mirror of
https://github.com/bringout/oca-technical.git
synced 2026-04-18 10:12:05 +02:00
655 lines
25 KiB
Text
655 lines
25 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * attachment_queue
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-02-12 20:35+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Ivorra78 <informatica@totmaterial.es>\n"
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model:mail.template,body_html:attachment_queue.attachment_failure_notification
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" <p style=\"margin:0px 0px 10px 0px;font-size:13px;font-"
|
|
"family:"Lucida Grande", Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;"
|
|
"\">Hello,<br><br></p>\n"
|
|
" <p style=\"margin:0px 0px 10px 0px;font-size:13px;font-"
|
|
"family:"Lucida Grande", Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;"
|
|
"\">The attachment ${object.name} has failed with the following error "
|
|
"message : <br>${object.state_message}<br></p><p style=\"margin:0px 0px 10px "
|
|
"0px;font-size:13px;font-family:"Lucida Grande", Helvetica, "
|
|
"Verdana, Arial, sans-serif;\"></p>\n"
|
|
" <p style=\"margin:0px 0px 10px 0px;font-size:13px;font-"
|
|
"family:"Lucida Grande", Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;"
|
|
"\">Regards,<br></p>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
" <p style=\"margin:0px 0px 10px 0px;font-size:13px;font-"
|
|
"family:"Lucida Grande", Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;"
|
|
"\">Hola,<br><br></p>\n"
|
|
" <p style=\"margin:0px 0px 10px 0px;font-size:13px;font-"
|
|
"family:"Lucida Grande", Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;"
|
|
"\">El archivo adjunto ${object.name}ha fallado con el siguiente mensaje de "
|
|
"error : <br>${object.state_message}<br></p><p style=\"margin:0px 0px 10px "
|
|
"0px;font-size:13px;font-family:"Lucida Grande", Helvetica, "
|
|
"Verdana, Arial, sans-serif;\"></p>\n"
|
|
" <p style=\"margin:0px 0px 10px 0px;font-size:13px;font-"
|
|
"family:"Lucida Grande", Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;"
|
|
"\">Saludos,<br></p>\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_queue.field_attachment_queue__access_token
|
|
msgid "Access Token"
|
|
msgstr "Ficha de Acceso"
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_queue.field_attachment_queue__message_needaction
|
|
msgid "Action Needed"
|
|
msgstr "Acción Necesaria"
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_queue.field_attachment_queue__activity_ids
|
|
msgid "Activities"
|
|
msgstr "Actividades"
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_queue.field_attachment_queue__activity_exception_decoration
|
|
msgid "Activity Exception Decoration"
|
|
msgstr "Decoración de Actividad de Excepción"
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_queue.field_attachment_queue__activity_state
|
|
msgid "Activity State"
|
|
msgstr "Estado de la Actividad"
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_queue.field_attachment_queue__activity_type_icon
|
|
msgid "Activity Type Icon"
|
|
msgstr "Icono de Tipo de Actividad"
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_queue.field_attachment_queue__assigned_attachment_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_queue.field_attachment_queue_reschedule__assigned_attachment_ids
|
|
msgid "Assigned Attachments"
|
|
msgstr "Archivos Adjuntos Asignados"
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_queue.field_attachment_queue__attachment_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_queue.view_attachment_queue_search
|
|
msgid "Attachment"
|
|
msgstr "Archivo Adjunto"
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_queue.field_attachment_queue__message_attachment_count
|
|
msgid "Attachment Count"
|
|
msgstr "Conteo de Adjuntos"
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model:mail.template,name:attachment_queue.attachment_failure_notification
|
|
msgid "Attachment Failure notification"
|
|
msgstr "Adjuntar Notificación de fallo"
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model:ir.model,name:attachment_queue.model_attachment_queue
|
|
msgid "Attachment Queue"
|
|
msgstr "Cola de Archivos Adjuntos"
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_queue.field_attachment_queue__local_url
|
|
msgid "Attachment URL"
|
|
msgstr "URL del Archivo Adjunto"
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_queue.field_attachment_queue_reschedule__attachment_ids
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_queue.view_attachment_queue_search
|
|
msgid "Attachments"
|
|
msgstr "Archivos Adjuntos"
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:attachment_queue.action_attachment_queue
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:attachment_queue.menu_attachment_queue
|
|
msgid "Attachments Queue"
|
|
msgstr "Cola de Archivos Adjuntos"
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_queue.view_attachment_queue_search
|
|
msgid "Binary"
|
|
msgstr "Binario"
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_queue.view_reschedule_attachment
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_queue.field_attachment_queue__changeset_change_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_queue.field_attachment_queue_reschedule__changeset_change_ids
|
|
msgid "Changeset Changes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_queue.field_attachment_queue__changeset_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_queue.field_attachment_queue_reschedule__changeset_ids
|
|
msgid "Changesets"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_queue.field_attachment_queue__checksum
|
|
msgid "Checksum/SHA1"
|
|
msgstr "Verificación de suma/SHA1"
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model:ir.model.fields,help:attachment_queue.field_attachment_queue__failure_emails
|
|
msgid ""
|
|
"Comma-separated list of email addresses to be notified in case offailure"
|
|
msgstr ""
|
|
"Lista separada por comas de direcciones de correo electrónico a las que "
|
|
"notificar en caso de fallo"
