oca-technical/odoo-bringout-oca-product-pack-product_pack/product_pack/i18n/pt.po
2025-08-29 15:43:03 +02:00

306 lines
12 KiB
Text

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * product_pack
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-03 18:21+0000\n"
"Last-Translator: Peter Romão <peterromao@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
#. module: product_pack
#: model:ir.model.fields,field_description:product_pack.field_product_pack_line__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Criado por"
#. module: product_pack
#: model:ir.model.fields,field_description:product_pack.field_product_pack_line__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Criado em"
#. module: product_pack
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_pack.selection__product_template__pack_type__detailed
msgid "Detailed"
msgstr "Detalhado"
#. module: product_pack
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_pack.selection__product_template__pack_component_price__detailed
msgid "Detailed per component"
msgstr "Detalhado por componente"
#. module: product_pack
#: model:ir.model.fields,field_description:product_pack.field_product_pack_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nome a Exibir"
#. module: product_pack
#: model:ir.model.fields,field_description:product_pack.field_product_product__used_in_pack_line_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:product_pack.field_product_template__used_in_pack_line_ids
msgid "Found in packs"
msgstr "Aparece em composições"
#. module: product_pack
#: model:ir.model.fields,field_description:product_pack.field_product_pack_line__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: product_pack
#: model:ir.model.fields,help:product_pack.field_product_product__pack_modifiable
#: model:ir.model.fields,help:product_pack.field_product_template__pack_modifiable
msgid ""
"If you check this field yo will be able to edit sale/purchase order line "
"relate to its component"
msgstr ""
"Se assinalar este campo, poderá editar linhas de encomendas de compra/venda "
"relacionadas com o seu componente"
#. module: product_pack
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_pack.selection__product_template__pack_component_price__ignored
msgid "Ignored"
msgstr "Ignorado"
#. module: product_pack
#: model:ir.model.fields,field_description:product_pack.field_product_product__pack_ok
#: model:ir.model.fields,field_description:product_pack.field_product_template__pack_ok
msgid "Is Pack?"
msgstr "É Pack?"
#. module: product_pack
#: model:ir.model.fields,help:product_pack.field_product_product__pack_ok
#: model:ir.model.fields,help:product_pack.field_product_template__pack_ok
msgid "Is a Product Pack?"
msgstr "É uma Composição de Artigos?"
#. module: product_pack
#: model:ir.model.fields,field_description:product_pack.field_product_pack_line____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Modif. pela Última Vez em"
#. module: product_pack
#: model:ir.model.fields,field_description:product_pack.field_product_pack_line__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Atualiz. pela Última Vez por"
#. module: product_pack
#: model:ir.model.fields,field_description:product_pack.field_product_pack_line__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Atualiz. pela Última Vez em"
#. module: product_pack
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_pack.selection__product_template__pack_type__non_detailed
msgid "Non Detailed"
msgstr "Não Detalhado"
#. module: product_pack
#: model:ir.model.fields,help:product_pack.field_product_product__pack_component_price
#: model:ir.model.fields,help:product_pack.field_product_template__pack_component_price
msgid ""
"On sale orders or purchase orders:\n"
"* Detailed per component: Detail lines with prices.\n"
"* Totalized in main product: Detail lines merging lines prices on pack "
"(don't show component prices).\n"
"* Ignored: Use product pack price (ignore detail line prices)."
msgstr ""
"Em encomendas de compra ou venda:\n"
"* Detalhado por componente: Linha de detalhes com preços.\n"
"* Totalizado no artigo principal: Linhas de detalhes fundindo os preços das "
"linhas na composição (não mostrar preços dos componentes).\n"
"* Ignorado: Usar o preço do artigo composto (ignorar preços das linhas de "
"detalhes)."
#. module: product_pack
#: model:ir.model.fields,help:product_pack.field_product_product__pack_type
#: model:ir.model.fields,help:product_pack.field_product_template__pack_type
msgid ""
"On sale orders or purchase orders:\n"
"* Detailed: Display components individually in the sale order.\n"
"* Non Detailed: Do not display components individually in the sale order."
msgstr ""
"Em encomendas de compra ou venda:\n"
"* Detalhado: Exibir os componentes individualmente no documento de venda.\n"
"*Não Detalhado: Não exibir os componentes individualmente no documento de "
"venda."
