mirror of
https://github.com/bringout/oca-technical.git
synced 2026-04-18 01:31:59 +02:00
526 lines
17 KiB
Text
526 lines
17 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * auto_backup
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: \n"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
|
|
msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
|
|
msgstr "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__folder
|
|
msgid "Absolute path for storing the backups"
|
|
msgstr "Apsolutna putanja za spremanje backupa"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_needaction
|
|
msgid "Action Needed"
|
|
msgstr "Potrebna radnja"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_attachment_count
|
|
msgid "Attachment Count"
|
|
msgstr "Broj priloga"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
|
|
msgid "Automated Backups"
|
|
msgstr "Atuomatski backup"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
|
|
msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
|
|
msgstr "Automatski backup baze može biti zadan na sljedeći način:"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_failure
|
|
msgid "Backup Failed"
|
|
msgstr "Backup nije uspio"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__backup_format
|
|
msgid "Backup Format"
|
|
msgstr "Format backupa"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.actions.server,name:auto_backup.ir_cron_backup_scheduler_0_ir_actions_server
|
|
msgid "Backup Scheduler"
|
|
msgstr "Zakazivanje backupa"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_success
|
|
msgid "Backup Successful"
|
|
msgstr "Backup uspio"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__days_to_keep
|
|
msgid ""
|
|
"Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable "
|
|
"autodeletion."
|
|
msgstr ""
|
|
"Rezervne kopije starije od ovoga će biti automatski obrisane. Postavite 0 da"
|
|
" onemogućite automatsko brisanje."
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
|
|
msgid "Basic backup configuration"
|
|
msgstr "Osnovne postavke backupa"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:auto_backup.constraint_db_backup_name_unique
|
|
msgid "Cannot duplicate a configuration."
|
|
msgstr "Nije moguće dupliciranje postavki."
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__changeset_change_ids
|
|
msgid "Changeset Changes"
|
|
msgstr "Izmjene skupa promjena"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__changeset_ids
|
|
msgid "Changesets"
|
|
msgstr "Skupovi promjena"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__backup_format
|
|
msgid "Choose the format for this backup."
|
|
msgstr "Odaberite format za ovaj backup."
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__method
|
|
msgid "Choose the storage method for this backup."
|
|
msgstr "Odaberite metodu pohrane za ovaj backup."
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cleanup of old database backups failed."
|
|
msgstr "Čišćenje starih backup datoteka nije uspjelo."
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Connection Test Failed!"
|
|
msgstr "Provjera povezivanja nije uspjela!"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Connection Test Succeeded!"
|
|
msgstr "Provjera povezivanja uspješna!"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__count_changesets
|
|
msgid "Count Changesets"
|
|
msgstr "Broj skupova promjena"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__count_pending_changeset_changes
|
|
msgid "Count Pending Changeset Changes"
|
|
msgstr "Broj promjena u tijeku skupa promjena"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__count_pending_changesets
|
|
msgid "Count Pending Changesets"
|
|
msgstr "Broj skupova promjena na čekanju"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Kreirao"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Kreirano"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup
|
|
msgid "Database Backup"
|
|
msgstr "Backup baze"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Database backup failed."
|
|
msgstr "Backup baze nije uspio."
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Database backup succeeded."
|
|
msgstr "Backup baze uspješan."
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__days_to_keep
|
|
msgid "Days To Keep"
|
|
msgstr "Čuvati dana"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Prikazani naziv"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nemojte čuvati backup na vašem poslužitelju među ostalim podacima, jer će se"
|
|
" i on backupirati!"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
|
|
msgid "Execute backup"
|
|
msgstr "Izvršiti rezervnu kopiju"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup
|
|
msgid "Execute backup(s)"
|
|
msgstr "Izvrši backup(e)"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__folder
|
|
msgid "Folder"
|
|
msgstr "Folder"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_follower_ids
|
|
msgid "Followers"
|
|
msgstr "Pratitelji"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_partner_ids
|
|
msgid "Followers (Partners)"
|
|
msgstr "Pratitelji (partneri)"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
|
|
msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
|
|
msgstr "Idite na Podešavanja / Tehnički / Automatizacija / Planirane akcije."
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__has_message
|
|
msgid "Has Message"
|
|
msgstr "Ima poruku"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "Pomoć"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:auto_backup.constraint_db_backup_days_to_keep_positive
|
|
msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ne mogu ukloniti rezervne kopije iz budućnosti. Pitajte doktora za to."
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__message_needaction
|
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
|
msgstr "Ako je zakačeno, nove poruke će zahtjevati vašu pažnju"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__message_has_error
|
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
|
msgstr "Ako je označeno neke poruke mogu imati grešku u dostavi."
