oca-technical/odoo-bringout-oca-queue-queue_job_batch/queue_job_batch/i18n/bs.po
2026-01-13 16:43:10 +01:00

331 lines
11 KiB
Text

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * queue_job_batch
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: queue_job_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Potrebna radnja"
#. module: queue_job_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__activity_ids
msgid "Activities"
msgstr "Aktivnosti"
#. module: queue_job_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr "Dekoracija izuzetka aktivnosti"
#. module: queue_job_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__activity_state
msgid "Activity State"
msgstr "Status aktivnosti"
#. module: queue_job_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__activity_type_icon
msgid "Activity Type Icon"
msgstr "Ikona tipa aktivnosti"
#. module: queue_job_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr "Broj priloga"
#. module: queue_job_batch
#: model:ir.model,name:queue_job_batch.model_queue_job_batch
msgid "Batch of jobs"
msgstr "Paket poslova"
#. module: queue_job_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__company_id
msgid "Company"
msgstr "Kompanija"
#. module: queue_job_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__completeness
msgid "Completeness"
msgstr "Dovršeno"
#. module: queue_job_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Prikazani naziv"
#. module: queue_job_batch
#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job_batch.selection__queue_job_batch__state__draft
msgid "Draft"
msgstr "U pripremi"
#. module: queue_job_batch
#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job_batch.selection__queue_job_batch__state__enqueued
msgid "Enqueued"
msgstr "Stavljen u red"
#. module: queue_job_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__failed_job_count
msgid "Failed Job Count"
msgstr "Broj neuspješnih poslova"
#. module: queue_job_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__failed_percentage
msgid "Failed Percentage"
msgstr "Postotak neuspješnih"
#. module: queue_job_batch
#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job_batch.selection__queue_job_batch__state__finished
msgid "Finished"
msgstr "Završeno"
#. module: queue_job_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__finished_job_count
msgid "Finished Job Count"
msgstr "Broj završenih poslova"
#. module: queue_job_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Pratitelji"
#. module: queue_job_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Pratitelji (partneri)"
#. module: queue_job_batch
#: model:ir.model.fields,help:queue_job_batch.field_queue_job_batch__activity_type_icon
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr "Font awesome ikona npr. fa-tasks"
#. module: queue_job_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job_batch.view_queue_job_batch_search
msgid "Group By"
msgstr "Grupiši po..."
#. module: queue_job_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__has_message
msgid "Has Message"
msgstr "Ima poruku"
#. module: queue_job_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: queue_job_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__activity_exception_icon
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
#. module: queue_job_batch
#: model:ir.model.fields,help:queue_job_batch.field_queue_job_batch__activity_exception_icon
msgid "Icon to indicate an exception activity."
msgstr "Ikona za prikaz iznimki."
#. module: queue_job_batch
#: model:ir.model.fields,help:queue_job_batch.field_queue_job_batch__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Ako je zakačeno, nove poruke će zahtjevati vašu pažnju"
#. module: queue_job_batch
#: model:ir.model.fields,help:queue_job_batch.field_queue_job_batch__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Ako je označeno neke poruke mogu imati grešku u dostavi."
