por acumulação"
#. module: hr_employee_service
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_service.field_hr_employee__service_termination_date
msgid "Termination Date"
msgstr "Data de Desligamento"
#. module: hr_employee_service
#: model:ir.model.fields,help:hr_employee_service.field_hr_employee__service_termination_date
msgid ""
"Termination date is the last day the employee actually works and this date "
"is used for accrual leave allocations calculation"
msgstr ""
"A data de desligamento é o último dia em que o funcionário realmente "
"trabalha e esta data é usada para o cálculo de alocações de férias por "
"acumulação"