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_queue.field_attachment_queue__company_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_queue.view_attachment_queue_search
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Companía"
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_queue.field_attachment_queue__count_changesets
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_queue.field_attachment_queue_reschedule__count_changesets
|
|
msgid "Count Changesets"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_queue.field_attachment_queue__count_pending_changeset_changes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_queue.field_attachment_queue_reschedule__count_pending_changeset_changes
|
|
msgid "Count Pending Changeset Changes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_queue.field_attachment_queue__count_pending_changesets
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_queue.field_attachment_queue_reschedule__count_pending_changesets
|
|
msgid "Count Pending Changesets"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_queue.field_attachment_queue__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_queue.field_attachment_queue_reschedule__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Creado por"
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_queue.field_attachment_queue__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_queue.field_attachment_queue_reschedule__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Creado el"
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_queue.view_attachment_queue_search
|
|
msgid "Creation Month"
|
|
msgstr "Mes de Creación"
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_queue.field_attachment_queue__db_datas
|
|
msgid "Database Data"
|
|
msgstr "Base de Datos"
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_queue.field_attachment_queue__date_done
|
|
msgid "Date Done"
|
|
msgstr "Fecha de Realización"
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_queue.field_attachment_queue__description
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Descripción"
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_queue.field_attachment_queue__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_queue.field_attachment_queue_reschedule__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Mostrar Nombre"
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:attachment_queue.selection__attachment_queue__state__done
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_queue.view_attachment_queue_search
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "Realizado"
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_queue.view_attachment_queue_form
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Error"
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:attachment_queue.selection__attachment_queue__state__failed
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_queue.view_attachment_queue_search
|
|
msgid "Failed"
|
|
msgstr "Fallido"
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_queue.field_attachment_queue__failure_emails
|
|
msgid "Failure Emails"
|
|
msgstr "Correos Electrónicos de Error"
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_queue.field_attachment_queue__datas
|
|
msgid "File Content (base64)"
|
|
msgstr "Contenido del Archivo (base64)"
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_queue.field_attachment_queue__raw
|
|
msgid "File Content (raw)"
|
|
msgstr "Contenido del Archivo (sin procesar)"
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_queue.field_attachment_queue__file_size
|
|
msgid "File Size"
|
|
msgstr "Tamaño del Archivo"
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_queue.field_attachment_queue__file_type
|
|
msgid "File Type"
|
|
msgstr "Tipo de Archivo"
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_queue.view_attachment_queue_search
|
|
msgid "File type"
|
|
msgstr "Tipo de archivo"
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_queue.view_attachment_queue_search
|
|
msgid "Filter on my documents"
|
|
msgstr "Filtrar en mis documentos"
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_queue.field_attachment_queue__message_follower_ids
|
|
msgid "Followers"
|
|
msgstr "Seguidores/as"
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_queue.field_attachment_queue__message_partner_ids
|
|
msgid "Followers (Partners)"
|
|
msgstr "Seguidores (Socios)"
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model:ir.model.fields,help:attachment_queue.field_attachment_queue__activity_type_icon
|
|
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
|
|
msgstr "Icono de fuente impresionante, por ejemplo fa-tasks"
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_queue.view_attachment_queue_search
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr "Grupo Por"
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_queue.field_attachment_queue__has_message
|
|
msgid "Has Message"
|
|
msgstr "Tiene Mensaje"
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_queue.field_attachment_queue__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_queue.field_attachment_queue_reschedule__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_queue.field_attachment_queue__activity_exception_icon
|
|
msgid "Icon"
|
|
msgstr "Icono"
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model:ir.model.fields,help:attachment_queue.field_attachment_queue__activity_exception_icon
|
|
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
|
msgstr "Icono para indicar la excepción de la actividad."
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model:ir.model.fields,help:attachment_queue.field_attachment_queue__message_needaction
|
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
|
msgstr "Si está marcada, nuevos mensajes requieren su atención."
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model:ir.model.fields,help:attachment_queue.field_attachment_queue__message_has_error
|
|
#: model:ir.model.fields,help:attachment_queue.field_attachment_queue__message_has_sms_error
|
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
|
msgstr "Si está marcado, algunos mensajes tienen un error de entrega."
