# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * auto_backup # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: auto_backup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa" msgstr "/home/odoo/.ssh/id_rsa" # taken from hr.po #. module: auto_backup #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__folder msgid "Absolute path for storing the backups" msgstr "Apsolutna putanja za spremanje backupa" # taken from hr.po #. module: auto_backup #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "Potrebna radnja" # taken from hr.po #. module: auto_backup #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "Broj priloga" # taken from hr.po #. module: auto_backup #: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form msgid "Automated Backups" msgstr "Atuomatski backup" # taken from hr.po #. module: auto_backup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:" msgstr "Automatski backup baze može biti zadan na sljedeći način:" # taken from hr.po #. module: auto_backup #: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_failure msgid "Backup Failed" msgstr "Backup nije uspio" # taken from hr.po #. module: auto_backup #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__backup_format msgid "Backup Format" msgstr "Format backupa" # taken from hr.po #. module: auto_backup #: model:ir.actions.server,name:auto_backup.ir_cron_backup_scheduler_0_ir_actions_server msgid "Backup Scheduler" msgstr "Zakazivanje backupa" # taken from hr.po #. module: auto_backup #: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_success msgid "Backup Successful" msgstr "Backup uspio" #. module: auto_backup #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__days_to_keep msgid "" "Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable " "autodeletion." msgstr "" "Rezervne kopije starije od ovoga će biti automatski obrisane. Postavite 0 da" " onemogućite automatsko brisanje." # taken from hr.po #. module: auto_backup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form msgid "Basic backup configuration" msgstr "Osnovne postavke backupa" # taken from hr.po #. module: auto_backup #: model:ir.model.constraint,message:auto_backup.constraint_db_backup_name_unique msgid "Cannot duplicate a configuration." msgstr "Nije moguće dupliciranje postavki." #. module: auto_backup #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__changeset_change_ids msgid "Changeset Changes" msgstr "Izmjene skupa promjena" #. module: auto_backup #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__changeset_ids msgid "Changesets" msgstr "Skupovi promjena" # taken from hr.po #. module: auto_backup #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__backup_format msgid "Choose the format for this backup." msgstr "Odaberite format za ovaj backup." # taken from hr.po #. module: auto_backup #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__method msgid "Choose the storage method for this backup." msgstr "Odaberite metodu pohrane za ovaj backup." # taken from hr.po #. module: auto_backup #. odoo-python #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py #, python-format msgid "Cleanup of old database backups failed." msgstr "Čišćenje starih backup datoteka nije uspjelo." # taken from hr.po #. module: auto_backup #. odoo-python #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py #, python-format msgid "Connection Test Failed!" msgstr "Provjera povezivanja nije uspjela!" # taken from hr.po #. module: auto_backup #. odoo-python #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py #, python-format msgid "Connection Test Succeeded!" msgstr "Provjera povezivanja uspješna!" #. module: auto_backup #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__count_changesets msgid "Count Changesets" msgstr "Broj skupova promjena" #. module: auto_backup #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__count_pending_changeset_changes msgid "Count Pending Changeset Changes" msgstr "Broj promjena u tijeku skupa promjena" #. module: auto_backup #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__count_pending_changesets msgid "Count Pending Changesets" msgstr "Broj skupova promjena na čekanju" # taken from hr.po #. module: auto_backup #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__create_uid msgid "Created by" msgstr "Kreirao" # taken from hr.po #. module: auto_backup #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__create_date msgid "Created on" msgstr "Kreirano" # taken from hr.po #. module: auto_backup #: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup msgid "Database Backup" msgstr "Backup baze" # taken from hr.po #. module: auto_backup #. odoo-python #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py #, python-format msgid "Database backup failed." msgstr "Backup baze nije uspio." # taken from hr.po #. module: auto_backup #. odoo-python #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py #, python-format msgid "Database backup succeeded." msgstr "Backup baze uspješan." # taken from hr.po #. module: auto_backup #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__days_to_keep msgid "Days To Keep" msgstr "Čuvati dana" # taken from hr.po #. module: auto_backup #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__display_name msgid "Display Name" msgstr "Prikaži naziv" # taken from hr.po #. module: auto_backup #. odoo-python #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py #, python-format msgid "" "Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!" msgstr "" "Nemojte čuvati backup na vašem poslužitelju među ostalim podacima, jer će se" " i on backupirati!" #. module: auto_backup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form msgid "Execute backup" msgstr "Izvršiti rezervnu kopiju" # taken from hr.po #. module: auto_backup #: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup msgid "Execute backup(s)" msgstr "Izvrši backup(e)" #. module: auto_backup #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__folder msgid "Folder" msgstr "Folder" #. module: auto_backup #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "Pratioci" #. module: auto_backup #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "Pratioci (Partneri)" #. module: auto_backup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions." msgstr "Idite na Podešavanja / Tehnički / Automatizacija / Planirane akcije." #. module: auto_backup #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__has_message msgid "Has Message" msgstr "Ima poruku" # taken from hr.po #. module: auto_backup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form msgid "Help" msgstr "Pomoć" #. module: auto_backup #: model:ir.model.constraint,message:auto_backup.constraint_db_backup_days_to_keep_positive msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that." msgstr "" "Ne mogu ukloniti rezervne kopije iz budućnosti. Pitajte doktora za to." #. module: auto_backup #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: auto_backup #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "Ako je zakačeno, nove poruke će zahtjevati vašu pažnju" #. module: auto_backup #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__message_has_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "Ako je označeno neke poruke