# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * nsca_client # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: nsca_client #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:nsca_client.view_nsca_check_form msgid "0: OK" msgstr "0: U REDU" #. module: nsca_client #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:nsca_client.view_nsca_check_form msgid "1: WARNING" msgstr "1: UPOZORENJE" #. module: nsca_client #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:nsca_client.view_nsca_check_form msgid "2: CRITICAL" msgstr "2: KRITIČNO" #. module: nsca_client #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:nsca_client.view_nsca_check_form msgid "3: UNKNOWN" msgstr "3: NEPOZNATO" #. module: nsca_client #: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__help msgid "Action Description" msgstr "Opis akcije" #. module: nsca_client #: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__name msgid "Action Name" msgstr "Naziv akcije" #. module: nsca_client #: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__state msgid "Action To Do" msgstr "Akcija za uraditi" #. module: nsca_client #: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__type msgid "Action Type" msgstr "Tip akcije" #. module: nsca_client #: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__active msgid "Active" msgstr "Aktivan" #. module: nsca_client #: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__activity_type_id msgid "Activity" msgstr "Aktivnost" #. module: nsca_client #: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__activity_user_type msgid "Activity User Type" msgstr "Vrsta korisničke aktivnosti" #. module: nsca_client #: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__partner_ids msgid "Add Followers" msgstr "Dodaj pratioce" #. module: nsca_client #: model:ir.model.fields,help:nsca_client.field_nsca_check__daylight_saving_time_resistant msgid "" "Adjust interval to run at the same hour after and beforedaylight saving time" " change. It's used twice a year" msgstr "" "Prilagodi interval da se pokreće u istom satu prije i poslije promjene " "ljetnog računanja vremena. Koristi se dvaput godišnje" #. module: nsca_client #: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__allow_void_result msgid "Allow void result" msgstr "Dozvoli prazan rezultat" #. module: nsca_client #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:nsca_client.view_nsca_check_form msgid "" "Any other RC value will be treated as\n" " CRITICAL." msgstr "" "Bilo koja druga RC vrijednost će biti tretirana kao\n" " KRITIČNA" #. module: nsca_client #: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__nsca_args msgid "Arguments" msgstr "Argumenti" #. module: nsca_client #: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__binding_model_id msgid "Binding Model" msgstr "Vezni model" #. module: nsca_client #: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__binding_type msgid "Binding Type" msgstr "Tip vezivanja" #. module: nsca_client #: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__binding_view_types msgid "Binding View Types" msgstr "Vezujući tipovi prikaza" #. module: nsca_client #: model:ir.model.fields,help:nsca_client.field_nsca_check__allow_void_result msgid "" "By default, a CRITICAL message is sent if the method does not return.\n" "If checked, no message will be sent in such a case." msgstr "" "Zadano, KRITIČNA poruka se šalje ako metod ne vrati rezultat.\n" "Ako je označeno, nijedna poruka neće biti poslana u takvom slučaju" #. module: nsca_client #: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_server__check_count msgid "Check Count" msgstr "Broj provjera" #. module: nsca_client #: model:ir.actions.act_window,name:nsca_client.action_nsca_check_tree msgid "Checks" msgstr "Kontrole" #. module: nsca_client #: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__child_ids msgid "Child Actions" msgstr "Podređena akcija" #. module: nsca_client #: model:ir.model.fields,help:nsca_client.field_nsca_check__child_ids msgid "" "Child server actions that will be executed. Note that the last return " "returned action value will be used as global return value." msgstr "" "Podređena serverska akcija koja će biti izvršena. Zapamtite da će zadnja " "vraćena vrijednost akcije biti korišćena kao globalna vraćena vrijednost." #. module: nsca_client #: model:ir.model.fields,help:nsca_client.field_nsca_check__sms_method msgid "" "Choose method for SMS sending:\n" "SMS: mass SMS\n" "Post as Message: log on document\n" "Post as Note: mass SMS with archives" msgstr "" "Odaberite metod za slanje SMS-a:\n" "SMS: masovni SMS\n" "Objavi kao poruku: logiraj na dokumentu\n" "Objavi kao bilješku: masovni SMS sa arhivama" #. module: nsca_client #: model:ir.model.fields,help:nsca_client.field_nsca_check__mail_post_method msgid "" "Choose method for email sending:\n" "EMail: send directly emails\n" "Post as Message: post on document and notify followers\n" "Post as Note: log a note on document" msgstr "" "Odaberite metodu slanja e-pošte:\n" "E-pošta: šalje direktno e-poštu\n" "Objavi kao poruku: objavljuje na dokumentu i obavještava pratioce\n" "Objavi kao bilješku: evidentira bilješku na dokumentu" #. module: nsca_client #. odoo-python #: code:addons/nsca_client/models/nsca_server.py #, python-format msgid "" "Command '%s' not found. Please install the NSCA client.