oca-technical/odoo-bringout-oca-server-tools-autovacuum_message_attachment/autovacuum_message_attachment/i18n/bs.po
2026-01-13 16:43:10 +01:00

372 lines
15 KiB
Text

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * autovacuum_mail_message
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: autovacuum_message_attachment
#: model:ir.model.fields.selection,name:autovacuum_message_attachment.selection__vacuum_rule__message_type__all
msgid "All"
msgstr "Sve"
#. module: autovacuum_message_attachment
#: model:ir.model.fields.selection,name:autovacuum_message_attachment.selection__vacuum_rule__message_type__comment
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
#. module: autovacuum_message_attachment
#: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_message_attachment.field_vacuum_rule__company_id
msgid "Company"
msgstr "Kompanija"
#. module: autovacuum_message_attachment
#: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_message_attachment.field_vacuum_rule__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
#. module: autovacuum_message_attachment
#: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_message_attachment.field_vacuum_rule__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
#. module: autovacuum_message_attachment
#: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_message_attachment.field_vacuum_rule__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Prikazani naziv"
#. module: autovacuum_message_attachment
#: model:ir.model.fields.selection,name:autovacuum_message_attachment.selection__vacuum_rule__message_type__email
msgid "Email"
msgstr "Email"
#. module: autovacuum_mail_message
#: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_mail_message.field_message_vacuum_rule_empty_subtype
msgid "Empty subtype"
msgstr "Prazan podtip"
#. module: autovacuum_message_attachment
#: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_message_attachment.field_vacuum_rule__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: autovacuum_message_attachment
#: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_message_attachment.field_vacuum_rule____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnja izmjena na"
#. module: autovacuum_message_attachment
#: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_message_attachment.field_vacuum_rule__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio"
#. module: autovacuum_message_attachment
#: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_message_attachment.field_vacuum_rule__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažuriranje na"
#. module: autovacuum_message_attachment
#: model:ir.model,name:autovacuum_message_attachment.model_mail_message
msgid "Message"
msgstr "Poruka"
#. module: autovacuum_mail_message
#: model:ir.ui.view,arch_db:autovacuum_mail_message.message_vacuum_rule_form_view
msgid "Message Models"
msgstr "Modeli poruka"
#. module: autovacuum_message_attachment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:autovacuum_message_attachment.vacuum_rule_form_view
msgid "Message Subtypes"
msgstr "Podtipovi poruka"
#. module: autovacuum_message_attachment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:autovacuum_message_attachment.vacuum_rule_form_view
msgid "Message Vacuum Rule"
msgstr "Pravilo čišćenja poruka"
#. module: autovacuum_message_attachment
#: model:ir.model.fields,help:autovacuum_message_attachment.field_vacuum_rule__message_subtype_ids
msgid ""
"Message subtypes concerned by the rule. If left empty, the system won't take"
" the subtype into account to find the messages to delete"
msgstr ""
"Podtipovi poruka obuhvaćeni pravilom. Ako ostane prazno, sistem neće uzeti "
"podtip u obzir prilikom pronalaženja poruka za brisanje"
#. module: autovacuum_mail_message
#: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_mail_message.field_message_vacuum_rule_message_type
msgid "Message type"
msgstr "Tip poruke"
#. module: autovacuum_message_attachment
#: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_message_attachment.field_vacuum_rule__model_ids
msgid "Models"
msgstr "Modeli"
#. module: autovacuum_message_attachment
#: model:ir.model.fields,help:autovacuum_message_attachment.field_vacuum_rule__model_ids
msgid ""
"Models concerned by the rule. If left empty, it will take all models into "
"account"
msgstr ""
"Modeli obuhvaćeni pravilom. Ako ostane prazno, uzet će u obzir sve modele"
#. module: autovacuum_message_attachment
#: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_message_attachment.field_vacuum_rule__name
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
#. module: autovacuum_message_attachment
#: model:ir.model.fields,help:autovacuum_message_attachment.field_vacuum_rule__retention_time
msgid ""
"Number of days the messages concerned by this rule will be keeped in the "
"database after creation. Once the delay is passed, they will be "
"automatically deleted."
msgstr ""
"Broj dana koje će poruke obuhvaćene ovim pravilom biti zadržane u bazi nakon"
" kreiranja. Nakon isteka roka, biće automatski obrisane."
