mirror of
https://github.com/bringout/oca-technical.git
synced 2026-04-26 01:52:01 +02:00
541 lines
18 KiB
Text
541 lines
18 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * rma_sale
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-06-03 14:25+0000\n"
|
|
"Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
"Language: it\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 5.10.4\n"
|
|
|
|
#. module: rma_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/rma_sale/controllers/sale_portal.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid " (Portal)"
|
|
msgstr " (Portale)"
|
|
|
|
#. module: rma_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/rma_sale/wizard/sale_order_rma_wizard.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid " has been created."
|
|
msgstr " è stato creato."
|
|
|
|
#. module: rma_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/rma_sale/wizard/sale_order_rma_wizard.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid " have been created."
|
|
msgstr " è stato creato."
|
|
|
|
#. module: rma_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_rma_request_form
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-check\"/> Request RMAs"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-check\"/> Richiesta RMA"
|
|
|
|
#. module: rma_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_order_portal_template
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-reply\"/> Request RMAs"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-reply\"/> Richiesta RMA"
|
|
|
|
#. module: rma_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_rma_request_form
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-times\"/> Cancel"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-times\"/> Annulla"
|
|
|
|
#. module: rma_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_rma_request_form
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-truck\"/> Choose a delivery address"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-truck\"/> Scegli un indirizzo di consegna"
|
|
|
|
#. module: rma_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_rma_request_form
|
|
msgid "<option value=\"\">---</option>"
|
|
msgstr "<option value=\"\">---</option>"
|
|
|
|
#. module: rma_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
|
|
"specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"I valori impostati qui sono "
|
|
"specifici per azienda.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
|
|
|
|
#. module: rma_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_order_portal_content
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"fa fa-reply\" role=\"img\" aria-label=\"RMA\" title=\"RMA\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span class=\"fa fa-reply\" role=\"img\" aria-label=\"RMA\" title=\"RMA\"/>"
|
|
|
|
#. module: rma_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_order_portal_content
|
|
msgid "<span>RMA</span>"
|
|
msgstr "<span>RMA</span>"
|
|
|
|
#. module: rma_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.portal_rma_page
|
|
msgid "<strong>Requested operation</strong>"
|
|
msgstr "<strong>Operazione richiesta</strong>"
|
|
|
|
#. module: rma_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.portal_rma_page
|
|
msgid "<strong>Sale order</strong>"
|
|
msgstr "<strong>Ordine di vendita</strong>"
|
|
|
|
#. module: rma_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_order_rma_wizard_form_view
|
|
msgid "Accept"
|
|
msgstr "Accetta"
|
|
|
|
#. module: rma_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_rma__allowed_move_ids
|
|
msgid "Allowed Move"
|
|
msgstr "Movimento consentito"
|
|
|
|
#. module: rma_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_rma__allowed_picking_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__allowed_picking_ids
|
|
msgid "Allowed Picking"
|
|
msgstr "Trasferimento consentito"
|
|
|
|
#. module: rma_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_rma__allowed_product_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__allowed_product_ids
|
|
msgid "Allowed Product"
|
|
msgstr "Prodotto consentito"
|
|
|
|
#. module: rma_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__allowed_quantity
|
|
msgid "Allowed Quantity"
|
|
msgstr "Quantità consentita"
|
|
|
|
#. module: rma_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_order_rma_wizard_form_view
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Annulla"
|
|
|
|
#. module: rma_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__uom_category_id
|
|
msgid "Category"
|
|
msgstr "Categoria"
|
|
|
|
#. module: rma_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_rma_request_form
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Chiudi"
|
|
|
|
#. module: rma_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_rma_request_form
|
|
msgid ""
|
|
"Comment anything relevant to the return, like serial numbers, a description "
|
|
"of the issue, etc"
|
|
msgstr ""
|
|
"Commenta qualsiasi cosa rilevante per il reso, come numeri di serie, una "
|
|
"descrizione del problema, ecc"
|
|
|
|
#. module: rma_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__commercial_partner_id
|
|
msgid "Commercial entity"
|
|
msgstr "Entità commerciale"
|
|
|
|
#. module: rma_sale
|
|
#: model:ir.model,name:rma_sale.model_res_company
|
|
msgid "Companies"
|
|
msgstr "Aziende"
|
|
|
|
#. module: rma_sale
|
|
#: model:ir.model,name:rma_sale.model_res_config_settings
|
|
msgid "Config Settings"
|
|
msgstr "Impostazioni di configurazione"
|
|
|
|
#. module: rma_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__uom_category_id
|
|
msgid ""
|
|
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
|
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
|
msgstr ""
|
|
"Le conversioni tra unità di misura possono avvenire solo se appartengono "
|
|
"alla stessa categoria. La conversione verrà effettuata in base alle "
|
|
"proporzioni."
