oca-technical/odoo-bringout-oca-server-ux-announcement/announcement/i18n/tr.po
2025-08-29 15:43:03 +02:00

450 lines
16 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * announcement
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-25 15:52+0000\n"
"Last-Translator: İsmail Çağan Yılmaz <ismail.cagan.yilmaz@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
#. module: announcement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:announcement.announcement_management_view_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Read(s)</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Okuma(lar)</span>"
#. module: announcement
#: model:announcement.tag,name:announcement.announcement_tag_3
msgid "Accounting"
msgstr "Muhasebe"
#. module: announcement
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement__active
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:announcement.announcement_view_search
msgid "Active"
msgstr "Aktif"
#. module: announcement
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement__allowed_user_ids
msgid "Allowed User"
msgstr "Izin Verilen Kullanıcı"
#. module: announcement
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement__allowed_users_count
msgid "Allowed Users Count"
msgstr "Izin Verilen Kullanıcıların Sayısı"
#. module: announcement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:announcement.announcement_view_form
msgid "Announce at"
msgstr "Şu tarihte duyurulsun"
#. module: announcement
#. odoo-javascript
#: code:addons/announcement/static/src/js/announcement_menu/announcement_menu.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement_log__announcement_id
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_read_announcement_wizard__announcement_id
#: model:ir.module.category,name:announcement.category_announcement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:announcement.announcement_view_form
#, python-format
msgid "Announcement"
msgstr "Duyuru"
#. module: announcement
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement__announcement_log_ids
msgid "Announcement Log"
msgstr "Duyuru Kaydı"
#. module: announcement
#: model:ir.actions.act_window,name:announcement.action_announcement_log
msgid "Announcement Logs"
msgstr "Duyuru Kayıtları"
#. module: announcement
#: model:res.groups,name:announcement.announcemenent_manager
msgid "Announcement Manager"
msgstr "Duyuru Yöneticisi"
#. module: announcement
#: model:ir.actions.act_window,name:announcement.announcement_tag_action
#: model:ir.model,name:announcement.model_announcement_tag
#: model:ir.ui.menu,name:announcement.menu_announcement_tag_management
msgid "Announcement Tags"
msgstr "Duyuru Etiketleri"
#. module: announcement
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement__announcement_type
msgid "Announcement Type"
msgstr "Duyuru Tipi"
#. module: announcement
#. odoo-javascript
#: code:addons/announcement/static/src/js/announcement_menu/announcement_menu.xml:0
#: code:addons/announcement/static/src/js/announcement_menu/announcement_menu.xml:0
#: model:ir.actions.act_window,name:announcement.announcement_action
#: model:ir.ui.menu,name:announcement.menu_announcement_management
#, python-format
msgid "Announcements"
msgstr "Duyurular"
#. module: announcement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:announcement.announcement_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:announcement.announcement_view_search
msgid "Archived"
msgstr "Arşivlenmiş"
#. module: announcement
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement__attachment_ids
msgid "Attachments"
msgstr "Ekler"
#. module: announcement
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement__color
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement_tag__color
msgid "Color"
msgstr "Renk"
#. module: announcement
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement_tag__company_id
msgid "Company"
msgstr "Şirket"
#. module: announcement
#: model:announcement.tag,name:announcement.announcement_tag_1
msgid "Company information"
msgstr "Şirket bilgileri"
#. module: announcement
#: model:ir.model.fields,help:announcement.field_announcement_tag__company_id
msgid "Company related to this tag"
msgstr "Bu etiketle ilişkili şirket"
#. module: announcement
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement__content
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:announcement.announcement_view_form
msgid "Content"
msgstr "Içerik"
#. module: announcement
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement_log__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement_tag__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_read_announcement_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Tarafından oluşturuldu"
#. module: announcement
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement_log__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement_tag__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_read_announcement_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Tarihinde oluşturuldu"
#. module: announcement
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement_log__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement_tag__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_read_announcement_wizard__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Görünür Isim"
