oca-technical/odoo-bringout-oca-server-tools-attachment_synchronize/attachment_synchronize/i18n/es.po
2025-08-29 15:43:03 +02:00

467 lines
20 KiB
Text

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * attachment_synchronize
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-13 00:08+0000\n"
"Last-Translator: Ivorra78 <informatica@totmaterial.es>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: attachment_synchronize
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_synchronize.view_attachment_task_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Fail</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Suspendido</span>"
#. module: attachment_synchronize
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_synchronize.view_attachment_task_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Pending</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Pendiente</span>"
#. module: attachment_synchronize
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_synchronize.view_attachment_task_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Success</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Éxito</span>"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,help:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__after_import
msgid "Action after import a file"
msgstr "Acción tras importar un archivo"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__after_import
msgid "After Import"
msgstr "Después de Importar"
#. module: attachment_synchronize
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_synchronize.view_attachment_task_form
msgid "Archived"
msgstr "Archivado"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_queue__assigned_attachment_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__assigned_attachment_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_fs_storage__assigned_attachment_ids
msgid "Assigned Attachments"
msgstr "Archivos Adjuntos Asignados"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__attachment_ids
msgid "Attachment"
msgstr "Archivo Adjunto"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model,name:attachment_synchronize.model_attachment_queue
msgid "Attachment Queue"
msgstr "Cola de Archivos Adjuntos"
#. module: attachment_synchronize
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_synchronize.view_attachment_task_search
msgid "Attachment Task"
msgstr "Tarea Adjunta"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model,name:attachment_synchronize.model_attachment_synchronize_task
msgid "Attachment synchronize task"
msgstr "Adjuntar tarea de sincronización"
#. module: attachment_synchronize
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_synchronize.view_attachment_task_search
msgid "Attachments"
msgstr "Archivos Adjuntos"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.actions.act_window,name:attachment_synchronize.action_attachment_export_task
#: model:ir.ui.menu,name:attachment_synchronize.menu_attachment_export_task
msgid "Attachments Export Tasks"
msgstr "Tareas de Exportación de Anexos"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.actions.act_window,name:attachment_synchronize.action_attachment_import_task
#: model:ir.ui.menu,name:attachment_synchronize.menu_attachment_import_task
msgid "Attachments Import Tasks"
msgstr "Tareas de Importación de Anexos"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.actions.act_window,name:attachment_synchronize.action_attachment_queue_related
msgid "Attachments Queue"
msgstr "Cola de Archivos Adjuntos"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__avoid_duplicated_files
msgid "Avoid importing duplicated files"
msgstr "Evitar la importación de archivos duplicados"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__backend_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_synchronize.view_attachment_task_search
msgid "Backend"
msgstr "Servidor"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_queue__changeset_change_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__changeset_change_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_fs_storage__changeset_change_ids
msgid "Changeset Changes"
msgstr ""
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_queue__changeset_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__changeset_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_fs_storage__changeset_ids
msgid "Changesets"
msgstr ""
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__count_attachment_done
msgid "Count Attachment Done"
msgstr "Recuento Adjunto Realizado"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__count_attachment_failed
msgid "Count Attachment Failed"
msgstr "Recuento Adjunto Fallido"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__count_attachment_pending
msgid "Count Attachment Pending"
msgstr "Recuento Adjunto Pendiente"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_queue__count_changesets
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__count_changesets
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_fs_storage__count_changesets
msgid "Count Changesets"
msgstr ""
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_queue__count_pending_changeset_changes
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__count_pending_changeset_changes
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_fs_storage__count_pending_changeset_changes
msgid "Count Pending Changeset Changes"
msgstr ""
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_queue__count_pending_changesets
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__count_pending_changesets
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_fs_storage__count_pending_changesets
msgid "Count Pending Changesets"
msgstr ""
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado el"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields.selection,name:attachment_synchronize.selection__attachment_synchronize_task__after_import__delete
