oca-technical/odoo-bringout-oca-server-ux-base_user_chatter/base_user_chatter/i18n/bs.po
2025-08-29 15:43:03 +02:00

183 lines
6.5 KiB
Text

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_user_chatter
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: base_user_chatter
#: model:ir.model.fields,field_description:base_user_chatter.field_res_users__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Potrebna akcija"
#. module: base_user_chatter
#: model:ir.model.fields,field_description:base_user_chatter.field_res_users__activity_ids
msgid "Activities"
msgstr "Aktivnosti"
#. module: base_user_chatter
#: model:ir.model.fields,field_description:base_user_chatter.field_res_users__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr "Dekoracija iznimke aktivnosti"
#. module: base_user_chatter
#: model:ir.model.fields,field_description:base_user_chatter.field_res_users__activity_state
msgid "Activity State"
msgstr "Status aktivnosti"
#. module: base_user_chatter
#: model:ir.model.fields,field_description:base_user_chatter.field_res_users__activity_type_icon
msgid "Activity Type Icon"
msgstr "Ikona tipa aktivnosti"
#. module: base_user_chatter
#: model:ir.model.fields,field_description:base_user_chatter.field_res_users__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr "Broj priloga"
#. module: base_user_chatter
#: model:ir.model.fields,field_description:base_user_chatter.field_res_users__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Pratioci"
#. module: base_user_chatter
#: model:ir.model.fields,field_description:base_user_chatter.field_res_users__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Pratioci (Partneri)"
#. module: base_user_chatter
#: model:ir.model.fields,help:base_user_chatter.field_res_users__activity_type_icon
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr "Font awesome ikona npr. fa-tasks"
#. module: base_user_chatter
#: model:ir.model.fields,field_description:base_user_chatter.field_res_users__has_message
msgid "Has Message"
msgstr "Ima poruku"
#. module: base_user_chatter
#: model:ir.model.fields,field_description:base_user_chatter.field_res_users__activity_exception_icon
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
#. module: base_user_chatter
#: model:ir.model.fields,help:base_user_chatter.field_res_users__activity_exception_icon
msgid "Icon to indicate an exception activity."
msgstr "Ikona za prikaz iznimki."
#. module: base_user_chatter
#: model:ir.model.fields,help:base_user_chatter.field_res_users__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Ako je zakačeno, nove poruke će zahtjevati vašu pažnju"
#. module: base_user_chatter
#: model:ir.model.fields,help:base_user_chatter.field_res_users__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Ako je označeno neke poruke mogu imati grešku u dostavi."
#. module: base_user_chatter
#: model:ir.model.fields,field_description:base_user_chatter.field_res_users__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "Pratilac"
#. module: base_user_chatter
#: model:ir.model.fields,field_description:base_user_chatter.field_res_users__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr "Glavna zakačka"
#. module: base_user_chatter
#: model:ir.model.fields,field_description:base_user_chatter.field_res_users__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr "Greška pri isporuci poruke"
#. module: base_user_chatter
#: model:ir.model.fields,field_description:base_user_chatter.field_res_users__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Poruke"
#. module: base_user_chatter
#: model:ir.model.fields,field_description:base_user_chatter.field_res_users__my_activity_date_deadline
msgid "My Activity Deadline"
msgstr "Rok za moju aktivnost"
#. module: base_user_chatter
#: model:ir.model.fields,field_description:base_user_chatter.field_res_users__activity_calendar_event_id
msgid "Next Activity Calendar Event"
msgstr "Kaldendarski događaj slijedeće aktivnosti"
#. module: base_user_chatter
#: model:ir.model.fields,field_description:base_user_chatter.field_res_users__activity_date_deadline
msgid "Next Activity Deadline"
msgstr "Krajnji rok za sljedeću aktivnost"
#. module: base_user_chatter
#: model:ir.model.fields,field_description:base_user_chatter.field_res_users__activity_summary
msgid "Next Activity Summary"
msgstr "Pregled sljedeće aktivnosti"
#. module: base_user_chatter
#: model:ir.model.fields,field_description:base_user_chatter.field_res_users__activity_type_id
msgid "Next Activity Type"
msgstr "Tip sljedeće aktivnosti"
#. module: base_user_chatter
#: model:ir.model.fields,field_description:base_user_chatter.field_res_users__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "Broj akcija"
#. module: base_user_chatter
#: model:ir.model.fields,field_description:base_user_chatter.field_res_users__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr "Broj grešaka"
#. module: base_user_chatter
#: model:ir.model.fields,help:base_user_chatter.field_res_users__message_needaction_counter
msgid "Number of messages requiring action"
msgstr "Broj poruka koje zahtijevaju aktivnost"
#. module: base_user_chatter
#: model:ir.model.fields,help:base_user_chatter.field_res_users__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Broj poruka sa greškama pri isporuci"
#. module: base_user_chatter
#: model:ir.model.fields,field_description:base_user_chatter.field_res_users__activity_user_id
msgid "Responsible User"
msgstr "Odgovorni korisnik"
#. module: base_user_chatter
#: model:ir.model.fields,help:base_user_chatter.field_res_users__activity_state
msgid ""
"Status based on activities\n"
"Overdue: Due date is already passed\n"
"Today: Activity date is today\n"
"Planned: Future activities."
msgstr ""
#. module: base_user_chatter
#: model:ir.model.fields,help:base_user_chatter.field_res_users__activity_exception_decoration
msgid "Type of the exception activity on record."
msgstr "Vrsta aktivnosti iznimke na zapisu."
#. module: base_user_chatter
#: model:ir.model,name:base_user_chatter.model_res_users
msgid "User"
msgstr "Korisnik"
#. module: base_user_chatter
#: model:ir.model.fields,field_description:base_user_chatter.field_res_users__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Poruke sa website-a"
#. module: base_user_chatter
#: model:ir.model.fields,help:base_user_chatter.field_res_users__website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "Povijest komunikacije Web stranice"