#. module: announcement
#: model:announcement.tag,name:announcement.announcement_tag_2
msgid "Employees"
msgstr "Çalışanlar"
#. module: announcement
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement_tag__full_name
msgid "Full Name"
msgstr "Tam Isim"
#. module: announcement
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement__is_general_announcement
msgid "General Announcement"
msgstr "Genel Duyuru"
#. module: announcement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:announcement.announcement_management_view_form
msgid "Groups"
msgstr "Gruplar"
#. module: announcement
#: model:ir.model,name:announcement.model_ir_http
msgid "HTTP Routing"
msgstr "HTTP Yönlendirme"
#. module: announcement
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement__id
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement_log__id
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement_tag__id
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_read_announcement_wizard__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: announcement
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement__in_date
msgid "In Date"
msgstr "Tarihte"
#. module: announcement
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement_log____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement_tag____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_read_announcement_wizard____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Son Değiştirilme tarihi"
#. module: announcement
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement_log__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement_tag__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_read_announcement_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Son Güncelleyen"
#. module: announcement
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement_log__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement_tag__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_read_announcement_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Son Güncelleme tarihi"
#. module: announcement
#: model:ir.model,name:announcement.model_announcement_log
msgid "Log user reads"
msgstr "Kullanıcı okumalarını kaydet"
#. module: announcement
#: model:announcement.tag,name:announcement.announcement_tag_5
msgid "Manufacturing"
msgstr "Üretim"
#. module: announcement
#. odoo-javascript
#: code:addons/announcement/static/src/js/announcement_menu/announcement_menu.esm.js:0
#, python-format
msgid "Mark as read"
msgstr "Okundu olarak işaretle"
#. module: announcement
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement_tag__name
msgid "Name"
msgstr "Isim"
#. module: announcement
#. odoo-javascript
#: code:addons/announcement/static/src/js/announcement_menu/announcement_menu.xml:0
#, python-format
msgid "No announcements."
msgstr "Duyuru bulunamadı."
#. module: announcement
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement__notification_date
msgid "Notification Date"
msgstr "Bildirim Tarihi"
#. module: announcement
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement__notification_end_date
msgid "Notification End Date"
msgstr "Bildirim Bitiş Tarihi"
#. module: announcement
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement__notification_expiry_date
msgid "Notification Expiry Date"
msgstr "Bildirim Süresi Geçme Tarihi"
#. module: announcement
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement__notification_start_date
msgid "Notification Start Date"
msgstr "Bildirim Başlama Tarihi"
#. module: announcement
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement_tag__parent_id
msgid "Parent Tag"
msgstr "Üst Etiket"
#. module: announcement
#: model:ir.model.fields.selection,name:announcement.selection__read_announcement_wizard__read_state__read
msgid "Read"
msgstr "Okundu"
#. module: announcement
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_res_users__read_announcement_ids
msgid "Read Announcement"
msgstr "Okunmuş Duyuru"
#. module: announcement
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement__read_announcement_count
msgid "Read Announcement Count"
msgstr "Duyuru Okunma Sayısı"
#. module: announcement
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_read_announcement_wizard__date
msgid "Read Date"
msgstr "Okunma Tarihi"
#. module: announcement
#. odoo-python
#: code:addons/announcement/models/announcement.py:0
#, python-format
msgid "Read Logs"
msgstr "Okunma Kayıtları"
#. module: announcement
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_read_announcement_wizard__read_state
msgid "Read State"
msgstr "Okunma Durumu"
#. module: announcement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:announcement.announcement_management_view_tree
msgid "Reads"
msgstr "Okunmalar"
#. module: announcement
#: model:announcement.tag,name:announcement.announcement_tag_4
msgid "Sales"
msgstr "Satış"
#. module: announcement
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement__sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Dizi"
#. module: announcement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:announcement.announcement_view_form
msgid "Set here the content of the announcement."
msgstr "Duyuru içeriğini buradan ayarlayın."