#. module: autovacuum_mail_message
#: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_mail_message.field_message_vacuum_rule_retention_time
msgid "Retention time"
msgstr "Vrijeme zadržavanja"
#. module: autovacuum_message_attachment
#: model:ir.model,name:autovacuum_message_attachment.model_vacuum_rule
msgid "Rules Used to delete message historic"
msgstr "Pravila korištena za brisanje historije poruka"
#. module: autovacuum_message_attachment
#: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_message_attachment.field_vacuum_rule__message_subtype_ids
msgid "Subtypes"
msgstr "Podtipovi"
#. module: autovacuum_message_attachment
#: model:ir.model.fields.selection,name:autovacuum_message_attachment.selection__vacuum_rule__message_type__notification
msgid "System notification"
msgstr "Sistemska notifikacija"
#. module: autovacuum_message_attachment
#: model:ir.model.fields,help:autovacuum_message_attachment.field_vacuum_rule__empty_subtype
msgid "Take also into account messages with no subtypes"
msgstr "Uzmi u obzir i poruke bez podtipova"
#. module: autovacuum_message_attachment
#: code:addons/autovacuum_message_attachment/models/vacuum_rule.py
#, python-format
msgid "The Retention Time can't be 0 days"
msgstr "Vrijeme zadržavanja ne može biti 0 dana"
#. module: autovacuum_message_attachment
#: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_message_attachment.field_vacuum_rule__active
msgid "Active"
msgstr "Aktivno"
#. module: autovacuum_message_attachment
#: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_message_attachment.field__unknown__assigned_attachment_ids
msgid "Assigned Attachments"
msgstr "Dodijeljeni prilozi"
#. module: autovacuum_message_attachment
#: model:ir.model,name:autovacuum_message_attachment.model_ir_attachment
msgid "Attachment"
msgstr "Prilog"
#. module: autovacuum_message_attachment
#: model:ir.actions.server,name:autovacuum_message_attachment.ir_cron_vacuum_attachment_ir_actions_server
msgid "AutoVacuum Attachments"
msgstr "Automatsko čišćenje priloga"
#. module: autovacuum_message_attachment
#: model:ir.actions.server,name:autovacuum_message_attachment.ir_cron_vacuum_message_ir_actions_server
msgid "AutoVacuum Mails and Messages"
msgstr "Automatsko čišćenje emailova i poruka"
#. module: autovacuum_message_attachment
#: model:ir.model,name:autovacuum_message_attachment.model_base
msgid "Base"
msgstr "Osnova"
#. module: autovacuum_message_attachment
#: code:addons/autovacuum_message_attachment/models/vacuum_rule.py
#, python-format
msgid "Cannot find relation to ir.attachment on model %s"
msgstr "Ne mogu pronaći relaciju sa ir.attachment na modelu %s"
#. module: autovacuum_message_attachment
#: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_message_attachment.field_autovacuum_mixin__changeset_change_ids
msgid "Changeset Changes"
msgstr "Promjene changeset-a"
#. module: autovacuum_message_attachment
#: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_message_attachment.field_autovacuum_mixin__changeset_ids
msgid "Changesets"
msgstr "Changesets"
#. module: autovacuum_message_attachment
#: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_message_attachment.field_autovacuum_mixin__count_changesets
msgid "Count Changesets"
msgstr "Broj changesets"
#. module: autovacuum_message_attachment
#: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_message_attachment.field_autovacuum_mixin__count_pending_changeset_changes
msgid "Count Pending Changeset Changes"
msgstr "Broj changeset promjena na čekanju"
#. module: autovacuum_message_attachment
#: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_message_attachment.field_autovacuum_mixin__count_pending_changesets
msgid "Count Pending Changesets"
msgstr "Broj changesets na čekanju"
#. module: autovacuum_message_attachment
#: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_message_attachment.field_vacuum_rule__description
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#. module: autovacuum_message_attachment
#: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_message_attachment.field_vacuum_rule__empty_model
msgid "Empty Model"
msgstr "Prazan model"
#. module: autovacuum_message_attachment
#: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_message_attachment.field_vacuum_rule__empty_subtype
msgid "Empty Subtype"
msgstr "Prazan podtip"
#. module: autovacuum_message_attachment
#: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_message_attachment.field_vacuum_rule__filename_pattern
msgid "Filename Pattern"
msgstr "Uzorak naziva datoteke"
#. module: autovacuum_message_attachment
#: model:ir.model.fields,help:autovacuum_message_attachment.field_vacuum_rule__filename_pattern
msgid "If set, only attachments containing this pattern will be deleted."
msgstr ""
"Ako je postavljeno, biće obrisani samo prilozi koji sadrže ovaj obrazac."
