mirror of
https://github.com/bringout/oca-technical.git
synced 2026-04-18 06:11:59 +02:00
183 lines
6.5 KiB
Text
183 lines
6.5 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * base_user_chatter
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: \n"
|
|
|
|
#. module: base_user_chatter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_user_chatter.field_res_users__message_needaction
|
|
msgid "Action Needed"
|
|
msgstr "Potrebna akcija"
|
|
|
|
#. module: base_user_chatter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_user_chatter.field_res_users__activity_ids
|
|
msgid "Activities"
|
|
msgstr "Aktivnosti"
|
|
|
|
#. module: base_user_chatter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_user_chatter.field_res_users__activity_exception_decoration
|
|
msgid "Activity Exception Decoration"
|
|
msgstr "Dekoracija iznimke aktivnosti"
|
|
|
|
#. module: base_user_chatter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_user_chatter.field_res_users__activity_state
|
|
msgid "Activity State"
|
|
msgstr "Status aktivnosti"
|
|
|
|
#. module: base_user_chatter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_user_chatter.field_res_users__activity_type_icon
|
|
msgid "Activity Type Icon"
|
|
msgstr "Ikona tipa aktivnosti"
|
|
|
|
#. module: base_user_chatter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_user_chatter.field_res_users__message_attachment_count
|
|
msgid "Attachment Count"
|
|
msgstr "Broj priloga"
|
|
|
|
#. module: base_user_chatter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_user_chatter.field_res_users__message_follower_ids
|
|
msgid "Followers"
|
|
msgstr "Pratioci"
|
|
|
|
#. module: base_user_chatter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_user_chatter.field_res_users__message_partner_ids
|
|
msgid "Followers (Partners)"
|
|
msgstr "Pratioci (Partneri)"
|
|
|
|
#. module: base_user_chatter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_user_chatter.field_res_users__activity_type_icon
|
|
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
|
|
msgstr "Font awesome ikona npr. fa-tasks"
|
|
|
|
#. module: base_user_chatter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_user_chatter.field_res_users__has_message
|
|
msgid "Has Message"
|
|
msgstr "Ima poruku"
|
|
|
|
#. module: base_user_chatter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_user_chatter.field_res_users__activity_exception_icon
|
|
msgid "Icon"
|
|
msgstr "Ikona"
|
|
|
|
#. module: base_user_chatter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_user_chatter.field_res_users__activity_exception_icon
|
|
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
|
msgstr "Ikona za prikaz iznimki."
|
|
|
|
#. module: base_user_chatter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_user_chatter.field_res_users__message_needaction
|
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
|
msgstr "Ako je zakačeno, nove poruke će zahtjevati vašu pažnju"
|
|
|
|
#. module: base_user_chatter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_user_chatter.field_res_users__message_has_error
|
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
|
msgstr "Ako je označeno neke poruke mogu imati grešku u dostavi."
|
|
|
|
#. module: base_user_chatter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_user_chatter.field_res_users__message_is_follower
|
|
msgid "Is Follower"
|
|
msgstr "Pratilac"
|
|
|
|
#. module: base_user_chatter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_user_chatter.field_res_users__message_main_attachment_id
|
|
msgid "Main Attachment"
|
|
msgstr "Glavna zakačka"
|
|
|
|
#. module: base_user_chatter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_user_chatter.field_res_users__message_has_error
|
|
msgid "Message Delivery error"
|
|
msgstr "Greška pri isporuci poruke"
|
|
|
|
#. module: base_user_chatter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_user_chatter.field_res_users__message_ids
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "Poruke"
|
|
|
|
#. module: base_user_chatter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_user_chatter.field_res_users__my_activity_date_deadline
|
|
msgid "My Activity Deadline"
|
|
msgstr "Rok za moju aktivnost"
|
|
|
|
#. module: base_user_chatter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_user_chatter.field_res_users__activity_calendar_event_id
|
|
msgid "Next Activity Calendar Event"
|
|
msgstr "Kaldendarski događaj slijedeće aktivnosti"
|
|
|
|
#. module: base_user_chatter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_user_chatter.field_res_users__activity_date_deadline
|
|
msgid "Next Activity Deadline"
|
|
msgstr "Krajnji rok za sljedeću aktivnost"
|
|
|
|
#. module: base_user_chatter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_user_chatter.field_res_users__activity_summary
|
|
msgid "Next Activity Summary"
|
|
msgstr "Pregled sljedeće aktivnosti"
|
|
|
|
#. module: base_user_chatter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_user_chatter.field_res_users__activity_type_id
|
|
msgid "Next Activity Type"
|
|
msgstr "Tip sljedeće aktivnosti"
|
|
|
|
#. module: base_user_chatter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_user_chatter.field_res_users__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of Actions"
|
|
msgstr "Broj akcija"
|
|
|
|
#. module: base_user_chatter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_user_chatter.field_res_users__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of errors"
|
|
msgstr "Broj grešaka"
|
|
|
|
#. module: base_user_chatter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_user_chatter.field_res_users__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of messages requiring action"
|
|
msgstr "Broj poruka koje zahtijevaju aktivnost"
|
|
|
|
#. module: base_user_chatter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_user_chatter.field_res_users__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
|
msgstr "Broj poruka sa greškama pri isporuci"
|
|
|
|
#. module: base_user_chatter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_user_chatter.field_res_users__activity_user_id
|
|
msgid "Responsible User"
|
|
msgstr "Odgovorni korisnik"
|
|
|
|
#. module: base_user_chatter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_user_chatter.field_res_users__activity_state
|
|
msgid ""
|
|
"Status based on activities\n"
|
|
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
|
"Today: Activity date is today\n"
|
|
"Planned: Future activities."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_user_chatter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_user_chatter.field_res_users__activity_exception_decoration
|
|
msgid "Type of the exception activity on record."
|
|
msgstr "Vrsta aktivnosti iznimke na zapisu."
|
|
|
|
#. module: base_user_chatter
|
|
#: model:ir.model,name:base_user_chatter.model_res_users
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Korisnik"
|
|
|
|
#. module: base_user_chatter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_user_chatter.field_res_users__website_message_ids
|
|
msgid "Website Messages"
|
|
msgstr "Poruke sa website-a"
|
|
|
|
#. module: base_user_chatter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_user_chatter.field_res_users__website_message_ids
|
|
msgid "Website communication history"
|
|
msgstr "Povijest komunikacije Web stranice"
|