# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * base_substate # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: base_substate #: model:ir.model.fields,field_description:base_substate.field_base_substate__active msgid "Active" msgstr "Aktivan" #. module: base_substate #: model:ir.model.fields,field_description:base_substate.field_base_substate__model msgid "Apply on" msgstr "Primjeni na" #. module: base_substate #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_substate.base_substate_view_form msgid "Archived" msgstr "Arhivirano" #. module: base_substate #: model:ir.actions.act_window,name:base_substate.act_open_base_substate_view msgid "Base Substate" msgstr "Osnovno podstanje" #. module: base_substate #: model:ir.model,name:base_substate.model_base_substate_type msgid "Base Substate Type" msgstr "Tip osnovnog podstanja" #. module: base_substate #: model:ir.model,name:base_substate.model_base_substate_mixin msgid "BaseSubstate Mixin" msgstr "BaseSubstate Mixin" #. module: base_substate #: model:ir.model.fields,field_description:base_substate.field_base_substate__create_uid msgid "Created by" msgstr "Kreirao" #. module: base_substate #: model:ir.model.fields,field_description:base_substate.field_base_substate__create_date msgid "Created on" msgstr "Kreirano" #. module: base_substate #: model:ir.model.fields,field_description:base_substate.field_base_substate__description msgid "Description" msgstr "Opis" #. module: base_substate #: model:ir.model.fields,field_description:base_substate.field_base_substate__display_name msgid "Display Name" msgstr "Prikazani naziv" #. module: base_substate #: model:ir.model.fields,field_description:base_substate.field_base_substate__mail_template_id msgid "Email Template" msgstr "Predložak email-a" #. module: base_substate #: model:ir.model.fields,help:base_substate.field_base_substate__sequence msgid "Gives the sequence order when applying the default substate" msgstr "Daje redoslijed sekvence prilikom primjene defaultnog podstanja" #. module: base_substate #: model:ir.model.fields,field_description:base_substate.field_base_substate__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: base_substate #: model:ir.model.fields,help:base_substate.field_base_substate__mail_template_id msgid "" "If set, an email will be sent to the partner when the object reaches this " "substate." msgstr "" "Ako je postavljen, e-mail će biti poslan partneru kada objekat dostigne ovo " "podstanje." #. module: base_substate #: model:ir.model.fields,field_description:base_substate.field_base_substate____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Zadnje mijenjano" #. module: base_substate #: model:ir.model.fields,field_description:base_substate.field_base_substate__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: base_substate #: model:ir.model.fields,field_description:base_substate.field_base_substate__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: base_substate #: model:ir.model.fields,help:base_substate.field_base_substate__model msgid "Model for technical use" msgstr "Model za tehničku upotrebu" #. module: base_substate #: model:ir.model.fields,field_description:base_substate.field_base_substate_type__name msgid "Name" msgstr "Naziv:" #. module: base_substate #: model:ir.model.fields,field_description:base_substate.field_base_substate__sequence msgid "Sequence" msgstr "Sekvenca" #. module: base_substate #: model:ir.model.fields,field_description:base_substate.field_base_substate_mixin__substate_id msgid "Sub State" msgstr "Podstanje" #. module: base_substate #: model:ir.ui.menu,name:base_substate.menu_substate_config msgid "Sub State Configuration" msgstr "Konfiguracija podstanja" #. module: base_substate #: model:ir.actions.act_window,name:base_substate.act_open_base_substate_type_view msgid "Sub State Type" msgstr "Tip podstanja" #. module: base_substate #: model:ir.model.fields,field_description:base_substate.field_base_substate__name msgid "Substate Name" msgstr "Ime podstanja" #. module: base_substate #: model:ir.model.fields,field_description:base_substate.field_target_state_value__base_substate_type_id msgid "Substate Type" msgstr "Tip podstanja" #. module: base_substate #: model:res.groups,name:base_substate.group_substate_manager msgid "Substate manager" msgstr "Upravljač podstanja" #. module: base_substate #: model:ir.model.fields,field_description:base_substate.field_base_substate_type__target_state_field msgid "Target State Field" msgstr "Polje ciljnog stanja" #. module: base_substate #: model:ir.actions.act_window,name:base_substate.act_open_target_state_value_view msgid "Target State Value" msgstr "Vrijednost ciljnog stanja" #. module: base_substate #: model:ir.model.fields,field_description:base_substate.field_target_state_value__name msgid "Target state Name" msgstr "Ime ciljnog stanja" #. module: base_substate #: model:ir.model.fields,help:base_substate.field_target_state_value__name msgid "" "Target state translateble name.\n" "Ex: for sale order \"Quotation\", \"Sale order\", \"Locked\"..." msgstr "" "Prevedeno ime ciljnog stanja.\\\n" "Npr: za prodajnu narudžbu \"Ponuda\", \"Prodajna narudžba\", \"Zaključano\"..." #. module: base_substate #: model:ir.model.fields,help:base_substate.field_base_substate_type__target_state_field msgid "" "Technical target state field name. Ex for sale order \"state\" for other " "\"status\" ... " msgstr "" "Naziv polja tehničkog ciljnog stanja. Na primjer, za prodajnu narudžbu " "\"state\", za druge modele \"status\" ..." #. module: base_substate #: model:ir.model.fields,help:base_substate.field_target_state_value__target_state_value msgid "" "Technical target state value.\n" "Ex: for sale order \"draft\", \"sale\", \"done\", ..." msgstr "" "Tehnička vrijednost ciljnog stanja.\\\n" "Npr: za prodajnu narudžbu \"draft\", \"sale\", \"done\", ..." #. module: base_substate #. odoo-python #: code:addons/base_substate/models/base_substate_mixin.py #, python-format msgid "" "The substate %(name)s is not defined for the state %(state)s but for " "%(target_state)s " msgstr "" "Podstanje %(name)s nije definirano za stanje %(state)s već za " "%(target_state)s" #. module: base_substate #. odoo-python #: code:addons/base_substate/models/base_substate_mixin.py #, python-format msgid "This substate is not define for this object but for %s" msgstr "Ovo podstanje nije definirano za ovaj objekat već za %s"