\n" "On Debian/Ubuntu: apt-get install nsca-client" msgstr "" "Komanda '%s' nije pronađena. Molimo instalirajte NSCA klijent.\n" "Na Debian/Ubuntu: apt-get install nsca-client" #. module: nsca_client #: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_server__config_dir_path msgid "Configuration directory" msgstr "Direktorij konfiguracije" #. module: nsca_client #: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_server__config_file_path msgid "Configuration file" msgstr "Datoteka konfiguracije" #. module: nsca_client #: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__create_uid msgid "Created by" msgstr "Kreirao" #. module: nsca_client #: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__create_date msgid "Created on" msgstr "Kreirano" #. module: nsca_client #: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__cron_id msgid "Cron" msgstr "Kron" #. module: nsca_client #: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__daylight_saving_time_resistant msgid "Daylight Saving Time Resistant" msgstr "Otporan na ljetno računanje vremena" #. module: nsca_client #: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__display_name msgid "Display Name" msgstr "Prikazani naziv" #. module: nsca_client #: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__activity_date_deadline_range msgid "Due Date In" msgstr "Datum dospijeća u" #. module: nsca_client #: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__activity_date_deadline_range_type msgid "Due type" msgstr "Vrsta predviđeno" #. module: nsca_client #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:nsca_client.view_nsca_check_form msgid "" "E.g.\n" " (1, u\"3 mails not sent\")" msgstr "" "Npr.\n" " (1, u\"3 poruke nisu poslane\")" #. module: nsca_client #: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__template_id msgid "Email Template" msgstr "Predložak email-a" #. module: nsca_client #: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_server__encryption_method msgid "Encryption method" msgstr "Metod šifriranja" #. module: nsca_client #: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__xml_id msgid "External ID" msgstr "Externi ID" #. module: nsca_client #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:nsca_client.view_nsca_check_form msgid "Frequency" msgstr "Frekvencija" #. module: nsca_client #: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__groups_id msgid "Groups" msgstr "Grupe" #. module: nsca_client #: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_server__name msgid "Hostname" msgstr "Ime hosta" #. module: nsca_client #: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_server__node_hostname msgid "Hostname of this node" msgstr "Ime hosta ovog čvora" #. module: nsca_client #: model:ir.model.fields,help:nsca_client.field_nsca_check__numbercall msgid "" "How many times the method is called,\n" "a negative number indicates no limit." msgstr "" "Koliko pute je pozvana metoda,\n" "negativan broj(-1) znači bez limita." #. module: nsca_client #: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: nsca_client #: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__interval_number msgid "Interval Number" msgstr "Broj intervala" #. module: nsca_client #: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__interval_type msgid "Interval Unit" msgstr "Jedinica intervala" #. module: nsca_client #: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__lastcall msgid "Last Execution Date" msgstr "Datum poslednjeg izvršavanja" #. module: nsca_client #: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Zadnje mijenjano" #. module: nsca_client #: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: nsca_client #: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: nsca_client #: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__link_field_id msgid "Link Field" msgstr "Polje veze" #. module: nsca_client #: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__nsca_function msgid "Method" msgstr "Metoda" #. module: nsca_client #: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__model_id msgid "Model" msgstr "Model" #. module: nsca_client #: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__model_name msgid "Model Name" msgstr "Naziv modela" #. module: nsca_client #: model:ir.model.fields,help:nsca_client.field_nsca_check__crud_model_id msgid "" "Model for record creation / update. Set this field only to specify a " "different model than the base model." msgstr "" "Model za stvaranje zapisa/ažuriranje. Postavi ovo polje samo za određivanje " "drugačijeg modela od osnovnog modela." #. module: nsca_client #: model:ir.model.fields,help:nsca_client.field_nsca_check__model_id msgid "Model on which the server action runs." msgstr "Model na kojem se izvršava serverska akcija." #. module: nsca_client #: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__mutually_exclusive_cron_ids msgid "Mutually Exclusive Scheduled Actions" msgstr "Međusobno isključive zakazane akcije" #. module: nsca_client #. odoo-python #: code:addons/nsca_client/models/nsca_check.py #, python-format msgid "NSCA Check" msgstr "NSCA provjera" #. module: nsca_client #: model:ir.cron,cron_name:nsca_client.demo_nsca_check_mails_ir_cron msgid "NSCA Check - Odoo Mail Queue" msgstr "NSCA provjera - Odoo red čekanja pošte" #. module: nsca_client #: model:ir.ui.menu,name:nsca_client.menu_nsca_client msgid "NSCA Client" msgstr "NSCA klijent" #. module: nsca_client #: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__nsca_model msgid "NSCA Model" msgstr "NSCA model" #. module: nsca_client #: model:ir.model,name:nsca_client.model_nsca_server msgid "NSCA Server" msgstr "NSCA server" #. module: nsca_client #: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__cron_name msgid "Name" msgstr "Naziv:" #. module: nsca_client #: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__nextcall msgid "Next Execution Date" msgstr "Datum slijedećeg izvršavanja" #. module: nsca_client #: model:ir.model.fields,help:nsca_client.field_nsca_check__nextcall msgid "Next planned execution date for this job." msgstr "Sljedeće planirano vrijeme izvršenja za ovaj posao." #. module: nsca_client #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:nsca_client.view_nsca_server_form msgid "Node identity" msgstr "Identitet čvora" #. module: nsca_client #: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__activity_note msgid "Note" msgstr "Zabilješka" #. module: nsca_client #: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__numbercall msgid "Number of Calls" msgstr "Broj pokretanja" #. module: nsca_client #: model:ir.model.fields,help:nsca_client.field_nsca_check__help msgid "" "Optional help text for the users with a description of the target view, such" " as its usage and purpose." msgstr "" "Opcionalni tekst pomoći za korisnike sa opisom ciljnog pogleda, kao što je " "njegova upotreba i svrha." #. module: nsca_client #: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_server__password msgid "Password" msgstr "Zaporka" #. module: nsca_client #: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_server__port msgid "Port" msgstr "Port" #. module: nsca_client #: model:ir.model.fields,help:nsca_client.field_nsca_check__lastcall msgid "" "Previous time the cron ran successfully, provided to the job through the " "context on the `lastcall` key" msgstr "" "Prethodno vrijeme kada je cron uspješno pokrenuo, pruženo je poslu kroz " "kontekst na 'lastcall' ključu" #. module: nsca_client #: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__priority msgid "Priority" msgstr "Prioritet" #. module: nsca_client #: model:ir.model.fields,help:nsca_client.field_nsca_check__link_field_id msgid "" "Provide the field used to link the newly created record on the record used " "by the server action." msgstr "" "Pružite polje koje se koristi za povezivanje novog kreiranog zapisa sa " "zapisom korišćenim od serverske akcije" #. module: nsca_client #: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__code msgid "Python Code" msgstr "Python Kod" #. module: nsca_client #: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__doall msgid "Repeat Missed" msgstr "Ponovi propušteno" #. module: nsca_client #: model:ir.model.fields,help:nsca_client.field_nsca_check__interval_number msgid "Repeat every x." msgstr "Ponovi svaki x." #. module: nsca_client #: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__activity_user_id msgid "Responsible" msgstr "Odgovoran" #. module: nsca_client #: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__sms_template_id msgid "SMS Template" msgstr "Predložak SMS poruke" #. module: nsca_client #: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__user_id msgid "Scheduler User" msgstr "Korisnik planera" #. module: nsca_client #: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__mail_post_method msgid "Send as" msgstr "Pošalji kao" #. module: nsca_client #: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__sms_method msgid "Send as (SMS)" msgstr "Pošalji kao (SMS)" #. module: nsca_client #: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__sequence msgid "Sequence" msgstr "Sekvenca" #. module: nsca_client #: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__server_id msgid "Server" msgstr "Server" #. module: nsca_client #: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__ir_actions_server_id msgid "Server action" msgstr "Serverska akcija" #. module: nsca_client #: model:ir.actions.act_window,name:nsca_client.action_nsca_server_tree msgid "Servers" msgstr "Poslužitelji" #. module: nsca_client #: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__service msgid "Service" msgstr "Usluga" #. module: nsca_client #: model:ir.model.fields,help:nsca_client.field_nsca_check__binding_model_id msgid "" "Setting a value makes this action available in the sidebar for the given " "model." msgstr "" "Postavljanjem