#. module: product_pack
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_pack.product_template_form_view
msgid "Pack"
msgstr "Composição"
#. module: product_pack
#: model:product.template,name:product_pack.product_pack_cpu_detailed_components_product_template
msgid "Pack CPU (Detailed - Displayed Components Price)"
msgstr "Composição CPU (Detalhado - Preço dos Componentes Exibido)"
#. module: product_pack
#: model:product.template,name:product_pack.product_pack_cpu_detailed_ignored_product_template
msgid "Pack CPU (Detailed - Ignored Components Price)"
msgstr "Composição CPU (Detalhado - Preço dos Componentes Ignorado)"
#. module: product_pack
#: model:product.template,name:product_pack.product_pack_cpu_detailed_totalized_product_template
msgid "Pack CPU (Detailed - Totalized Components Price)"
msgstr "Composição CPU (Detalhado - Preço dos Componentes Totalizado)"
#. module: product_pack
#: model:product.template,name:product_pack.product_pack_cpu_non_detailed_product_template
msgid "Pack CPU (Non Detailed - Totalized Components Price)"
msgstr "Composição CPU (Não Detalhado - Preço dos Componentes Totalizado)"
#. module: product_pack
#: model:ir.model.fields,field_description:product_pack.field_product_product__pack_component_price
#: model:ir.model.fields,field_description:product_pack.field_product_template__pack_component_price
msgid "Pack Component Price"
msgstr "Preço do Componente da Composição"
#. module: product_pack
#: model:ir.model.fields,field_description:product_pack.field_product_product__pack_type
#: model:ir.model.fields,field_description:product_pack.field_product_template__pack_type
msgid "Pack Display Type"
msgstr "Tipo de Exibição da Composição"
#. module: product_pack
#: model:ir.model.fields,field_description:product_pack.field_product_product__pack_modifiable
#: model:ir.model.fields,field_description:product_pack.field_product_template__pack_modifiable
msgid "Pack Modifiable"
msgstr "Composição Alterável"
#. module: product_pack
#: model:ir.model.fields,field_description:product_pack.field_product_product__pack_modifiable_invisible
#: model:ir.model.fields,field_description:product_pack.field_product_template__pack_modifiable_invisible
msgid "Pack Modifiable Invisible"
msgstr "Composição Alterável Não Visível"
#. module: product_pack
#: model:product.template,name:product_pack.product_pack_pc_detailed_components_product_template
msgid "Pack PC (Detailed - Displayed Components Price)"
msgstr "Composição PC (Detalhado - Preço dos Componentes Exibido)"
#. module: product_pack
#: model:product.template,name:product_pack.product_pack_pc_detailed_ignored_product_template
msgid "Pack PC (Detailed - Ignored Components Price)"
msgstr "Composição PC (Detalhado - Preço dos Componentes Ignorado)"
#. module: product_pack
#: model:product.template,name:product_pack.product_pack_pc_detailed_totalized_product_template
msgid "Pack PC (Detailed - Totalized Components Price)"
msgstr "Composição PC (Detalhado - Preço dos Componentes Totalizado)"
#. module: product_pack
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_pack.product_pack_line_form
msgid "Pack Product Line"
msgstr "Linha de Composição de Artigos"
#. module: product_pack
#: model:ir.model.fields,field_description:product_pack.field_product_product__pack_line_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:product_pack.field_product_template__pack_line_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_pack.nan_product_pack_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_pack.product_template_only_form_view
msgid "Pack Products"
msgstr "Composição de Artigos"
#. module: product_pack
#. odoo-python
#: code:addons/product_pack/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Pack lines products company must be the same as the parent product company"
msgstr ""
"A empresa das linhas dos artigos compostos tem de ser a mesma que a do "
"artigo ascendente"
#. module: product_pack
#: model:ir.model.fields,help:product_pack.field_product_product__used_in_pack_line_ids
#: model:ir.model.fields,help:product_pack.field_product_template__used_in_pack_line_ids
msgid "Packs where product is used."
msgstr "Composições em que o artigo é usado."
#. module: product_pack
#: model:ir.model.fields,field_description:product_pack.field_product_pack_line__parent_product_id
msgid "Parent Product"
msgstr "Artigo Ascendente"
#. module: product_pack
#: model:ir.model,name:product_pack.model_product_template
#: model:ir.model.fields,field_description:product_pack.field_product_pack_line__product_id
msgid "Product"
msgstr "Artigo"
#. module: product_pack
#: model:ir.model,name:product_pack.model_product_product
msgid "Product Variant"
msgstr "Variante de Artigo"
#. module: product_pack
#: model:ir.model.constraint,message:product_pack.constraint_product_pack_line_product_uniq
msgid "Product must be only once on a pack!"
msgstr "O artigo só pode aparecer uma vez na composição!"
#. module: product_pack
#: model:ir.model,name:product_pack.model_product_pack_line
msgid "Product pack line"
msgstr "Linha do artigo composto"
#. module: product_pack
#: model:ir.model.fields,help:product_pack.field_product_product__pack_line_ids
#: model:ir.model.fields,help:product_pack.field_product_template__pack_line_ids
msgid "Products that are part of this pack."
msgstr "Artigos pertencentes a esta composição."
#. module: product_pack
#: model:ir.model.fields,field_description:product_pack.field_product_pack_line__quantity
msgid "Quantity"
msgstr "Quantidade"
#. module: product_pack
#: model:ir.model.fields,help:product_pack.field_product_product__pack_modifiable_invisible
#: model:ir.model.fields,help:product_pack.field_product_template__pack_modifiable_invisible
msgid ""
"Technical field in order to compute the availability of the Pack Modifiable "
"field"
msgstr ""
"Campo técnico para cálculo da disponibilidade do campo Composição Alterável"
#. module: product_pack
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_pack.selection__product_template__pack_component_price__totalized
msgid "Totalized in main product"
msgstr "Totalizado no artigo principal"
#. module: product_pack
#. odoo-python
#: code:addons/product_pack/models/product_pack_line.py:0
#, python-format
msgid ""
"You cannot set recursive packs.\n"
"Product id: %s"
msgstr ""
"Não pode atribuir composições recursivas.\n"
"Id de artigo: %s"
#. module: product_pack
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_pack.product_template_only_form_view
msgid "You must save first to add pack lines"
msgstr "Para adicionar linhas à composição, deve primeiro guardar alterações"
#~ msgid "Product Template"
#~ msgstr "Modelo de Produto"
#, fuzzy
#~ msgid "Units"
#~ msgstr "Unidade(s)"
#~ msgid "Pack Product Lines"
#~ msgstr "Linhas de Pack de Produtos"
#~ msgid "Pack component price"
#~ msgstr "Preço do componente do pack"
#~ msgid "Pack Type"
#~ msgstr "Tipo de Pack"