oca-technical/odoo-bringout-oca-product-pack-product_pack/product_pack/i18n/ca.po
2025-08-29 15:43:03 +02:00

308 lines
11 KiB
Text

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * product_pack
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-28 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Noel estudillo <noelestudilloviera@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
#. module: product_pack
#: model:ir.model.fields,field_description:product_pack.field_product_pack_line__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creat per"
#. module: product_pack
#: model:ir.model.fields,field_description:product_pack.field_product_pack_line__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creat el"
#. module: product_pack
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_pack.selection__product_template__pack_type__detailed
msgid "Detailed"
msgstr "Detallat"
#. module: product_pack
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_pack.selection__product_template__pack_component_price__detailed
msgid "Detailed per component"
msgstr "Detallat per component"
#. module: product_pack
#: model:ir.model.fields,field_description:product_pack.field_product_pack_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nom visualitzat"
#. module: product_pack
#: model:ir.model.fields,field_description:product_pack.field_product_product__used_in_pack_line_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:product_pack.field_product_template__used_in_pack_line_ids
msgid "Found in packs"
msgstr "Es troba en packs"
#. module: product_pack
#: model:ir.model.fields,field_description:product_pack.field_product_pack_line__id
msgid "ID"
msgstr "ID (identificació)"
#. module: product_pack
#: model:ir.model.fields,help:product_pack.field_product_product__pack_modifiable
#: model:ir.model.fields,help:product_pack.field_product_template__pack_modifiable
msgid ""
"If you check this field yo will be able to edit sale/purchase order line "
"relate to its component"
msgstr ""
"Si marqueu aquest camp, podreu editar la línia de comanda / compra "
"relacionada amb el seu component"
#. module: product_pack
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_pack.selection__product_template__pack_component_price__ignored
msgid "Ignored"
msgstr "Ignorat"
#. module: product_pack
#: model:ir.model.fields,field_description:product_pack.field_product_product__pack_ok
#: model:ir.model.fields,field_description:product_pack.field_product_template__pack_ok
msgid "Is Pack?"
msgstr "Es un Pack?"
#. module: product_pack
#: model:ir.model.fields,help:product_pack.field_product_product__pack_ok
#: model:ir.model.fields,help:product_pack.field_product_template__pack_ok
msgid "Is a Product Pack?"
msgstr "¿Es un Pack de Producte?"
#. module: product_pack
#: model:ir.model.fields,field_description:product_pack.field_product_pack_line____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última modificació el"
#. module: product_pack
#: model:ir.model.fields,field_description:product_pack.field_product_pack_line__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Darrera actualització de"
#. module: product_pack
#: model:ir.model.fields,field_description:product_pack.field_product_pack_line__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Darrera actualització el"
#. module: product_pack
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_pack.selection__product_template__pack_type__non_detailed
msgid "Non Detailed"
msgstr "No detallat"
#. module: product_pack
#: model:ir.model.fields,help:product_pack.field_product_product__pack_component_price
#: model:ir.model.fields,help:product_pack.field_product_template__pack_component_price
msgid ""
"On sale orders or purchase orders:\n"
"* Detailed per component: Detail lines with prices.\n"
"* Totalized in main product: Detail lines merging lines prices on pack "
"(don't show component prices).\n"
"* Ignored: Use product pack price (ignore detail line prices)."
msgstr ""
"A les comandes de venda o comandes de compra:\n"
"* Detallat per component: Línies de detall amb preus.\n"
"* Totalitzat en el producte principal: Detalla les línies fusionant els "
"preus de les línies en el Pack (no mostren els preus dels components).\n"
"* Ignorat: utilitza el preu del Pack de producte (ignora els preus de la "
"línia de detalls)."
#. module: product_pack
#: model:ir.model.fields,help:product_pack.field_product_product__pack_type
#: model:ir.model.fields,help:product_pack.field_product_template__pack_type
msgid ""
"On sale orders or purchase orders:\n"
"* Detailed: Display components individually in the sale order.\n"
"* Non Detailed: Do not display components individually in the sale order."
msgstr ""
"En ordres de venda o ordres de compra:\n"
"* Detallat: Mostra els components individualment en línies de la comanda de "
"venda / Comanda de compra.\n"
"* No Detallat: No mostra els components individualment en línies de la "
"comanda de Venda / Comanda de Compra."