|
|
|
|
#. module: rma_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/rma_sale/models/sale.py:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.view_order_form
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Create RMA"
|
|
msgstr "Crea RMA"
|
|
|
|
#. module: rma_sale
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:rma_sale.sale_order_create_rma_action
|
|
msgid "Create RMAs"
|
|
msgstr "RMA Creati"
|
|
|
|
#. module: rma_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Creato da"
|
|
|
|
#. module: rma_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Creato il"
|
|
|
|
#. module: rma_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__custom_description
|
|
msgid "Custom Description"
|
|
msgstr "Descrizione personalizzata"
|
|
|
|
#. module: rma_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_rma_request_form
|
|
msgid "Delivery"
|
|
msgstr "Consegna"
|
|
|
|
#. module: rma_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__picking_id
|
|
msgid "Delivery order"
|
|
msgstr "Ordine di consegna"
|
|
|
|
#. module: rma_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__description
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Descrizione"
|
|
|
|
#. module: rma_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__different_return_product
|
|
msgid "Different Return Product"
|
|
msgstr "Prodotto reso diverso"
|
|
|
|
#. module: rma_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nome visualizzato"
|
|
|
|
#. module: rma_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:rma_sale.field_res_company__show_full_page_sale_rma
|
|
#: model:ir.model.fields,help:rma_sale.field_res_config_settings__show_full_page_sale_rma
|
|
msgid ""
|
|
"From the frontend sale order page go to a single RMA page creation instead "
|
|
"of the usual popup"
|
|
msgstr ""
|
|
"Dalla pagina dell'ordine di vendita nel frontend vai alla creazione di una "
|
|
"singola pagina RMA invece del solito popup"
|
|
|
|
#. module: rma_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_res_company__show_full_page_sale_rma
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_res_config_settings__show_full_page_sale_rma
|
|
msgid "Full page RMA creation"
|
|
msgstr "Creazione RMA pagina intera"
|
|
|
|
#. module: rma_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: rma_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__different_return_product
|
|
msgid ""
|
|
"If checked, allows the return of a product different from the one originally "
|
|
"ordered. Used if the delivery is created automatically"
|
|
msgstr ""
|
|
"Se selezionata, consente il reso di un prodotto diverso da quello originale "
|
|
"ordinato. Utilizzato se la consegna è creata automaticamente"
|
|
|
|
#. module: rma_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_rma_request_form
|
|
msgid "If no requested operation is set, the RMA won't be correctly fulfilled"
|
|
msgstr ""
|
|
"Se nessuna operazione richiesta è impostata, l'RMA non sarà completato "
|
|
"correttamente"
|
|
|
|
#. module: rma_sale
|
|
#: model:ir.model,name:rma_sale.model_account_move
|
|
msgid "Journal Entry"
|
|
msgstr "Registrazione contabile"
|
|
|
|
#. module: rma_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard____last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Ultima modifica il"
|
|
|
|
#. module: rma_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Ultimo aggiornamento di"
|
|
|
|
#. module: rma_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Ultimo aggiornamento il"
|
|
|
|
#. module: rma_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__line_ids
|
|
msgid "Lines"
|
|
msgstr "Righe"
|
|
|
|
#. module: rma_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__move_id
|
|
msgid "Move"
|
|
msgstr "Movimento"
|
|
|
|
#. module: rma_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__order_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__order_id
|
|
msgid "Order"
|
|
msgstr "Ordine"
|
|
|
|
#. module: rma_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_rma__picking_id
|
|
msgid "Origin Delivery"
|
|
msgstr "Origine consegna"
|
|
|
|
#. module: rma_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_rma__move_id
|
|
msgid "Origin move"
|
|
msgstr "Origine movimento"
|
|
|
|
#. module: rma_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_rma__product_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__product_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_rma_request_form
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Prodotto"
|
|
|
|
#. module: rma_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__return_product_id
|
|
msgid ""
|
|
"Product to be returned if it's different from the originally delivered item."
