oca-technical/odoo-bringout-oca-rma-rma_reason/rma_reason/i18n/bs.po
2026-01-13 16:43:10 +01:00

230 lines
7.5 KiB
Text

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * rma_reason
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: rma_reason
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_reason.res_config_settings_form_view
msgid ""
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
"specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
msgstr ""
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Vrijednosti postavljene ovdje"
" su specifične za kompaniju.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
#. module: rma_reason
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_reason.portal_rma_page
msgid "<strong>Reason</strong>"
msgstr "<strong>Razlog</strong>"
#. module: rma_reason
#: model:ir.model,name:rma_reason.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Kompanije"
#. module: rma_reason
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_reason.field_rma_reason__company_id
msgid "Company"
msgstr "Kompanija"
#. module: rma_reason
#: model:ir.model,name:rma_reason.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Postavke konfiguracije"
#. module: rma_reason
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_reason.field_rma_reason__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
#. module: rma_reason
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_reason.field_rma_reason__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
#. module: rma_reason
#: model:rma.reason,name:rma_reason.rma_reason_damaged_in_transit
msgid "Damaged in Transit"
msgstr "Oštećeno tokom transporta"
#. module: rma_reason
#: model:rma.reason,name:rma_reason.rma_reason_defective_product
msgid "Defective Product"
msgstr "Neispravan proizvod"
#. module: rma_reason
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_reason.field_rma_reason__description
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#. module: rma_reason
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_reason.field_rma_reason__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Prikazani naziv"
#. module: rma_reason
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_reason.field_rma_reason__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: rma_reason
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_reason.res_config_settings_form_view
msgid ""
"Indicates whether specifying an RMA reason is\n"
" mandatory when creating an RMA order.\n"
" Enabling this ensures that all return requests\n"
" have a documented reason, aiding in inventory\n"
" management, quality control, and customer service."
msgstr ""
"Ukazuje da li je navođenje razloga za RMA\n"
" obavezno tokom kreiranja RMA naloga.\n"
" Omogućavanjem ove opcije osiguravate da svi zahtjevi za povrat\n"
" imaju zabilježen razlog, što pomaže upravljanju zalihama,\n"
" kontroli kvaliteta i korisničkoj podršci."
#. module: rma_reason
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_reason.field_res_company__is_rma_reason_required
msgid ""
"Indicates whether specifying an RMA reason is mandatory when creating an RMA"
" order."
msgstr ""
"Označava da li je specificiranje razloga RMA obavezno pri kreiranju RMA "
"naloga."
#. module: rma_reason
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_reason.field_rma_reason____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnja izmjena na"
#. module: rma_reason
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_reason.field_rma_reason__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio"
#. module: rma_reason
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_reason.field_rma_reason__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažuriranje na"
#. module: rma_reason
#: model:ir.model.fields,help:rma_reason.field_rma_reason__allowed_operation_ids
msgid "List of RMA operations that are allowed when this reason is selected."
msgstr "Lista RMA operacija koje su dozvoljene kada je ovaj razlog odabran."
#. module: rma_reason
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_reason.field_rma_reason__name
msgid "Name"
msgstr "Naziv:"
#. module: rma_reason
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_reason.field_rma__operation_domain
msgid "Operation Domain"
msgstr "Domen operacije"
#. module: rma_reason
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_reason.field_rma_reason__allowed_operation_ids
msgid "Operations"
msgstr "Operacije"
#. module: rma_reason
#: model:rma.reason,name:rma_reason.rma_reason_not_as_described
msgid "Product Not as Described"
msgstr "Proizvod nije kako je opisan"
#. module: rma_reason
#: model:ir.model,name:rma_reason.model_rma
msgid "RMA"
msgstr "RMA"
#. module: rma_reason
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_reason.field_stock_return_picking__rma_reason_id
msgid "RMA Reason"
msgstr "RMA razlog"
#. module: rma_reason
#: model:ir.actions.act_window,name:rma_reason.rma_reason_act_window
msgid "RMA Reasons"
msgstr "RMA Reasons"
#. module: rma_reason
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_reason.field_rma__reason_id
msgid "Reason"
msgstr "Razlog"
#. module: rma_reason
#: model:ir.model,name:rma_reason.model_stock_return_picking
msgid "Return Picking"
msgstr "Prikupljanje proizvoda povrata"
#. module: rma_reason
#: model:ir.model,name:rma_reason.model_stock_return_picking_line
msgid "Return Picking Line"
msgstr "Stavka povrata"
#. module: rma_reason
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_reason.field_stock_return_picking__rma_operation_domain
msgid "Rma Operation Domain"
msgstr "Domen RMA operacije"
#. module: rma_reason
#: model:ir.model,name:rma_reason.model_rma_reason
msgid "Rma Reason"
msgstr "RMA razlog"
#. module: rma_reason
#: model:rma.reason,description:rma_reason.rma_reason_unwanted_changed_mind
msgid ""
"The customer no longer wants the item or changed their mind after purchasing"
" it."
msgstr ""
"Kupac više ne želi artikal ili je promijenio mišljenje nakon kupovine."
#. module: rma_reason
#: model:rma.reason,description:rma_reason.rma_reason_wrong_item_shipped
msgid "The customer received a different product than what they ordered."
msgstr "Kupac je dobio drugačiji proizvod od onog što je naručio."
#. module: rma_reason
#: model:rma.reason,description:rma_reason.rma_reason_not_as_described
msgid ""
"The item does not match the description or specifications provided by the "
"seller, leading to customer dissatisfaction."
msgstr ""
"Artikal se ne poklapa s opisom ili specifikacijama koje je naveo prodavac, "
"što dovodi do nezadovoljstva kupca."
#. module: rma_reason
#: model:rma.reason,description:rma_reason.rma_reason_defective_product
msgid ""
"The item is malfunctioning or has a defect that affects its intended use."
msgstr ""
"Artikal ne radi ispravno ili ima nedostatak koji utiče na namjenu upotrebe."
#. module: rma_reason
#: model:rma.reason,description:rma_reason.rma_reason_damaged_in_transit
msgid ""
"The product was damaged during shipping and is not in usable condition upon "
"arrival."
msgstr ""
"Proizvod je oštećen tokom transporta i po dolasku nije u upotrebljivom "
"stanju."
#. module: rma_reason
#: model:rma.reason,name:rma_reason.rma_reason_unwanted_changed_mind
msgid "Unwanted/Changed Mind"
msgstr "Neželjeno/Predomislili se"
#. module: rma_reason
#: model:rma.reason,name:rma_reason.rma_reason_wrong_item_shipped
msgid "Wrong Item Shipped"
msgstr "Isporučena pogrešna stavka"