# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * rma_sale # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: rma_sale #. odoo-python #: code:addons/rma_sale/controllers/sale_portal.py #, python-format msgid " (Portal)" msgstr " (Portal)" #. module: rma_sale #. odoo-python #: code:addons/rma_sale/wizard/sale_order_rma_wizard.py #, python-format msgid " has been created." msgstr " je kreiran." #. module: rma_sale #. odoo-python #: code:addons/rma_sale/wizard/sale_order_rma_wizard.py #, python-format msgid " have been created." msgstr " su kreirani." #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_rma_request_form msgid " Request RMAs" msgstr " Zahtjev za povrat robe" #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_order_portal_template msgid " Request RMAs" msgstr " Zahtjev za povrat robe" #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_rma_request_form msgid " Cancel" msgstr " Otkaži" #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_rma_request_form msgid " Choose a delivery address" msgstr " Odaberite adresu isporuke" #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_rma_request_form msgid "" msgstr "" #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.res_config_settings_view_form msgid "" "" msgstr "" "" #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_order_portal_content msgid "" msgstr "" #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_order_portal_content msgid "RMA" msgstr "RMA" #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.portal_rma_page msgid "Requested operation" msgstr "Zahtijevana operacija" #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.portal_rma_page msgid "Sale order" msgstr "Sale order" #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_order_rma_wizard_form_view msgid "Accept" msgstr "Prihvati" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_rma__allowed_move_ids msgid "Allowed Move" msgstr "Allowed Move" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_rma__allowed_picking_ids msgid "Allowed Picking" msgstr "Dozvoljeno preuzimanje" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_rma__allowed_product_ids msgid "Allowed Product" msgstr "Dozvoljeni proizvod" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__allowed_quantity msgid "Allowed Quantity" msgstr "Dozvoljena količina" #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_order_rma_wizard_form_view msgid "Cancel" msgstr "Otkaži" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__uom_category_id msgid "Category" msgstr "Kategorija" #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_rma_request_form msgid "Close" msgstr "Zatvori" #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_rma_request_form msgid "" "Comment anything relevant to the return, like serial numbers, a description " "of the issue, etc" msgstr "" "Komentarišite sve što je važno za povrat, poput serijskih brojeva, opisa " "problema itd." #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__commercial_partner_id msgid "Commercial entity" msgstr "Commercial entity" #. module: rma_sale #: model:ir.model,name:rma_sale.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Kompanije" #. module: rma_sale #: model:ir.model,name:rma_sale.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Postavke" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,help:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__uom_category_id msgid "" "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " "same category. The conversion will be made based on the ratios." msgstr "" "Konverzija jedinica mjere može se vršiti samo za jedinice mjere koje " "pripadaju istoj kategoriji. Konverzija će se izvršiti temeljem omjera " "jedinica mjere." #. module: rma_sale #. odoo-python #: code:addons/rma_sale/models/sale.py #, python-format msgid "Create RMA" msgstr "Create RMA" #. module: rma_sale #: model:ir.actions.act_window,name:rma_sale.sale_order_create_rma_action msgid "Create RMAs" msgstr "Create RMAs" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__create_uid msgid "Created by" msgstr "Kreirao" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__create_date msgid "Created on" msgstr "Kreirano" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__custom_description msgid "Custom Description" msgstr "Proizvoljni opis" #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_rma_request_form msgid "Delivery" msgstr "Isporuka" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__picking_id msgid "Delivery order" msgstr "Nalog za isporuku" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__description msgid "Description" msgstr "Opis" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__different_return_product msgid "Different Return Product" msgstr "Različit proizvod za povrat" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__display_name msgid "Display Name" msgstr "Prikazani naziv" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,help:rma_sale.field_res_company__show_full_page_sale_rma msgid "" "From the frontend sale order page go to a single RMA page creation instead " "of the usual popup" msgstr "" "Iz frontend stranice prodajnog naloga idite na stranicu kreiranja " "pojedinačnog RMA umjesto uobičajenog popup prozora" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_res_company__show_full_page_sale_rma msgid "Full page RMA creation" msgstr "Full page RMA creation" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,help:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__different_return_product msgid "" "If checked, allows the return of a product different from the one originally" " ordered. Used if the delivery is created automatically" msgstr "" "Ako je označeno, omogućava povrat proizvoda koji se razlikuje od originalnog" " naručenog. Koristi se ako se isporuka kreira automatski" #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_rma_request_form msgid "If no requested operation is set, the RMA won't be correctly fulfilled" msgstr "" "Ako nije postavljena zahtijevana operacija, povrat robe neće biti ispravno " "ispunjen" #. module: rma_sale #: model:ir.model,name:rma_sale.model_account_move msgid "Journal Entry" msgstr "Žurnal" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Zadnje mijenjano" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__line_ids msgid "Lines" msgstr "Stavke" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__move_id msgid "Move" msgstr "Kretanje" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__order_id msgid "Order" msgstr "Nalog" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_rma__picking_id msgid "Origin Delivery" msgstr "Origin Delivery" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_rma__move_id msgid "Origin move" msgstr "Origin move" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_rma__product_id msgid "Product" msgstr "Artikal" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,help:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__return_product_id msgid "" "Product to be returned if it's different from the originally delivered item." msgstr "" "Proizvod koji se vraća ako se razlikuje od originalno isporučene stavke." #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__quantity msgid "Quantity" msgstr "Količina" #. module: rma_sale #: model:ir.model,name:rma_sale.model_rma msgid "RMA" msgstr "RMA" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order__rma_count msgid "RMA count" msgstr "RMA count" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__location_id msgid "RMA location" msgstr "RMA location" #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.request_rma_single_page msgid "RMA request for order" msgstr "RMA request for order" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order__rma_ids msgid "RMAs" msgstr "RMAs" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_rma__refund_id msgid "Refund" msgstr "Povrat" #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_rma_request_form msgid "Request RMAs" msgstr "Zahtjev za povrat robe" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__operation_id msgid "Requested operation" msgstr "Zahtijevana operacija" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__is_return_all msgid "Return All?" msgstr "Return All?" #. module: rma_sale #: model:ir.model,name:rma_sale.model_stock_return_picking msgid "Return Picking" msgstr "Prikupljanje proizvoda povrata" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__return_product_id msgid "Return Product" msgstr "Proizvod za povrat" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_rma__sale_line_id msgid "Sale Line" msgstr "Stavka prodaje" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_rma__order_id msgid "Sale Order" msgstr "Prodajni nalog" #. module: rma_sale #: model:ir.model,name:rma_sale.model_sale_order_line_rma_wizard msgid "Sale Order Line Rma Wizard" msgstr "Čarobnjak RMA linije prodajnog naloga" #. module: rma_sale #: model:ir.model,name:rma_sale.model_sale_order_rma_wizard msgid "Sale Order Rma Wizard" msgstr "Čarobnjak RMA prodajnog naloga" #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.report_rma_document msgid "Sale order" msgstr "Prodajni nalog" #. module: rma_sale #: model:ir.model,name:rma_sale.model_sale_order msgid "Sales Order" msgstr "Prodajni nalog" #. module: rma_sale #: model:ir.model,name:rma_sale.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" msgstr "Stavka prodajne narudžbe" #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_rma_request_form msgid "Select the product quantity and the requested operation" msgstr "Select the product quantity and the requested operation" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__partner_shipping_id msgid "Shipping Address" msgstr "Adresa isporuke" #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.res_config_settings_view_form msgid "Show portal RMA request in a single page" msgstr "Prikaži zahtjev za povrat robe na portalu na jednoj stranici" #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.res_config_settings_view_form msgid "Single page RMA request" msgstr "Single page RMA request" #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_rma_request_form msgid "The limit will decrease when the units in other RMAs are confirmed" msgstr "The limit will decrease when the units in other RMAs are confirmed" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__uom_id msgid "Unit of Measure" msgstr "Jedinica mjere" #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_rma_request_form msgid "" "Use the comment button to add relevant information regarding the RMA, like " "returned serial numbers or a description of the issue" msgstr "" "Upotrijebite dugme za komentar da dodate relevantne informacije o RMA-u, " "poput vraćenih serijskih brojeva ili opisa problema." #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,help:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__custom_description msgid "Values coming from portal RMA request form custom fields" msgstr "" "Vrijednosti koje dolaze iz prilagođenih polja formulara za RMA zahtjev na " "portalu" #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.res_config_settings_view_form msgid "" "When we hit the RMA request button from the portal sale page, open in a " "single page instead of a popup." msgstr "" "Kada kliknemo na dugme za RMA zahtjev na prodajnoj stranici portala, otvori " "zahtjev na jednoj stranici umjesto u iskačućem prozoru." #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,help:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__partner_shipping_id msgid "Will be used to return the goods when the RMA is completed" msgstr "Biće korišteno za povrat robe kada se RMA završi" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__wizard_id msgid "Wizard" msgstr "ID čarobnjaka" #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_rma_request_form msgid "" "You can only return as much product units as you received for this order" msgstr "" "Možete vratiti samo onoliko jedinica proizvoda koliko ste primili za ovu " "narudžbu." #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_rma_request_form msgid "You can send a message in every RMA sent" msgstr "You can send a message in every RMA sent" #. module: rma_sale #. odoo-python #: code:addons/rma_sale/wizard/sale_order_rma_wizard.py #, python-format msgid "" "You can't exceed the allowed quantity for returning product %(product)s." msgstr "" "Ne možete prekoračiti dozvoljenu količinu za povrat proizvoda %(product)s." #. module: rma_sale #. odoo-python #: code:addons/rma_sale/models/sale.py #, python-format msgid "You may only create RMAs from a confirmed or done sale order." msgstr "You may only create RMAs from a confirmed or done sale order." #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_rma_request_form msgid "" "You're about to perform an RMA request. Our team will process it an will " "reach you once it's validated. Keep in mind that:" msgstr "" "Pred vama je slanje RMA zahtjeva. Naš tim će ga obraditi i kontaktirati vas " "nakon validacije. Imajte na umu sljedeće:"