|
|
msgstr ""
|
|
"Prodotto da rendere se è diverso dall'oggetto consegnato originariamente."
|
|
|
|
#. module: rma_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__quantity
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_rma_request_form
|
|
msgid "Quantity"
|
|
msgstr "Quantità"
|
|
|
|
#. module: rma_sale
|
|
#: model:ir.model,name:rma_sale.model_rma
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.view_order_form
|
|
msgid "RMA"
|
|
msgstr "RMA"
|
|
|
|
#. module: rma_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order__rma_count
|
|
msgid "RMA count"
|
|
msgstr "Conteggio RMA"
|
|
|
|
#. module: rma_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__location_id
|
|
msgid "RMA location"
|
|
msgstr "Ubicazione RMA"
|
|
|
|
#. module: rma_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.request_rma_single_page
|
|
msgid "RMA request for order"
|
|
msgstr "Richiesta RMA per ordine"
|
|
|
|
#. module: rma_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order__rma_ids
|
|
msgid "RMAs"
|
|
msgstr "RMA"
|
|
|
|
#. module: rma_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_rma__refund_id
|
|
msgid "Refund"
|
|
msgstr "Rimborso"
|
|
|
|
#. module: rma_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_rma_request_form
|
|
msgid "Request RMAs"
|
|
msgstr "Richiesta RMA"
|
|
|
|
#. module: rma_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__operation_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__operation_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_rma_request_form
|
|
msgid "Requested operation"
|
|
msgstr "Operazioni richieste"
|
|
|
|
#. module: rma_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__is_return_all
|
|
msgid "Return All?"
|
|
msgstr "Rendere tutto?"
|
|
|
|
#. module: rma_sale
|
|
#: model:ir.model,name:rma_sale.model_stock_return_picking
|
|
msgid "Return Picking"
|
|
msgstr "Prelievo di reso"
|
|
|
|
#. module: rma_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__return_product_id
|
|
msgid "Return Product"
|
|
msgstr "Prodotto reso"
|
|
|
|
#. module: rma_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_rma__sale_line_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__sale_line_id
|
|
msgid "Sale Line"
|
|
msgstr "Riga di vendita"
|
|
|
|
#. module: rma_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_rma__order_id
|
|
msgid "Sale Order"
|
|
msgstr "Ordine di vendita"
|
|
|
|
#. module: rma_sale
|
|
#: model:ir.model,name:rma_sale.model_sale_order_line_rma_wizard
|
|
msgid "Sale Order Line Rma Wizard"
|
|
msgstr "Procedura guidata RMA riga ordine di vendita"
|
|
|
|
#. module: rma_sale
|
|
#: model:ir.model,name:rma_sale.model_sale_order_rma_wizard
|
|
msgid "Sale Order Rma Wizard"
|
|
msgstr "Procedura guidata RMA ordine di vendita"
|
|
|
|
#. module: rma_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.report_rma_document
|
|
msgid "Sale order"
|
|
msgstr "Ordine di vendita"
|
|
|
|
#. module: rma_sale
|
|
#: model:ir.model,name:rma_sale.model_sale_order
|
|
msgid "Sales Order"
|
|
msgstr "Ordine di vendita"
|
|
|
|
#. module: rma_sale
|
|
#: model:ir.model,name:rma_sale.model_sale_order_line
|
|
msgid "Sales Order Line"
|
|
msgstr "Riga ordine di vendita"
|
|
|
|
#. module: rma_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_rma_request_form
|
|
msgid "Select the product quantity and the requested operation"
|
|
msgstr "Seleziona la quantità prodotto e l'operazione richiesta"
|
|
|
|
#. module: rma_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__partner_shipping_id
|
|
msgid "Shipping Address"
|
|
msgstr "Indirizzo di spedizione"
|
|
|
|
#. module: rma_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Show portal RMA request in a single page"
|
|
msgstr "Mostra il portale della richiesta RMA in una singola pagina"
|
|
|
|
