# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * rma_reason # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: rma_reason #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_reason.res_config_settings_form_view msgid "" "" msgstr "" "" #. module: rma_reason #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_reason.portal_rma_page msgid "Reason" msgstr "Razlog" #. module: rma_reason #: model:ir.model,name:rma_reason.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Kompanije" #. module: rma_reason #: model:ir.model.fields,field_description:rma_reason.field_rma_reason__company_id msgid "Company" msgstr "Preduzeće" #. module: rma_reason #: model:ir.model,name:rma_reason.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Postavke" #. module: rma_reason #: model:ir.model.fields,field_description:rma_reason.field_rma_reason__create_uid msgid "Created by" msgstr "Kreirao" #. module: rma_reason #: model:ir.model.fields,field_description:rma_reason.field_rma_reason__create_date msgid "Created on" msgstr "Kreirano" #. module: rma_reason #: model:rma.reason,name:rma_reason.rma_reason_damaged_in_transit msgid "Damaged in Transit" msgstr "Oštećeno tokom transporta" #. module: rma_reason #: model:rma.reason,name:rma_reason.rma_reason_defective_product msgid "Defective Product" msgstr "Neispravan proizvod" #. module: rma_reason #: model:ir.model.fields,field_description:rma_reason.field_rma_reason__description msgid "Description" msgstr "Opis" #. module: rma_reason #: model:ir.model.fields,field_description:rma_reason.field_rma_reason__display_name msgid "Display Name" msgstr "Prikazani naziv" #. module: rma_reason #: model:ir.model.fields,field_description:rma_reason.field_rma_reason__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: rma_reason #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_reason.res_config_settings_form_view msgid "" "Indicates whether specifying an RMA reason is\n" " mandatory when creating an RMA order.\n" " Enabling this ensures that all return requests\n" " have a documented reason, aiding in inventory\n" " management, quality control, and customer service." msgstr "" "Ukazuje da li je navođenje razloga za RMA\n" " obavezno tokom kreiranja RMA naloga.\n" " Omogućavanjem ove opcije osiguravate da svi zahtjevi za povrat\n" " imaju zabilježen razlog, što pomaže upravljanju zalihama,\n" " kontroli kvaliteta i korisničkoj podršci." #. module: rma_reason #: model:ir.model.fields,field_description:rma_reason.field_res_company__is_rma_reason_required msgid "" "Indicates whether specifying an RMA reason is mandatory when creating an RMA" " order." msgstr "" "Označava da li je specificiranje razloga RMA obavezno pri kreiranju RMA " "naloga." #. module: rma_reason #: model:ir.model.fields,field_description:rma_reason.field_rma_reason____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Zadnje mijenjano" #. module: rma_reason #: model:ir.model.fields,field_description:rma_reason.field_rma_reason__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: rma_reason #: model:ir.model.fields,field_description:rma_reason.field_rma_reason__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: rma_reason #: model:ir.model.fields,help:rma_reason.field_rma_reason__allowed_operation_ids msgid "List of RMA operations that are allowed when this reason is selected." msgstr "Lista RMA operacija koje su dozvoljene kada je ovaj razlog odabran." #. module: rma_reason #: model:ir.model.fields,field_description:rma_reason.field_rma_reason__name msgid "Name" msgstr "Naziv:" #. module: rma_reason #: model:ir.model.fields,field_description:rma_reason.field_rma__operation_domain msgid "Operation Domain" msgstr "Domen operacije" #. module: rma_reason #: model:ir.model.fields,field_description:rma_reason.field_rma_reason__allowed_operation_ids msgid "Operations" msgstr "Operacije" #. module: rma_reason #: model:rma.reason,name:rma_reason.rma_reason_not_as_described msgid "Product Not as Described" msgstr "Proizvod nije kako je opisan" #. module: rma_reason #: model:ir.model,name:rma_reason.model_rma msgid "RMA" msgstr "RMA" #. module: rma_reason #: model:ir.model.fields,field_description:rma_reason.field_stock_return_picking__rma_reason_id msgid "RMA Reason" msgstr "RMA razlog" #. module: rma_reason #: model:ir.actions.act_window,name:rma_reason.rma_reason_act_window msgid "RMA Reasons" msgstr "RMA Reasons" #. module: rma_reason #: model:ir.model.fields,field_description:rma_reason.field_rma__reason_id msgid "Reason" msgstr "Razlog" #. module: rma_reason #: model:ir.model,name:rma_reason.model_stock_return_picking msgid "Return Picking" msgstr "Prikupljanje proizvoda povrata" #. module: rma_reason #: model:ir.model,name:rma_reason.model_stock_return_picking_line msgid "Return Picking Line" msgstr "Stavka povrata" #. module: rma_reason #: model:ir.model.fields,field_description:rma_reason.field_stock_return_picking__rma_operation_domain msgid "Rma Operation Domain" msgstr "Domen RMA operacije" #. module: rma_reason #: model:ir.model,name:rma_reason.model_rma_reason msgid "Rma Reason" msgstr "RMA razlog" #. module: rma_reason #: model:rma.reason,description:rma_reason.rma_reason_unwanted_changed_mind msgid "" "The customer no longer wants the item or changed their mind after purchasing" " it." msgstr "" "Kupac više ne želi artikal ili je promijenio mišljenje nakon kupovine." #. module: rma_reason #: model:rma.reason,description:rma_reason.rma_reason_wrong_item_shipped msgid "The customer received a different product than what they ordered." msgstr "Kupac je dobio drugačiji proizvod od onog što je naručio." #. module: rma_reason #: model:rma.reason,description:rma_reason.rma_reason_not_as_described msgid "" "The item does not match the description or specifications provided by the " "seller, leading to customer dissatisfaction." msgstr "" "Artikal se ne poklapa s opisom ili specifikacijama koje je naveo prodavac, " "što dovodi do nezadovoljstva kupca." #. module: rma_reason #: model:rma.reason,description:rma_reason.rma_reason_defective_product msgid "" "The item is malfunctioning or has a defect that affects its intended use." msgstr "" "Artikal ne radi ispravno ili ima nedostatak koji utiče na namjenu upotrebe." #. module: rma_reason #: model:rma.reason,description:rma_reason.rma_reason_damaged_in_transit msgid "" "The product was damaged during shipping and is not in usable condition upon " "arrival." msgstr "" "Proizvod je oštećen tokom transporta i po dolasku nije u upotrebljivom " "stanju." #. module: rma_reason #: model:rma.reason,name:rma_reason.rma_reason_unwanted_changed_mind msgid "Unwanted/Changed Mind" msgstr "Neželjeno/Predomislili se" #. module: rma_reason #: model:rma.reason,name:rma_reason.rma_reason_wrong_item_shipped msgid "Wrong Item Shipped" msgstr "Isporučena pogrešna stavka"