vrijednosti omogućava ovoj akciji da bude dostupna u meniju " "ovog modela." #. module: nsca_client #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:nsca_client.view_nsca_check_form msgid "Settings" msgstr "Postavke" #. module: nsca_client #: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__smart_search msgid "Smart Search" msgstr "Pametna pretraga" #. module: nsca_client #: model:ir.model.fields,help:nsca_client.field_nsca_check__doall msgid "" "Specify if missed occurrences should be executed when the server restarts." msgstr "" "Specifirajte ako se propušteni događaji trebaju izvršiti nakon ponovnog " "pokretanja servera." #. module: nsca_client #: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__mail_post_autofollow msgid "Subscribe Recipients" msgstr "Pretplati primaoca" #. module: nsca_client #: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__activity_summary msgid "Summary" msgstr "Sažetak" #. module: nsca_client #: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__crud_model_id msgid "Target Model" msgstr "Ciljani model" #. module: nsca_client #: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__crud_model_name msgid "Target Model Name" msgstr "Naziv ciljanog modela" #. module: nsca_client #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:nsca_client.view_nsca_check_form msgid "" "The method must return a tuple (RC,\n" " MESSAGE) where RC is an integer:" msgstr "" "Metod mora vratiti tuple (RC,\n" " PORUKA) gdje je RC cijeli broj:" #. module: nsca_client #: model:ir.model.fields,help:nsca_client.field_nsca_check__priority msgid "" "The priority of the job, as an integer: 0 means higher priority, 10 means " "lower priority." msgstr "" "Prioritet posla, kao cijeli broj: 0 znači najveći prioritet, 10 znači niži " "prioritet." #. module: nsca_client #: model:ir.model.fields,help:nsca_client.field_nsca_server__node_hostname msgid "" "This is the hostname of the current Odoo node declared in the monitoring " "server." msgstr "" "Ovo je ime hosta trenutnog Odoo čvora deklarirano u monitoring serveru" #. module: nsca_client #: model:ir.model.fields,help:nsca_client.field_nsca_check__state msgid "" "Type of server action. The following values are available:\n" "- 'Execute Python Code': a block of python code that will be executed\n" "- 'Create a new Record': create a new record with new values\n" "- 'Update a Record': update the values of a record\n" "- 'Execute several actions': define an action that triggers several other server actions\n" "- 'Send Email': post a message, a note or send an email (Discuss)\n" "- 'Add Followers': add followers to a record (Discuss)\n" "- 'Create Next Activity': create an activity (Discuss)\n" "- 'Send SMS Text Message': send SMS, log them on documents (SMS)" msgstr "" "Tip serverske akcije. Dostupne su sljedeće vrijednosti:\n" "- 'Izvršiti Python kod': blok python koda koji će biti izvršen\n" "- 'Kreirati novi zapis': kreirati novi zapis sa novim vrijednostima\n" "- 'Ažurirati zapis': ažurirati vrijednosti zapisa\n" "- 'Izvršiti nekoliko akcija': definirati akciju koja pokreće nekoliko drugih serverskih akcija\n" "- 'Poslati e-poštu': objaviti poruku, bilješku ili poslati e-poštu (Diskusija)\n" "- 'Dodati pratioce': dodati pratioce u zapis (Diskusija)\n" "- 'Kreirati sljedeću aktivnost': kreirati aktivnost (Diskusija)\n" "- 'Poslati SMS poruku': poslati SMS, evidentirati ih na dokumentima (SMS)" #. module: nsca_client #: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__usage msgid "Usage" msgstr "Upotreba" #. module: nsca_client #: model:ir.model.fields,help:nsca_client.field_nsca_check__activity_user_type msgid "" "Use 'Specific User' to always assign the same user on the next activity. Use" " 'Generic User From Record' to specify the field name of the user to choose " "on the record." msgstr "" "Koristite 'Određeni korisnik' da uvijek dodijelite istog korisnika za " "sljedeću aktivnost. Koristite 'Generički korisnik iz zapisa' da navedete " "naziv polja korisnika koji treba odabrati iz zapisa." #. module: nsca_client #: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__activity_user_field_name msgid "User field name" msgstr "Naziv korisničkog polja" #. module: nsca_client #: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__fields_lines msgid "Value Mapping" msgstr "Mapirana vrijednost" #. module: nsca_client #: model:ir.model.fields,help:nsca_client.field_nsca_check__sequence msgid "" "When dealing with multiple actions, the execution order is based on the " "sequence. Low number means high priority." msgstr "" "Kada radite sa više akcija, redoslijed izvršavanja se bazira na sekvenci. " "Manji broj znači veći prioritet" #. module: nsca_client #: model:ir.model.fields,help:nsca_client.field_nsca_check__code msgid "" "Write Python code that the action will execute. Some variables are available" " for use; help about python expression is given in the help tab." msgstr "" "Napišite Python kod koji će akcija izvršiti. Neke varijable su dostupne za " "upotrebu; pomoć za izraz Python daje se na kartici pomoći."