oca-technical/odoo-bringout-oca-rma-product_warranty/product_warranty/i18n/pt_BR.po
2025-08-29 15:43:03 +02:00

268 lines
10 KiB
Text

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * product_warranty
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-22 02:49+0000\n"
"Last-Translator: Rodrigo Macedo <sottomaiormacedotec@users.noreply."
"translation.odoo-community.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo__active_supplier
msgid "Active Supplier"
msgstr "Fornecedor Ativo"
#. module: product_warranty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_warranty.company_form
msgid "CRM Product Return Address"
msgstr "Endereço de Devolução do Produto (CRM)"
#. module: product_warranty
#: model:ir.model,name:product_warranty.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Empresas"
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_warranty.selection__product_supplierinfo__warranty_return_partner__company
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Criado por"
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Criado em"
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_warranty.selection__product_template__warranty_type__day
msgid "Day(s)"
msgstr "Dia(s)"
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_res_company__crm_return_address_id
msgid ""
"Default address where the customers has to send back the returned product. "
"If empty, the address is the company address."
msgstr ""
"Endereço padrão em que os clientes devem entregar o produto a ser devolvido. "
"Se o campo estiver vazio, o endereço será o da empresa."
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Exibir Nome"
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_return_instruction__is_default
msgid ""
"If is default, will be use to set the default value in supplier info's. Be "
"careful to have only one default."
msgstr ""
"Se for o padrão, será usado para definir o valor padrão nas informações do "
"fornecedor. Cuidado para ter apenas um padrão."
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo__return_instructions
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction__instructions
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_warranty.product_return_instructions_form_view
msgid "Instructions"
msgstr "Instruções"
#. module: product_warranty
#: model:ir.model,name:product_warranty.model_return_instruction
msgid "Instructions for product return"
msgstr "Instruções para a devolução do produto"
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo__return_instructions
#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_return_instruction__instructions
msgid "Instructions for product return."
msgstr "Instruções para a devolução do produto."
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction__is_default
msgid "Is Default"
msgstr "É padrão"
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo__active_supplier
msgid "Is this supplier still active, only for information."
msgstr "Este fornecedor ainda está ativo, apenas para informações."
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última modificação Feita em"
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última Atualização Feita por"
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última Atualização Feita em"
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_warranty.selection__product_template__warranty_type__month
msgid "Month(s)"
msgstr "Mês(es)"
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_warranty.selection__product_supplierinfo__warranty_return_partner__other
msgid "Other"
msgstr "Outro(a)"
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo__warranty_duration
msgid "Period"
msgstr "Período"
#. module: product_warranty
#: model:ir.model,name:product_warranty.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Produto"
#. module: product_warranty
#: model:ir.actions.act_window,name:product_warranty.product_return_instructions_action
#: model:ir.ui.menu,name:product_warranty.menu_product_return_instructions_action
msgid "Products Return Instructions"
msgstr "Instruções para devolução dos produtos"
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo__warranty_return_address
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_res_company__crm_return_address_id
msgid "Return address"
msgstr "Endereço de Devolução"
#. module: product_warranty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_warranty.product_return_instructions_form_view
msgid "Return instructions"
msgstr "Instruções para devolução"
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo__warranty_return_other_address
msgid "Return other address"
msgstr "Outro endereço para devolução dos produtos"
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo__warranty_return_partner
msgid "Return type"
msgstr "Tipo de Devolução"
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_warranty.selection__product_supplierinfo__warranty_return_partner__supplier
msgid "Supplier"
msgstr "Fornecedor"
#. module: product_warranty
#: model:ir.model,name:product_warranty.model_product_supplierinfo
msgid "Supplier Pricelist"
msgstr "Lista de Preços do Fornecedor"
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction__name
msgid "Title"
msgstr "Título"
#. module: product_warranty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_warranty.product_template_extend_warranty
msgid "Warranty"
msgstr "Garantia"
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_product__warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_template__warranty
msgid "Warranty Duration"
msgstr "Duração da Garantia"
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_product__warranty_type
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_template__warranty_type
msgid "Warranty Type"
msgstr "Tipo de Garantia"
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo__warranty_duration
msgid ""
"Warranty in month for this product/supplier relation. Only for company/"
"supplier relation (purchase order) ; the customer/company relation (sale "
"order) always use the product main warranty field."
msgstr ""
"Garantia em meses para a este produto deste fornecedor. Somente para esta "
"relação de empresa e fornecedor (pedido); a relação do cliente e empresa "
"(pedido de venda) sempre usa o campo principal de garantia do produto."
#. module: product_warranty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_warranty.product_supplierinfo_warranty_form_view
msgid "Warranty informations"
msgstr "Informações da Garantia"
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_warranty.selection__product_template__warranty_type__week
msgid "Week(s)"
msgstr "Semana(s)"
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo__warranty_return_other_address
msgid ""
"Where the customer has to send back the product(s) if warranty return is set "
"to 'other'."
msgstr ""
"Onde o cliente deve devolver o(s) produto(s) se a devolução em garantia "
"estiver definida como 'outro'."
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo__warranty_return_address
msgid ""
"Where the goods should be returned (computed field based on other infos.)"
msgstr ""
"Onde as mercadorias devem ser devolvidas (campo calculado com base em outras "
"informações)."
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo__warranty_return_partner
msgid ""
"Who is in charge of the warranty return treatment toward the end customer. "
"Company will use the current company delivery or default address and so on "
"for supplier and brand manufacturer. Doesn't necessarily mean that the "
"warranty to be applied is the one of the return partner (ie: can be returned "
"to the company and be under the brand warranty)."
msgstr ""
"Quem é responsável pelo tratamento da devolução em garantia para o cliente "
"final. A empresa usará a entrega atual da empresa ou o endereço padrão e "
"assim por diante para o fornecedor e o fabricante da marca. Não significa "
"necessariamente que a garantia a ser aplicada seja a do parceiro de "
"devolução (ou seja: pode ser devolvido à empresa e estar sob a garantia da "
"marca)."
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_warranty.selection__product_template__warranty_type__year
msgid "Year(s)"
msgstr "Ano(s)"
#~ msgid "Is default"
#~ msgstr "É padrão"
#~ msgid "Product Template"
#~ msgstr "Modelo de Produto"