#. module: announcement
#: model:ir.model,name:announcement.model_read_announcement_wizard
msgid "Show altogether users who read and users who didn't"
msgstr "Okuyan ve okumayan kullanıcıları bir arada göster"
#. module: announcement
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement__specific_user_ids
msgid "Specific User"
msgstr "Belirli Kullanıcı"
#. module: announcement
#: model:ir.model.fields.selection,name:announcement.selection__announcement__announcement_type__specific_users
msgid "Specific users"
msgstr "Belirli kullanıcılar"
#. module: announcement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:announcement.announcement_view_search
msgid "Tag"
msgstr "Etiket"
#. module: announcement
#: model:ir.model.constraint,message:announcement.constraint_announcement_tag_name_uniq
msgid "Tag name already exists!"
msgstr "Etiket adı zaten mevcut!"
#. module: announcement
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement__tag_ids
msgid "Tags"
msgstr "Etiketler"
#. module: announcement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:announcement.announcement_view_form
msgid "Tags..."
msgstr "Etiketler..."
#. module: announcement
#: model:ir.model.fields,help:announcement.field_announcement__notification_end_date
#: model:ir.model.fields,help:announcement.field_announcement__notification_start_date
msgid "Technical field to display announcements in the calendar view"
msgstr "Duyuruları takvim görünümünde görüntülemek için teknik alan"
#. module: announcement
#: model:ir.model.fields,help:announcement.field_announcement__color
msgid "Technical field to display items by color in the calendar"
msgstr "Takvimdeki öğeleri renge göre görüntülemek için teknik alan"
#. module: announcement
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement__name
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
#. module: announcement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:announcement.announcement_management_view_tree
msgid "Total users"
msgstr "Toplam kullanıcı"
#. module: announcement
#: model:ir.model.fields.selection,name:announcement.selection__read_announcement_wizard__read_state__unread
msgid "Unread"
msgstr "Okunmadı"
#. module: announcement
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_res_users__unread_announcement_ids
msgid "Unread Announcement"
msgstr "Okunmamış Duyuru"
#. module: announcement
#: model:ir.model,name:announcement.model_res_users
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_read_announcement_wizard__user_id
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"
#. module: announcement
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement__user_group_ids
msgid "User Group"
msgstr "Kullanıcı Grubu"
#. module: announcement
#: model:ir.model,name:announcement.model_announcement
msgid "User announcements"
msgstr "Kullanıcı duyuruları"
#. module: announcement
#: model:ir.model.fields.selection,name:announcement.selection__announcement__announcement_type__user_group
msgid "User groups"
msgstr "Kullanıcı grubu"
#. module: announcement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:announcement.announcement_management_view_form
msgid "Users"
msgstr "Kullanıcılar"
#. module: announcement
#: model:res.groups,comment:announcement.announcemenent_manager
msgid "Users allowed to manage and configure announcements."
msgstr "Duyuruları yönetmesine ve yapılandırmasına izin verilen kullanıcılar."
#. module: announcement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:announcement.announcement_view_form
msgid "Valid up to"
msgstr "Şu tarihe kadar geçerli"
#. module: announcement
#: model:ir.model.fields,help:announcement.field_announcement__attachment_ids
msgid "You can attach the copy of your Letter"
msgstr "Mektubunuzun kopyasını ekleyebilirsiniz"
#. module: announcement
#. odoo-python
#: code:addons/announcement/models/announcement_tag.py:0
#, python-format
msgid "You cannot create recursive tags."
msgstr "Tekrar eden etiketler oluşturamazsınız."
#. module: announcement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:announcement.announcement_view_form
msgid "e.g. Announcement description..."
msgstr "örneğin Duyuru açıklaması..."
#. module: announcement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:announcement.announcement_view_calendar
msgid "name"
msgstr "isim"