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Mostrar Nombre"
#. module: attachment_synchronize
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_synchronize.view_attachment_task_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_synchronize.view_attachment_task_tree
msgid "Done attachments"
msgstr "Archivos adjuntos realizados"
#. module: attachment_synchronize
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_synchronize.view_attachment_task_tree
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicado"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__active
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields.selection,name:attachment_synchronize.selection__attachment_queue__file_type__export
msgid "Export File (External location)"
msgstr "Exportar Archivo (Ubicación externa)"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields.selection,name:attachment_synchronize.selection__attachment_synchronize_task__method_type__export
msgid "Export Task"
msgstr "Exportar Tarea"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_fs_storage__export_task_count
msgid "Export Tasks"
msgstr "Exportar Tareas"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model,name:attachment_synchronize.model_fs_storage
msgid "FS Storage"
msgstr "Almacenamiento FS"
#. module: attachment_synchronize
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_synchronize.view_attachment_task_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_synchronize.view_attachment_task_tree
msgid "Failed attachments"
msgstr "Archivos adjuntos fallidos"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__failure_emails
msgid "Failure Emails"
msgstr "Correos electrónicos fallidos"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__filepath
msgid "File Path"
msgstr "Ruta del Archivo"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_queue__file_type
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__file_type
msgid "File Type"
msgstr "Tipo de Archivo"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_queue__fs_storage_id
msgid "Filestore Storage"
msgstr "Almacenamiento de Archivos"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,help:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__avoid_duplicated_files
msgid ""
"If checked, a file will not be imported if an Attachment Queue with the same "
"name already exists."
msgstr ""
"Si está marcada, no se importará un archivo si ya existe una Cola de "
"Adjuntos con el mismo nombre."
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields.selection,name:attachment_synchronize.selection__attachment_synchronize_task__method_type__import
msgid "Import Task"
msgstr "Importar Tarea"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_fs_storage__import_task_count
msgid "Import Tasks"
msgstr "Importar Tareas"
#. module: attachment_synchronize
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_synchronize.view_attachment_task_form
msgid "Importation"
msgstr "Importación"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,help:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__move_path
msgid "Imported File will be moved to this path"
msgstr "El Archivo Importado se moverá a esta ruta"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,help:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__new_name
msgid ""
"Imported File will be renamed to this name.\n"
"New Name can use 'mako' template where 'obj' is the original file's name.\n"
"For instance : ${obj.name}-${obj.create_date}.csv"
msgstr ""
"El Archivo Importado será renombrado a este nombre.\n"
"El Nuevo Nombre puede utilizar la plantilla 'mako' donde 'obj' es el nombre "
"del archivo original.\n"
"Por instancia: ${obj.name}-${obj.create_date}.csv"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última Modificación el"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización por"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última Actualización el"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_queue__method_type
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__method_type
msgid "Method Type"
msgstr "Tipo de Método"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields.selection,name:attachment_synchronize.selection__attachment_synchronize_task__after_import__move
msgid "Move"
msgstr "Movimiento"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields.selection,name:attachment_synchronize.selection__attachment_synchronize_task__after_import__move_rename
msgid "Move & Rename"
msgstr "Mover y Renombrar"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__move_path
msgid "Move Path"
msgstr "Mover Ruta"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_synchronize.view_attachment_task_form
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__new_name
msgid "New Name"
msgstr "Nombre Nuevo"
#. module: attachment_synchronize
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_synchronize.view_attachment_task_form
msgid "Notification"
msgstr "Notificación"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,help:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__filepath
msgid "Path to imported/exported files in the Backend"
msgstr "Ruta a los archivos importados/exportados en el Servidor"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,help:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__pattern
msgid ""
"Pattern used to select the files to be imported following the 'fnmatch' "
"special characters (e.g. '*.txt' to catch all the text files).\n"
"If empty, import all the files found in 'File Path'."
msgstr ""
"Patrón utilizado para seleccionar los archivos que se importarán siguiendo "
"los caracteres especiales 'fnmatch' (por ejemplo, '*.txt' para capturar "
"todos los archivos de texto).\n"
"Si está vacío, importa todos los archivos encontrados en 'File Path'."