#. module: autovacuum_message_attachment
#: model:ir.model.fields,help:autovacuum_message_attachment.field_vacuum_rule__inheriting_model
msgid ""
"If set, this model will be searched and only related attachments will be deleted.\n"
"\n"
"N.B: model must implement _inherits to link ir.attachment"
msgstr ""
"Ako je postavljeno, ovaj model će biti pretraživan i samo povezani prilozi će biti obrisani.\n"
"\n"
"Napomena: model mora implementirati _inherits da poveže ir.attachment"
#. module: autovacuum_message_attachment
#: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_message_attachment.field_vacuum_rule__inheriting_model
msgid "Inheriting Model"
msgstr "Naslijeđeni model"
#. module: autovacuum_message_attachment
#: code:addons/autovacuum_message_attachment/models/vacuum_rule.py
#, python-format
msgid "Inheriting model cannot be used on rule where type is not attachment"
msgstr ""
"Naslijeđeni model ne može biti korišten na pravilu gdje tip nije prilog"
#. module: autovacuum_message_attachment
#: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_message_attachment.field_vacuum_rule__message_type
msgid "Message Type"
msgstr "Tip poruke"
#. module: autovacuum_message_attachment
#: model:ir.actions.act_window,name:autovacuum_message_attachment.action_vacuum_rule
msgid "Message and Attachment Vacuum Rule"
msgstr "Pravilo čišćenja poruka i priloga"
#. module: autovacuum_message_attachment
#: model:ir.model,name:autovacuum_message_attachment.model_autovacuum_mixin
msgid "Mixin used to delete messages or attachments"
msgstr "Mixin korišten za brisanje poruka ili priloga"
#. module: autovacuum_message_attachment
#: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_message_attachment.field_vacuum_rule__model_id
msgid "Model"
msgstr "Model"
#. module: autovacuum_message_attachment
#: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_message_attachment.field_vacuum_rule__model_filter_domain
msgid "Model Filter Domain"
msgstr "Domen filtera modela"
#. module: autovacuum_message_attachment
#: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_message_attachment.field_vacuum_rule__model
msgid "Model code"
msgstr "Šifra modela"
#. module: autovacuum_message_attachment
#: code:addons/autovacuum_message_attachment/models/vacuum_rule.py
#, python-format
msgid "No inheritance of ir.attachment was found on model %s"
msgstr "Nije pronađeno nasljeđivanje ir.attachment na modelu %s"
#. module: autovacuum_message_attachment
#: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_message_attachment.field_vacuum_rule__retention_time
msgid "Retention Time"
msgstr "Vrijeme zadržavanja"
#. module: autovacuum_message_attachment
#: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_message_attachment.field_autovacuum_mixin__smart_search
msgid "Smart Search"
msgstr "Pametna pretraga"
#. module: autovacuum_message_attachment
#: model:ir.model.fields,help:autovacuum_message_attachment.field_vacuum_rule__empty_model
msgid ""
"Take into account attachment not linked to any model, but only if a pattern "
"is set, to avoid deleting attachments generated/needed by odoo"
msgstr ""
"Uzmi u obzir priloge koji nisu povezani sa nijednim modelom, ali samo ako je"
" obrazac postavljen, kako bi se izbjeglo brisanje priloga "
"generisanih/potrebnih Odoo-u"
#. module: autovacuum_message_attachment
#: model:ir.model.fields,help:autovacuum_message_attachment.field_vacuum_rule__model_id
msgid ""
"Technical field used to set attributes (invisible/required, domain, "
"etc...for other fields, like the domain filter"
msgstr ""
"Tehničko polje korišteno za postavljanje atributa (nevidljivo/obavezno, "
"domen, itd...za druga polja, kao što je filter domena"
#. module: autovacuum_message_attachment
#: model:ir.model.fields,help:autovacuum_message_attachment.field_autovacuum_mixin__count_pending_changeset_changes
msgid "The number of pending changes of this record"
msgstr "Broj promjena na čekanju ovog zapisa"
#. module: autovacuum_message_attachment
#: model:ir.model.fields,help:autovacuum_message_attachment.field_autovacuum_mixin__count_pending_changesets
msgid "The number of pending changesets of this record"
msgstr "Broj skupa promjena na čekanju ovog zapisa"
#. module: autovacuum_message_attachment
#: model:ir.model.fields,help:autovacuum_message_attachment.field_autovacuum_mixin__count_changesets
msgid "The overall number of changesets of this record"
msgstr "Ukupan broj promjena ovog zapisa"
#. module: autovacuum_message_attachment
#: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_message_attachment.field_vacuum_rule__ttype
msgid "Type"
msgstr "Tip"
#. module: autovacuum_message_attachment
#: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_message_attachment.field_autovacuum_mixin__user_can_see_changeset
msgid "User Can See Changeset"
msgstr "Korisnik može vidjeti changeset"
#. module: autovacuum_message_attachment
#: model:ir.model.fields.selection,name:autovacuum_message_attachment.selection__vacuum_rule__message_type__user_notification
msgid "User Specific Notification"
msgstr "Korisničko specifična obavijest"