# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * autovacuum_mail_message # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: autovacuum_message_attachment #: model:ir.model.fields.selection,name:autovacuum_message_attachment.selection__vacuum_rule__message_type__all msgid "All" msgstr "Sve" #. module: autovacuum_message_attachment #: model:ir.model.fields.selection,name:autovacuum_message_attachment.selection__vacuum_rule__message_type__comment msgid "Comment" msgstr "Komentar" #. module: autovacuum_message_attachment #: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_message_attachment.field_vacuum_rule__company_id msgid "Company" msgstr "Kompanija" #. module: autovacuum_message_attachment #: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_message_attachment.field_vacuum_rule__create_uid msgid "Created by" msgstr "Kreirao" #. module: autovacuum_message_attachment #: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_message_attachment.field_vacuum_rule__create_date msgid "Created on" msgstr "Kreirano" #. module: autovacuum_message_attachment #: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_message_attachment.field_vacuum_rule__display_name msgid "Display Name" msgstr "Naziv za prikaz" #. module: autovacuum_message_attachment #: model:ir.model.fields.selection,name:autovacuum_message_attachment.selection__vacuum_rule__message_type__email msgid "Email" msgstr "Email" #. module: autovacuum_mail_message #: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_mail_message.field_message_vacuum_rule_empty_subtype msgid "Empty subtype" msgstr "Prazan podtip" #. module: autovacuum_message_attachment #: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_message_attachment.field_vacuum_rule__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: autovacuum_message_attachment #: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_message_attachment.field_vacuum_rule____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Zadnja izmjena" #. module: autovacuum_message_attachment #: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_message_attachment.field_vacuum_rule__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Zadnje ažurirao" #. module: autovacuum_message_attachment #: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_message_attachment.field_vacuum_rule__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: autovacuum_message_attachment #: model:ir.model,name:autovacuum_message_attachment.model_mail_message msgid "Message" msgstr "Poruka" #. module: autovacuum_mail_message #: model:ir.ui.view,arch_db:autovacuum_mail_message.message_vacuum_rule_form_view msgid "Message Models" msgstr "Modeli poruka" #. module: autovacuum_message_attachment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:autovacuum_message_attachment.vacuum_rule_form_view msgid "Message Subtypes" msgstr "Podtipovi poruka" #. module: autovacuum_message_attachment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:autovacuum_message_attachment.vacuum_rule_form_view msgid "Message Vacuum Rule" msgstr "Pravilo čišćenja poruka" #. module: autovacuum_message_attachment #: model:ir.model.fields,help:autovacuum_message_attachment.field_vacuum_rule__message_subtype_ids msgid "" "Message subtypes concerned by the rule. If left empty, the system won't take" " the subtype into account to find the messages to delete" msgstr "" "Podtipovi poruka obuhvaćeni pravilom. Ako ostane prazno, sistem neće uzeti " "podtip u obzir prilikom pronalaženja poruka za brisanje" #. module: autovacuum_mail_message #: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_mail_message.field_message_vacuum_rule_message_type msgid "Message type" msgstr "Tip poruke" #. module: autovacuum_message_attachment #: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_message_attachment.field_vacuum_rule__model_ids msgid "Models" msgstr "Modeli" #. module: autovacuum_message_attachment #: model:ir.model.fields,help:autovacuum_message_attachment.field_vacuum_rule__model_ids msgid "" "Models concerned by the rule. If left empty, it will take all models into " "account" msgstr "" "Modeli obuhvaćeni pravilom. Ako ostane prazno, uzet će u obzir sve modele" #. module: autovacuum_message_attachment #: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_message_attachment.field_vacuum_rule__name msgid "Name" msgstr "Naziv" #. module: autovacuum_message_attachment #: model:ir.model.fields,help:autovacuum_message_attachment.field_vacuum_rule__retention_time msgid "" "Number of days the messages concerned by this rule will be keeped in the " "database after creation. Once the delay is passed, they will be " "automatically deleted." msgstr "" "Broj dana koje će poruke obuhvaćene ovim pravilom biti zadržane u bazi nakon" " kreiranja. Nakon isteka roka, biće automatski obrisane." #. module: autovacuum_mail_message #: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_mail_message.field_message_vacuum_rule_retention_time msgid "Retention time" msgstr "Vrijeme zadržavanja" #. module: autovacuum_message_attachment #: model:ir.model,name:autovacuum_message_attachment.model_vacuum_rule msgid "Rules Used to delete message historic" msgstr "Pravila korištena za brisanje historije poruka" #. module: autovacuum_message_attachment #: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_message_attachment.field_vacuum_rule__message_subtype_ids msgid "Subtypes" msgstr "Podtipovi" #. module: autovacuum_message_attachment #: model:ir.model.fields.selection,name:autovacuum_message_attachment.selection__vacuum_rule__message_type__notification msgid "System notification" msgstr "Sistemska notifikacija" #. module: autovacuum_message_attachment #: model:ir.model.fields,help:autovacuum_message_attachment.field_vacuum_rule__empty_subtype msgid "Take also into account messages with no subtypes" msgstr "Uzmi u obzir i poruke bez podtipova" #. module: autovacuum_message_attachment #: code:addons/autovacuum_message_attachment/models/vacuum_rule.py #, python-format msgid "The Retention Time can't be 0 days" msgstr "Vrijeme zadržavanja ne može biti 0 dana" #. module: autovacuum_message_attachment #: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_message_attachment.field_vacuum_rule__active msgid "Active" msgstr "Aktivno" #. module: autovacuum_message_attachment #: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_message_attachment.field__unknown__assigned_attachment_ids msgid "Assigned Attachments" msgstr "Dodijeljeni prilozi" #. module: autovacuum_message_attachment #: model:ir.model,name:autovacuum_message_attachment.model_ir_attachment msgid "Attachment" msgstr "Prilog" #. module: autovacuum_message_attachment #: model:ir.actions.server,name:autovacuum_message_attachment.ir_cron_vacuum_attachment_ir_actions_server msgid "AutoVacuum Attachments" msgstr "Automatsko čišćenje priloga" #. module: autovacuum_message_attachment #: model:ir.actions.server,name:autovacuum_message_attachment.ir_cron_vacuum_message_ir_actions_server msgid "AutoVacuum Mails and Messages" msgstr "Automatsko čišćenje emailova i poruka" #. module: autovacuum_message_attachment #: model:ir.model,name:autovacuum_message_attachment.model_base msgid "Base" msgstr "Osnova" #. module: autovacuum_message_attachment #: code:addons/autovacuum_message_attachment/models/vacuum_rule.py #, python-format msgid "Cannot find relation to ir.attachment on model %s" msgstr "Ne mogu pronaći relaciju sa ir.attachment na modelu %s" #. module: autovacuum_message_attachment #: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_message_attachment.field_autovacuum_mixin__changeset_change_ids msgid "Changeset Changes" msgstr "Promjene changeset-a" #. module: autovacuum_message_attachment #: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_message_attachment.field_autovacuum_mixin__changeset_ids msgid "Changesets" msgstr "Changesets" #. module: autovacuum_message_attachment #: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_message_attachment.field_autovacuum_mixin__count_changesets msgid "Count Changesets" msgstr "Broj changesets" #. module: autovacuum_message_attachment #: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_message_attachment.field_autovacuum_mixin__count_pending_changeset_changes msgid "Count Pending Changeset Changes" msgstr "Broj changeset promjena na čekanju" #. module: autovacuum_message_attachment #: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_message_attachment.field_autovacuum_mixin__count_pending_changesets msgid "Count Pending Changesets" msgstr "Broj changesets na čekanju" #. module: autovacuum_message_attachment #: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_message_attachment.field_vacuum_rule__description msgid "Description" msgstr "Opis" #. module: autovacuum_message_attachment #: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_message_attachment.field_vacuum_rule__empty_model msgid "Empty Model" msgstr "Prazan model" #. module: autovacuum_message_attachment #: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_message_attachment.field_vacuum_rule__empty_subtype msgid "Empty Subtype" msgstr "Prazan podtip" #. module: autovacuum_message_attachment #: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_message_attachment.field_vacuum_rule__filename_pattern msgid "Filename Pattern" msgstr "Uzorak naziva datoteke" #. module: autovacuum_message_attachment #: model:ir.model.fields,help:autovacuum_message_attachment.field_vacuum_rule__filename_pattern msgid "If set, only attachments containing this pattern will be deleted." msgstr "" "Ako je postavljeno, biće obrisani samo prilozi koji sadrže ovaj obrazac." #. module: autovacuum_message_attachment #: model:ir.model.fields,help:autovacuum_message_attachment.field_vacuum_rule__inheriting_model msgid "" "If set, this model will be searched and only related attachments will be deleted.