mogu imati grešku u dostavi." #. module: auto_backup #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "Pratilac" # taken from hr.po #. module: auto_backup #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Zadnje mijenjano" # taken from hr.po #. module: auto_backup #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Zadnji ažurirao" # taken from hr.po #. module: auto_backup #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Zadnje ažurirano" # taken from hr.po #. module: auto_backup #: model:ir.model.fields.selection,name:auto_backup.selection__db_backup__method__local msgid "Local disk" msgstr "Lokalni disk" #. module: auto_backup #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_main_attachment_id msgid "Main Attachment" msgstr "Glavna zakačka" #. module: auto_backup #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "Greška pri isporuci poruke" #. module: auto_backup #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_ids msgid "Messages" msgstr "Poruke" # taken from hr.po #. module: auto_backup #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__method msgid "Method" msgstr "Metoda" # taken from hr.po #. module: auto_backup #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__name msgid "Name" msgstr "Ime" #. module: auto_backup #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "Broj akcija" #. module: auto_backup #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "Broj grešaka" #. module: auto_backup #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "Broj poruka koje zahtijevaju aktivnost" #. module: auto_backup #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "Broj poruka sa greškama pri isporuci" #. module: auto_backup #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__sftp_private_key msgid "" "Path to the private key file. Only the Odoo user should have read " "permissions for that file." msgstr "" "Putanja do privatne ključne datoteke. Samo Odoo korisnik treba imati dozvole" " za čitanje te datoteke." # taken from hr.po #. module: auto_backup #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__sftp_private_key msgid "Private key location" msgstr "Lokacija privatnog ključa" # taken from hr.po #. module: auto_backup #: model:ir.model.fields.selection,name:auto_backup.selection__db_backup__method__sftp msgid "Remote SFTP server" msgstr "Udaljeni SFTP poslužitelj" #. module: auto_backup #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__sftp_password msgid "SFTP Password" msgstr "SFTP lozinka" #. module: auto_backup #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__sftp_port msgid "SFTP Port" msgstr "SFTP port" #. module: auto_backup #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__sftp_host msgid "SFTP Server" msgstr "SFTP server" # taken from hr.po #. module: auto_backup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form msgid "SFTP Settings" msgstr "SFTP Postavke" #. module: auto_backup #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "Greška u slanju SMSa" #. module: auto_backup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form msgid "Search the action named 'Backup scheduler'." msgstr "Pronađite akciju pod nazivom 'Planer rezervnih kopija'." #. module: auto_backup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form msgid "" "Set the scheduler to active and fill in how often you want backups " "generated." msgstr "" "Postavite raspoređivač na aktivan i popunite koliko često želite da se " "generišu rezervne kopije." #. module: auto_backup #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__smart_search msgid "Smart Search" msgstr "Pametna pretraga" #. module: auto_backup #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__name msgid "Summary of this backup process" msgstr "Sažetak ovog procesa rezervne kopije" #. module: auto_backup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form msgid "Test SFTP Connection" msgstr "Testiraj SFTP konekciju" #. module: auto_backup #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__sftp_host msgid "" "The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1" msgstr "" "Ime hosta ili IP adresa vašeg udaljenog servera. Na primjer 192.168.0.1" #. module: auto_backup #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__count_pending_changeset_changes msgid "The number of pending changes of this record" msgstr "Broj promjena na čekanju ovog zapisa" #. module: auto_backup #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__count_pending_changesets msgid "The number of pending changesets of this record" msgstr "Broj skupova promjena na čekanju ovog zapisa" #. module: auto_backup #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__count_changesets msgid "The overall number of changesets of this record" msgstr "Ukupan broj skupova promjena ovog zapisa" #. module: auto_backup #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__sftp_password msgid "" "The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, " "then this is the password to decrypt it." msgstr "" "Lozinka za SFTP konekciju. Ako specificirate privatnu ključnu datoteku, onda" " je ovo lozinka za dekriptovanje." #. module: auto_backup #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__sftp_port msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls." msgstr "Port na FTP serveru koji prima SSH/SFTP pozive." #. module: auto_backup #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__sftp_user msgid "" "The username where the SFTP connection should be made with. This is the user" " on the external server." msgstr "" "Korisničko ime sa kojim treba uspostaviti SFTP konekciju. Ovo je korisnik na" " eksternom serveru." #. module: auto_backup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form msgid "" "Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path " "you specify." msgstr "" "Koristite SFTP s oprezom! Ovo upisuje datoteke na eksterne servere pod " "putanjom koju specificirate." #. module: auto_backup #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__user_can_see_changeset msgid "User Can See Changeset" msgstr "Korisnik može vidjeti skup promjena" #. module: auto_backup #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__sftp_user msgid "Username in the SFTP Server" msgstr "Korisničko ime na SFTP serveru" #. module: auto_backup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form msgid "Warning:" msgstr "Upozorenje:" #. module: auto_backup #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "Poruke sa website-a" #. module: auto_backup #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "Povijest komunikacije Web stranice" #. module: auto_backup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form msgid "john" msgstr "marko" #. module: auto_backup #: model:ir.model.fields.selection,name:auto_backup.selection__db_backup__backup_format__dump msgid "pg_dump custom format (without filestore)" msgstr "pg_dump prilagođeni format (bez datoteke skladišta)" #. module: auto_backup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form msgid "sftp.example.com" msgstr "sftp.primjer.ba" #. module: auto_backup #: model:ir.model.fields.selection,name:auto_backup.selection__db_backup__backup_format__zip msgid "zip (includes filestore)" msgstr "zip (uključuje datoteke skladišta)"