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_is_follower
|
|
msgid "Is Follower"
|
|
msgstr "Pratilac"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup____last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Zadnja izmjena na"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Zadnje ažuriranje na"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:auto_backup.selection__db_backup__method__local
|
|
msgid "Local disk"
|
|
msgstr "Lokalni disk"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_main_attachment_id
|
|
msgid "Main Attachment"
|
|
msgstr "Glavna zakačka"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_has_error
|
|
msgid "Message Delivery error"
|
|
msgstr "Greška pri isporuci poruke"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_ids
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "Nepročitane poruke"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__method
|
|
msgid "Method"
|
|
msgstr "Metoda"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Ime"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of Actions"
|
|
msgstr "Broj akcija"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of errors"
|
|
msgstr "Broj grešaka"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of messages requiring action"
|
|
msgstr "Broj poruka koje zahtijevaju aktivnost"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
|
msgstr "Broj poruka sa greškama pri isporuci"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__sftp_private_key
|
|
msgid ""
|
|
"Path to the private key file. Only the Odoo user should have read "
|
|
"permissions for that file."
|
|
msgstr ""
|
|
"Putanja do privatne ključne datoteke. Samo Odoo korisnik treba imati dozvole"
|
|
" za čitanje te datoteke."
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__sftp_private_key
|
|
msgid "Private key location"
|
|
msgstr "Lokacija privatnog ključa"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:auto_backup.selection__db_backup__method__sftp
|
|
msgid "Remote SFTP server"
|
|
msgstr "Udaljeni SFTP poslužitelj"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__sftp_password
|
|
msgid "SFTP Password"
|
|
msgstr "SFTP lozinka"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__sftp_port
|
|
msgid "SFTP Port"
|
|
msgstr "SFTP port"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__sftp_host
|
|
msgid "SFTP Server"
|
|
msgstr "SFTP server"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
|
|
msgid "SFTP Settings"
|
|
msgstr "SFTP Postavke"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_has_sms_error
|
|
msgid "SMS Delivery error"
|
|
msgstr "Greška u slanju SMSa"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
|
|
msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
|
|
msgstr "Pronađite akciju pod nazivom 'Planer rezervnih kopija'."
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
|
|
msgid ""
|
|
"Set the scheduler to active and fill in how often you want backups "
|
|
"generated."
|
|
msgstr ""
|
|
"Postavite raspoređivač na aktivan i popunite koliko često želite da se "
|
|
"generišu rezervne kopije."
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__smart_search
|
|
msgid "Smart Search"
|
|
msgstr "Pametna pretraga"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__name
|
|
msgid "Summary of this backup process"
|
|
msgstr "Sažetak ovog procesa rezervne kopije"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
|
|
msgid "Test SFTP Connection"
|
|
msgstr "Testiraj SFTP konekciju"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__sftp_host
|
|
msgid ""
|
|
"The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ime hosta ili IP adresa vašeg udaljenog servera. Na primjer 192.168.0.1"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__count_pending_changeset_changes
|
|
msgid "The number of pending changes of this record"
|
|
msgstr "Broj promjena na čekanju ovog zapisa"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__count_pending_changesets
|
|
msgid "The number of pending changesets of this record"
|
|
msgstr "Broj skupova promjena na čekanju ovog zapisa"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__count_changesets
|
|
msgid "The overall number of changesets of this record"
|
|
msgstr "Ukupan broj skupova promjena ovog zapisa"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__sftp_password
|
|
msgid ""
|
|
"The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, "
|
|
"then this is the password to decrypt it."
|
|
msgstr ""
|
|
"Lozinka za SFTP konekciju. Ako specificirate privatnu ključnu datoteku, onda"
|
|
" je ovo lozinka za dekriptovanje."
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__sftp_port
|
|
msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
|
|
msgstr "Port na FTP serveru koji prima SSH/SFTP pozive."
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__sftp_user
|
|
msgid ""
|
|
"The username where the SFTP connection should be made with. This is the user"
|
|
" on the external server."
|
|
msgstr ""
|
|
"Korisničko ime sa kojim treba uspostaviti SFTP konekciju. Ovo je korisnik na"
|
|
" eksternom serveru."
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
|
|
msgid ""
|
|
"Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path "
|
|
"you specify."
|
|
msgstr ""
|
|
"Koristite SFTP s oprezom! Ovo upisuje datoteke na eksterne servere pod "
|
|
"putanjom koju specificirate."
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__user_can_see_changeset
|
|
msgid "User Can See Changeset"
|
|
msgstr "Korisnik može vidjeti skup promjena"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__sftp_user
|
|
msgid "Username in the SFTP Server"
|
|
msgstr "Korisničko ime na SFTP serveru"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
|
|
msgid "Warning:"
|
|
msgstr "Upozorenje:"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__website_message_ids
|
|
msgid "Website Messages"
|
|
msgstr "Nepročitane poruke"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__website_message_ids
|
|
msgid "Website communication history"
|
|
msgstr "Povijest komunikacije Web stranice"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
|
|
msgid "john"
|
|
msgstr "marko"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:auto_backup.selection__db_backup__backup_format__dump
|
|
msgid "pg_dump custom format (without filestore)"
|
|
msgstr "pg_dump prilagođeni format (bez datoteke skladišta)"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
|
|
msgid "sftp.example.com"
|
|
msgstr "sftp.primjer.ba"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:auto_backup.selection__db_backup__backup_format__zip
|
|
msgid "zip (includes filestore)"
|
|
msgstr "zip (uključuje datoteke skladišta)"
|