#. module: queue_job_batch
#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job_batch.selection__queue_job_batch__state__progress
msgid "In Progress"
msgstr "U Toku"
#. module: queue_job_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job_batch.view_queue_job_batch_search
msgid "In progress"
msgstr "U tijeku"
#. module: queue_job_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "Pratilac"
#. module: queue_job_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__is_read
msgid "Is Read"
msgstr "Pročitano"
#. module: queue_job_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__job_ids
msgid "Job"
msgstr "Zadatak"
#. module: queue_job_batch
#. odoo-javascript
#: code:addons/queue_job_batch/static/src/xml/queue_job_batch_menu.xml
#, python-format
msgid ""
"Job\n"
" Batches"
msgstr ""
"Paketi\n"
" poslova"
#. module: queue_job_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job__job_batch_id
msgid "Job Batch"
msgstr "Paket poslova"
#. module: queue_job_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__job_count
msgid "Job Count"
msgstr "Broj poslova"
#. module: queue_job_batch
#: model:res.groups,name:queue_job_batch.group_queue_job_batch_user
msgid "Job Queue Batch User"
msgstr "Korisnik paketa reda poslova"
#. module: queue_job_batch
#. odoo-javascript
#: code:addons/queue_job_batch/static/src/xml/queue_job_batch_menu.xml
#, python-format
msgid "Job batches"
msgstr "Paketi poslova"
#. module: queue_job_batch
#: model:ir.actions.act_window,name:queue_job_batch.action_queue_job_related
msgid "Jobs"
msgstr "Zadaci"
#. module: queue_job_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnja izmjena na"
#. module: queue_job_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr "Glavna zakačka"
#. module: queue_job_batch
#. odoo-javascript
#: code:addons/queue_job_batch/static/src/xml/queue_job_batch_menu.xml
#, python-format
msgid "Mark as Read"
msgstr "Označi kao pročitano"
#. module: queue_job_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr "Greška pri isporuci poruke"
#. module: queue_job_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Nepročitane poruke"
#. module: queue_job_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__my_activity_date_deadline
msgid "My Activity Deadline"
msgstr "Rok za moju aktivnost"
#. module: queue_job_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__name
msgid "Name"
msgstr "Naziv:"
#. module: queue_job_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__activity_date_deadline
msgid "Next Activity Deadline"
msgstr "Krajnji rok za sljedeću aktivnost"
#. module: queue_job_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__activity_summary
msgid "Next Activity Summary"
msgstr "Pregled sljedeće aktivnosti"
#. module: queue_job_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__activity_type_id
msgid "Next Activity Type"
msgstr "Tip sljedeće aktivnosti"
#. module: queue_job_batch
#. odoo-javascript
#: code:addons/queue_job_batch/static/src/xml/queue_job_batch_menu.xml
#, python-format
msgid "No jobs to view."
msgstr "Nema poslova za prikaz."
#. module: queue_job_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "Broj akcija"
#. module: queue_job_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr "Broj grešaka"
#. module: queue_job_batch
#: model:ir.model.fields,help:queue_job_batch.field_queue_job_batch__message_needaction_counter
msgid "Number of messages requiring action"
msgstr "Broj poruka koje zahtijevaju aktivnost"
#. module: queue_job_batch
#: model:ir.model.fields,help:queue_job_batch.field_queue_job_batch__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Broj poruka sa greškama pri isporuci"
#. module: queue_job_batch
#: model:ir.model,name:queue_job_batch.model_queue_job
msgid "Queue Job"
msgstr "Red poslova"
#. module: queue_job_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__activity_user_id
msgid "Responsible User"
msgstr "Odgovorni korisnik"
#. module: queue_job_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__state
msgid "State"
msgstr "Status"
#. module: queue_job_batch
#: model:ir.model.fields,help:queue_job_batch.field_queue_job_batch__activity_state
msgid ""
"Status based on activities\n"
"Overdue: Due date is already passed\n"
"Today: Activity date is today\n"
"Planned: Future activities."
msgstr ""
"Status baziran na aktivnostima\n"
"Zakašnjelo: Rok je već prošao\n"
"Danas: Datum aktivnosti je danas\n"
"Planirano: Buduće aktivnosti."
#. module: queue_job_batch
#: model:ir.model.fields,help:queue_job_batch.field_queue_job_batch__activity_exception_decoration
msgid "Type of the exception activity on record."
msgstr "Vrsta aktivnosti iznimke na zapisu."
#. module: queue_job_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__user_id
msgid "User"
msgstr "Korisnik"
#. module: queue_job_batch
#. odoo-javascript
#: code:addons/queue_job_batch/static/src/xml/queue_job_batch_menu.xml
#, python-format
msgid "View All"
msgstr "Prikaži sve"