\n" "\n" "N.B: model must implement _inherits to link ir.attachment" msgstr "" "Ako je postavljeno, ovaj model će biti pretraživan i samo povezani prilozi će biti obrisani.\n" "\n" "Napomena: model mora implementirati _inherits da poveže ir.attachment" #. module: autovacuum_message_attachment #: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_message_attachment.field_vacuum_rule__inheriting_model msgid "Inheriting Model" msgstr "Naslijeđeni model" #. module: autovacuum_message_attachment #: code:addons/autovacuum_message_attachment/models/vacuum_rule.py #, python-format msgid "Inheriting model cannot be used on rule where type is not attachment" msgstr "" "Naslijeđeni model ne može biti korišten na pravilu gdje tip nije prilog" #. module: autovacuum_message_attachment #: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_message_attachment.field_vacuum_rule__message_type msgid "Message Type" msgstr "Tip poruke" #. module: autovacuum_message_attachment #: model:ir.actions.act_window,name:autovacuum_message_attachment.action_vacuum_rule msgid "Message and Attachment Vacuum Rule" msgstr "Pravilo čišćenja poruka i priloga" #. module: autovacuum_message_attachment #: model:ir.model,name:autovacuum_message_attachment.model_autovacuum_mixin msgid "Mixin used to delete messages or attachments" msgstr "Mixin korišten za brisanje poruka ili priloga" #. module: autovacuum_message_attachment #: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_message_attachment.field_vacuum_rule__model_id msgid "Model" msgstr "Model" #. module: autovacuum_message_attachment #: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_message_attachment.field_vacuum_rule__model_filter_domain msgid "Model Filter Domain" msgstr "Domen filtera modela" #. module: autovacuum_message_attachment #: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_message_attachment.field_vacuum_rule__model msgid "Model code" msgstr "Šifra modela" #. module: autovacuum_message_attachment #: code:addons/autovacuum_message_attachment/models/vacuum_rule.py #, python-format msgid "No inheritance of ir.attachment was found on model %s" msgstr "Nije pronađeno nasljeđivanje ir.attachment na modelu %s" #. module: autovacuum_message_attachment #: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_message_attachment.field_vacuum_rule__retention_time msgid "Retention Time" msgstr "Vrijeme zadržavanja" #. module: autovacuum_message_attachment #: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_message_attachment.field_autovacuum_mixin__smart_search msgid "Smart Search" msgstr "Pametna pretraga" #. module: autovacuum_message_attachment #: model:ir.model.fields,help:autovacuum_message_attachment.field_vacuum_rule__empty_model msgid "" "Take into account attachment not linked to any model, but only if a pattern " "is set, to avoid deleting attachments generated/needed by odoo" msgstr "" "Uzmi u obzir priloge koji nisu povezani sa nijednim modelom, ali samo ako je" " obrazac postavljen, kako bi se izbjeglo brisanje priloga " "generisanih/potrebnih Odoo-u" #. module: autovacuum_message_attachment #: model:ir.model.fields,help:autovacuum_message_attachment.field_vacuum_rule__model_id msgid "" "Technical field used to set attributes (invisible/required, domain, " "etc...for other fields, like the domain filter" msgstr "" "Tehničko polje korišteno za postavljanje atributa (nevidljivo/obavezno, " "domen, itd...za druga polja, kao što je filter domena" #. module: autovacuum_message_attachment #: model:ir.model.fields,help:autovacuum_message_attachment.field_autovacuum_mixin__count_pending_changeset_changes msgid "The number of pending changes of this record" msgstr "Broj promjena na čekanju ovog zapisa" #. module: autovacuum_message_attachment #: model:ir.model.fields,help:autovacuum_message_attachment.field_autovacuum_mixin__count_pending_changesets msgid "The number of pending changesets of this record" msgstr "Broj skupa promjena na čekanju ovog zapisa" #. module: autovacuum_message_attachment #: model:ir.model.fields,help:autovacuum_message_attachment.field_autovacuum_mixin__count_changesets msgid "The overall number of changesets of this record" msgstr "Ukupan broj promjena ovog zapisa" #. module: autovacuum_message_attachment #: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_message_attachment.field_vacuum_rule__ttype msgid "Type" msgstr "Tip" #. module: autovacuum_message_attachment #: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_message_attachment.field_autovacuum_mixin__user_can_see_changeset msgid "User Can See Changeset" msgstr "Korisnik može vidjeti changeset" #. module: autovacuum_message_attachment #: model:ir.model.fields.selection,name:autovacuum_message_attachment.selection__vacuum_rule__message_type__user_notification msgid "User Specific Notification" msgstr "Korisničko specifična obavijest"