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_queue.field_attachment_queue__image_height
|
|
msgid "Image Height"
|
|
msgstr "Altura de la imagen"
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_queue.field_attachment_queue__image_src
|
|
msgid "Image Src"
|
|
msgstr "Origen de la imagen"
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_queue.field_attachment_queue__image_width
|
|
msgid "Image Width"
|
|
msgstr "Anchura de la Imagen"
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_queue.field_attachment_queue__index_content
|
|
msgid "Indexed Content"
|
|
msgstr "Contenido Indexado"
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_queue.field_attachment_queue__message_is_follower
|
|
msgid "Is Follower"
|
|
msgstr "Es Seguidor/a"
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_queue.field_attachment_queue__public
|
|
msgid "Is public document"
|
|
msgstr "Es un documento público"
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_queue.field_attachment_queue____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_queue.field_attachment_queue_reschedule____last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Última modificación el"
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_queue.field_attachment_queue__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_queue.field_attachment_queue_reschedule__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Última Actualización por"
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_queue.field_attachment_queue__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_queue.field_attachment_queue_reschedule__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Última Actualización el"
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model:ir.model.fields,help:attachment_queue.field_attachment_queue__attachment_id
|
|
msgid "Link to ir.attachment model "
|
|
msgstr "Enlace al modelo ir.attachment "
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_queue.field_attachment_queue__message_main_attachment_id
|
|
msgid "Main Attachment"
|
|
msgstr "Archivo Adjunto Principal"
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_queue.view_attachment_queue_form
|
|
msgid "Manual run"
|
|
msgstr "Ejecución manual"
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_queue.field_attachment_queue__message_has_error
|
|
msgid "Message Delivery error"
|
|
msgstr "Error en Entrega de Mensaje"
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_queue.field_attachment_queue__message_ids
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "Mensajes"
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_queue.field_attachment_queue__mimetype
|
|
msgid "Mime Type"
|
|
msgstr "Tipo Mimo"
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_queue.field_attachment_queue__my_activity_date_deadline
|
|
msgid "My Activity Deadline"
|
|
msgstr "Fecha Límite de Mi Actividad"
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_queue.view_attachment_queue_search
|
|
msgid "My Document(s)"
|
|
msgstr "Mis Documento(s)"
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_queue.field_attachment_queue__name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nombre"
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_queue.field_attachment_queue__activity_calendar_event_id
|
|
msgid "Next Activity Calendar Event"
|
|
msgstr "Próximo Evento del Calendario de Actividades"
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_queue.field_attachment_queue__activity_date_deadline
|
|
msgid "Next Activity Deadline"
|
|
msgstr "Fecha límite de la Siguiente Actividad"
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_queue.field_attachment_queue__activity_summary
|
|
msgid "Next Activity Summary"
|
|
msgstr "Resumen de la Siguiente Actividad"
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_queue.field_attachment_queue__activity_type_id
|
|
msgid "Next Activity Type"
|
|
msgstr "Tipo de la Siguiente Actividad"
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_queue.field_attachment_queue__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of Actions"
|
|
msgstr "Número de Acciones"
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_queue.field_attachment_queue__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of errors"
|
|
msgstr "Número de errores"
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model:ir.model.fields,help:attachment_queue.field_attachment_queue__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of messages requiring action"
|
|
msgstr "Número de mensajes que requieren una acción"
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model:ir.model.fields,help:attachment_queue.field_attachment_queue__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
|
msgstr "Número de mensajes con error de entrega"
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_queue.field_attachment_queue__original_id
|
|
msgid "Original (unoptimized, unresized) attachment"
|
|
msgstr "Archivo adjunto original (sin optimizar y sin redimensionar)"
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_queue.view_attachment_queue_search
|
|
msgid "Owner"
|
|
msgstr "Propietario"
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:attachment_queue.selection__attachment_queue__state__pending
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_queue.view_attachment_queue_search
|
|
msgid "Pending"
|
|
msgstr "Pendiente"
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_queue.view_reschedule_attachment
|
|
msgid "Requeue Attachments"
|
|
msgstr "Volver a poner en cola los Archivos Adjuntos"
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_queue.view_attachment_queue_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_queue.view_reschedule_attachment
|
|
msgid "Reschedule"
|
|
msgstr "Reprogramar"
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:attachment_queue.action_reschedule_attachment
|
|
msgid "Reschedule Attachment"
|
|
msgstr "Reprogramar Adjunto"
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_queue.field_attachment_queue__res_field
|
|
msgid "Resource Field"
|
|
msgstr "Campo de Recurso"
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_queue.field_attachment_queue__res_id
|
|
msgid "Resource ID"
|
|
msgstr "ID del Recurso"
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_queue.field_attachment_queue__res_model
|
|
msgid "Resource Model"
|
|
msgstr "Modelo del Recurso"
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_queue.field_attachment_queue__res_name
|
|
msgid "Resource Name"
|
|
msgstr "Nombre del Recurso"
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_queue.field_attachment_queue__activity_user_id
|
|
msgid "Responsible User"
|
|
msgstr "Usuario Responsable"
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_queue.field_attachment_queue__message_has_sms_error
|
|
msgid "SMS Delivery error"
|
|
msgstr "Error en la Entrega de SMS"
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_queue.view_attachment_queue_form
|
|
msgid "Set to Done"
|
|
msgstr "Establecer como Hecho"
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_queue.field_attachment_queue__smart_search
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_queue.field_attachment_queue_reschedule__smart_search
|
|
msgid "Smart Search"
|
|
msgstr "Búsqueda Inteligente"
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_queue.field_attachment_queue__state
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_queue.view_attachment_queue_search
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Estado"
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_queue.field_attachment_queue__state_message
|
|
msgid "State Message"
|
|
msgstr "Mensaje de Estado"
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model:ir.model.fields,help:attachment_queue.field_attachment_queue__activity_state
|
|
msgid ""
|
|
"Status based on activities\n"
|
|
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
|
"Today: Activity date is today\n"
|
|
"Planned: Future activities."