#. module: attachment_synchronize
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_synchronize.view_attachment_task_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_synchronize.view_attachment_task_tree
msgid "Pending attachments"
msgstr "Archivos adjuntos pendientes"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields.selection,name:attachment_synchronize.selection__attachment_synchronize_task__after_import__rename
msgid "Rename"
msgstr "Renombrar"
#. module: attachment_synchronize
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_synchronize.view_attachment_task_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_synchronize.view_attachment_task_tree
msgid "Run"
msgstr "Ejecutar"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.actions.server,name:attachment_synchronize.cronjob_run_attachment_synchronize_task_import_ir_actions_server
#: model:ir.cron,cron_name:attachment_synchronize.cronjob_run_attachment_synchronize_task_import
msgid "Run attachment tasks import"
msgstr "Ejecutar la importación de tareas adjuntas"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__pattern
msgid "Selection Pattern"
msgstr "Patrón de Selección"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_queue__smart_search
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__smart_search
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_fs_storage__smart_search
msgid "Smart Search"
msgstr "Búsqueda Inteligente"
#. module: attachment_synchronize
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_synchronize.view_attachment_task_form
msgid "Storage Location"
msgstr "Lugar de Almacenamiento"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_queue__task_id
msgid "Task"
msgstr "Tarea"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_fs_storage__synchronize_task_ids
msgid "Tasks"
msgstr "Tareas"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,help:attachment_synchronize.field_attachment_queue__file_type
msgid ""
"The file type determines an import method to be used to parse and transform "
"data before their import in ERP or an export"
msgstr ""
"El tipo de archivo determina el método de importación que se utilizará para "
"analizar y transformar los datos antes de importarlos al ERP o exportarlos"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,help:attachment_synchronize.field_attachment_queue__count_pending_changeset_changes
#: model:ir.model.fields,help:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__count_pending_changeset_changes
#: model:ir.model.fields,help:attachment_synchronize.field_fs_storage__count_pending_changeset_changes
msgid "The number of pending changes of this record"
msgstr ""
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,help:attachment_synchronize.field_attachment_queue__count_pending_changesets
#: model:ir.model.fields,help:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__count_pending_changesets
#: model:ir.model.fields,help:attachment_synchronize.field_fs_storage__count_pending_changesets
msgid "The number of pending changesets of this record"
msgstr ""
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,help:attachment_synchronize.field_attachment_queue__count_changesets
#: model:ir.model.fields,help:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__count_changesets
#: model:ir.model.fields,help:attachment_synchronize.field_fs_storage__count_changesets
msgid "The overall number of changesets of this record"
msgstr ""
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,help:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__failure_emails
msgid ""
"Used to fill the 'Failure Emails' field in the 'Attachments Queues' related "
"to this task.\n"
"An alert will be sent to these emails if any operation on these Attachment "
"Queue's file type fails."
msgstr ""
"Se utiliza para rellenar el campo \" Correos electrónicos fallidos\" en las "
"\"Colas de archivos adjuntos\" relacionadas con esta tarea.\n"
"Se enviará una alerta a estos correos electrónicos si falla alguna operación "
"en el tipo de archivo de esta cola de archivos adjuntos."
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,help:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__file_type
msgid ""
"Used to fill the 'File Type' field in the imported 'Attachments Queues'.\n"
"Further operations will be realized on these Attachments Queues depending on "
"their 'File Type' value."
msgstr ""
"Se utiliza para rellenar el campo \"Tipo de archivo\" en las \"Colas de "
"archivos adjuntos\" importadas.\n"
"Se realizarán otras operaciones en estas colas de archivos adjuntos en "
"función de su valor de \"Tipo de archivo\"."
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_queue__user_can_see_changeset
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__user_can_see_changeset
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_fs_storage__user_can_see_changeset
msgid "User Can See Changeset"
msgstr ""