#. module: rma_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Single page RMA request"
|
|
msgstr "Richiesta RMA a singola pagina"
|
|
|
|
#. module: rma_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_rma_request_form
|
|
msgid "The limit will decrease when the units in other RMAs are confirmed"
|
|
msgstr "Il limite diminuirà quando le unità in altri RMA saranno confermate"
|
|
|
|
#. module: rma_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__uom_id
|
|
msgid "Unit of Measure"
|
|
msgstr "Unità di misura"
|
|
|
|
#. module: rma_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_rma_request_form
|
|
msgid ""
|
|
"Use the comment button to add relevant information regarding the RMA, like "
|
|
"returned serial numbers or a description of the issue"
|
|
msgstr ""
|
|
"Usa il pulsante commento per aggiungere informazioni rilevanti riguardo "
|
|
"l'RMA, come numeri seriali resi o una descrizione dell'errore"
|
|
|
|
#. module: rma_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__custom_description
|
|
msgid "Values coming from portal RMA request form custom fields"
|
|
msgstr ""
|
|
"Valori provenienti dai campi personalizzati del modulo di richiesta RMA del "
|
|
"portale"
|
|
|
|
#. module: rma_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"When we hit the RMA request button from the portal sale page, open in a "
|
|
"single page instead of a popup."
|
|
msgstr ""
|
|
"Quando premiamo il pulsante di richiesta RMA dalla pagina di vendita del "
|
|
"portale, apriamo in una singola pagina anziché in un popup."
|
|
|
|
#. module: rma_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__partner_shipping_id
|
|
msgid "Will be used to return the goods when the RMA is completed"
|
|
msgstr "Verrà utilizzato per restituire la merce una volta completato l'RMA"
|
|
|
|
#. module: rma_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__wizard_id
|
|
msgid "Wizard"
|
|
msgstr "Procedura guidata"
|
|
|
|
#. module: rma_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_rma_request_form
|
|
msgid ""
|
|
"You can only return as much product units as you received for this order"
|
|
msgstr ""
|
|
"Puoi restituire solo le unità di prodotto che hai ricevuto per questo ordine"
|
|
|
|
#. module: rma_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_rma_request_form
|
|
msgid "You can send a message in every RMA sent"
|
|
msgstr "Puoi inviare un messaggio in ogni RMA inviato"
|
|
|
|
#. module: rma_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/rma_sale/wizard/sale_order_rma_wizard.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You can't exceed the allowed quantity for returning product %(product)s."
|
|
msgstr ""
|
|
"Non si può superare la quantità consentita per il prodotto reso %(product)s."
|
|
|
|
#. module: rma_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/rma_sale/models/sale.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You may only create RMAs from a confirmed or done sale order."
|
|
msgstr "Puoi creare RMA solo da un ordine di vendita confermato o concluso."
|
|
|
|
#. module: rma_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_rma_request_form
|
|
msgid ""
|
|
"You're about to perform an RMA request. Our team will process it an will "
|
|
"reach you once it's validated. Keep in mind that:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Stai per eseguire una richiesta RMA. Il nostro team lo elaborerà e ti "
|
|
"arriverà una volta convalidato. Tieni presente che:"
|
|
|
|
#~ msgid "&times;"
|
|
#~ msgstr "&volte;"
|
|
|
|
#~ msgid "<strong>Requested operation:</strong>"
|
|
#~ msgstr "<strong>Operazione richiesta:</strong>"
|
|
|
|
#~ msgid "<strong>Sale order:</strong>"
|
|
#~ msgstr "<strong>Ordine di vendita:</strong>"
|
|
|
|
#~ msgid "Stock Move"
|
|
#~ msgstr "Movimento di magazzino"
|