|
|
msgstr ""
|
|
"Estado basado en actividades\n"
|
|
"Vencido: Fecha de vencimiento ya paso\n"
|
|
"Hoy: La fecha de actividad es hoy\n"
|
|
"Planeado: Actividades futuras."
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_queue.field_attachment_queue__store_fname
|
|
msgid "Stored Filename"
|
|
msgstr "Nombre del Archivo Almacenado"
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model:mail.template,subject:attachment_queue.attachment_failure_notification
|
|
msgid "The attachment {{object.name}} has failed"
|
|
msgstr "El archivo adjunto {{object.name}} ha fallado"
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model:ir.model.fields,help:attachment_queue.field_attachment_queue__file_type
|
|
msgid ""
|
|
"The file type determines an import method to be used to parse and transform "
|
|
"data before their import in ERP or an export"
|
|
msgstr ""
|
|
"El tipo de archivo determina el método de importación que se utilizará para "
|
|
"analizar y transformar los datos antes de importarlos al ERP o exportarlos"
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model:ir.model.fields,help:attachment_queue.field_attachment_queue__count_pending_changeset_changes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:attachment_queue.field_attachment_queue_reschedule__count_pending_changeset_changes
|
|
msgid "The number of pending changes of this record"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model:ir.model.fields,help:attachment_queue.field_attachment_queue__count_pending_changesets
|
|
#: model:ir.model.fields,help:attachment_queue.field_attachment_queue_reschedule__count_pending_changesets
|
|
msgid "The number of pending changesets of this record"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model:ir.model.fields,help:attachment_queue.field_attachment_queue__count_changesets
|
|
#: model:ir.model.fields,help:attachment_queue.field_attachment_queue_reschedule__count_changesets
|
|
msgid "The overall number of changesets of this record"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_queue.view_reschedule_attachment
|
|
msgid "The selected attachments will be rescheduled."
|
|
msgstr "Los anexos seleccionados se reprogramarán."
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_queue.field_attachment_queue__type
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_queue.view_attachment_queue_search
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Tipo"
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model:ir.model.fields,help:attachment_queue.field_attachment_queue__activity_exception_decoration
|
|
msgid "Type of the exception activity on record."
|
|
msgstr "Tipo de actividad excepcional registrada."
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_queue.view_attachment_queue_search
|
|
msgid "URL"
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_queue.field_attachment_queue__url
|
|
msgid "Url"
|
|
msgstr "Url"
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_queue.field_attachment_queue__user_can_see_changeset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_queue.field_attachment_queue_reschedule__user_can_see_changeset
|
|
msgid "User Can See Changeset"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_queue.field_attachment_queue__website_message_ids
|
|
msgid "Website Messages"
|
|
msgstr "Mensajes de la Página Web"
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model:ir.model.fields,help:attachment_queue.field_attachment_queue__website_message_ids
|
|
msgid "Website communication history"
|
|
msgstr "Historial de la comunicación del sitio web"
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model:ir.model,name:attachment_queue.model_attachment_queue_reschedule
|
|
msgid "Wizard to reschedule a selection of attachments"
|
|
msgstr "Asistente para reprogramar una selección de anexos"
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#: model:ir.model.fields,help:attachment_queue.field_attachment_queue__type
|
|
msgid ""
|
|
"You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet "
|
|
"link to your file."
|
|
msgstr ""
|
|
"Puede cargar un archivo desde su ordenador o copiar/pegar un enlace de "
|
|
"Internet a su archivo."
|
|
|
|
#. module: attachment_queue
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/attachment_queue/tests/test_models.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "boom"
|
|
msgstr "auge"
|