#. module: product_pack
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_pack.product_template_form_view
msgid "Pack"
msgstr "Pack"
#. module: product_pack
#: model:product.template,name:product_pack.product_pack_cpu_detailed_components_product_template
msgid "Pack CPU (Detailed - Displayed Components Price)"
msgstr "Pack CPU (Detallat - Preu dels Components Mostrat)"
#. module: product_pack
#: model:product.template,name:product_pack.product_pack_cpu_detailed_ignored_product_template
msgid "Pack CPU (Detailed - Ignored Components Price)"
msgstr "Pack CPU (Detallat - Preu dels Components Ignorat)"
#. module: product_pack
#: model:product.template,name:product_pack.product_pack_cpu_detailed_totalized_product_template
msgid "Pack CPU (Detailed - Totalized Components Price)"
msgstr "Pack CPU (Detallat - Preu dels Components Totalitzat)"
#. module: product_pack
#: model:product.template,name:product_pack.product_pack_cpu_non_detailed_product_template
msgid "Pack CPU (Non Detailed - Totalized Components Price)"
msgstr "Pack CPU (No Detallat - Preu dels Components Totalitzat)"
#. module: product_pack
#: model:ir.model.fields,field_description:product_pack.field_product_product__pack_component_price
#: model:ir.model.fields,field_description:product_pack.field_product_template__pack_component_price
msgid "Pack Component Price"
msgstr ""
#. module: product_pack
#: model:ir.model.fields,field_description:product_pack.field_product_product__pack_type
#: model:ir.model.fields,field_description:product_pack.field_product_template__pack_type
msgid "Pack Display Type"
msgstr "Tipus de pantalla de paquet"
#. module: product_pack
#: model:ir.model.fields,field_description:product_pack.field_product_product__pack_modifiable
#: model:ir.model.fields,field_description:product_pack.field_product_template__pack_modifiable
msgid "Pack Modifiable"
msgstr "Pack modificable"
#. module: product_pack
#: model:ir.model.fields,field_description:product_pack.field_product_product__pack_modifiable_invisible
#: model:ir.model.fields,field_description:product_pack.field_product_template__pack_modifiable_invisible
msgid "Pack Modifiable Invisible"
msgstr ""
#. module: product_pack
#: model:product.template,name:product_pack.product_pack_pc_detailed_components_product_template
msgid "Pack PC (Detailed - Displayed Components Price)"
msgstr "Pack PC (Detallat - Preu dels Components Mostrat)"
#. module: product_pack
#: model:product.template,name:product_pack.product_pack_pc_detailed_ignored_product_template
msgid "Pack PC (Detailed - Ignored Components Price)"
msgstr "Pack PC (Detallat - Preu dels Components Ignorat)"
#. module: product_pack
#: model:product.template,name:product_pack.product_pack_pc_detailed_totalized_product_template
msgid "Pack PC (Detailed - Totalized Components Price)"
msgstr "Pack PC (Detallat - Preu dels Components Totalitzat)"
#. module: product_pack
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_pack.product_pack_line_form
msgid "Pack Product Line"
msgstr "Línia de producte pack"
#. module: product_pack
#: model:ir.model.fields,field_description:product_pack.field_product_product__pack_line_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:product_pack.field_product_template__pack_line_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_pack.nan_product_pack_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_pack.product_template_only_form_view
msgid "Pack Products"
msgstr "Productes del pack"
#. module: product_pack
#. odoo-python
#: code:addons/product_pack/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Pack lines products company must be the same as the parent product company"
msgstr ""
"Les línies dels Packs de productes de la companyia han de ser les mateixes "
"que el producte pare de la companyia"
#. module: product_pack
#: model:ir.model.fields,help:product_pack.field_product_product__used_in_pack_line_ids
#: model:ir.model.fields,help:product_pack.field_product_template__used_in_pack_line_ids
msgid "Packs where product is used."
msgstr "Packs on el producte és utilitzat."
#. module: product_pack
#: model:ir.model.fields,field_description:product_pack.field_product_pack_line__parent_product_id
msgid "Parent Product"
msgstr "Producte pare"
#. module: product_pack
#: model:ir.model,name:product_pack.model_product_template
#: model:ir.model.fields,field_description:product_pack.field_product_pack_line__product_id
msgid "Product"
msgstr "Producte"
#. module: product_pack
#: model:ir.model,name:product_pack.model_product_product
msgid "Product Variant"
msgstr ""
#. module: product_pack
#: model:ir.model.constraint,message:product_pack.constraint_product_pack_line_product_uniq
msgid "Product must be only once on a pack!"
msgstr "¡El producte ha d'estar només una vegada en un pack!"
#. module: product_pack
#: model:ir.model,name:product_pack.model_product_pack_line
msgid "Product pack line"
msgstr "Línia de pack"
#. module: product_pack
#: model:ir.model.fields,help:product_pack.field_product_product__pack_line_ids
#: model:ir.model.fields,help:product_pack.field_product_template__pack_line_ids
msgid "Products that are part of this pack."
msgstr "Productes que formen part del pack."
#. module: product_pack
#: model:ir.model.fields,field_description:product_pack.field_product_pack_line__quantity
msgid "Quantity"
msgstr "Quantitat"
#. module: product_pack
#: model:ir.model.fields,help:product_pack.field_product_product__pack_modifiable_invisible
#: model:ir.model.fields,help:product_pack.field_product_template__pack_modifiable_invisible
msgid ""
"Technical field in order to compute the availability of the Pack Modifiable "
"field"
msgstr ""
#. module: product_pack
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_pack.selection__product_template__pack_component_price__totalized
msgid "Totalized in main product"
msgstr "Totalitzat en el producte principal"
#. module: product_pack
#. odoo-python
#: code:addons/product_pack/models/product_pack_line.py:0
#, python-format
msgid ""
"You cannot set recursive packs.\n"
"Product id: %s"
msgstr ""
"No pot establir packs recursius.\n"
"ID del producte:%s"
#. module: product_pack
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_pack.product_template_only_form_view
msgid "You must save first to add pack lines"
msgstr "Ha de guardar primer per afegir línies de pack"
#~ msgid "Product Template"
#~ msgstr "Plantilla de producte"
#~ msgid "Units"
#~ msgstr "Unitats"
#~ msgid "Pack Product Lines"
#~ msgstr "Línies del producte pack"
#~ msgid "Pack component price"
#~ msgstr "Preu dels components"
#~ msgid "Pack Type"
#~ msgstr "Tipus de Pack"
#~ msgid "kg"
#~ msgstr "kg"