# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_action msgid "Actions" msgstr "Akcije" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.view_mgmtsystem_configuration msgid "Applications" msgstr "Aplikacije" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user_manager msgid "Approving User" msgstr "Korisnik koji odobrava" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_auditor msgid "Auditor" msgstr "Revizor" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_audit msgid "Audits" msgstr "Revizije" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_claim msgid "Claims" msgstr "Zahtjevi" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__company_id msgid "Company" msgstr "Preduzeće" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model,name:mgmtsystem.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Postavke" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_configuration msgid "Configuration" msgstr "Konfiguracija" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__create_uid msgid "Created by" msgstr "Kreirao" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__create_date msgid "Created on" msgstr "Kreirano" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__display_name msgid "Display Name" msgstr "Prikazani naziv" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_approval msgid "Document Page Approval" msgstr "Odobrenje stranice dokumenta" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_manuals msgid "Documentation" msgstr "Dokumentacija" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_environment msgid "Environment" msgstr "Okruženje" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environment_manual msgid "Environment Manual Template" msgstr "Predložak priručnika za okoliš" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environmental_aspect msgid "Environmental Aspects" msgstr "Aspekti okoliša" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_security_event msgid "Feared Events" msgstr "Strašni događaji" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_hazard msgid "Hazards" msgstr "Opasnosti" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety_manual msgid "Health & Safety Manual Template" msgstr "Predložak priručnika za zdravlje i sigurnost" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety msgid "Hygiene & Safety" msgstr "Higijena i sigurnost" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_information_security msgid "Information Security" msgstr "Informacijska sigurnost" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_information_security_manual msgid "Information Security Manual Template" msgstr "Predložak priručnika za informacijsku sigurnost" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Zadnje mijenjano" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.view_mgmtsystem_configuration msgid "Manage audits and verification lists" msgstr "Upravljanje revizijama i popisima za provjeru" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.view_mgmtsystem_configuration msgid "Manage customer claims as nonconformities" msgstr "Upravljanje pritužbama kupaca kao nesukladnostima" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.view_mgmtsystem_configuration msgid "" "Manage immediate, corrective, and preventive actions and improvement " "opportunities" msgstr "" "Upravljanje trenutnim, korektivnim i preventivnim radnjama i mogućnostima " "poboljšanja" #. module: mgmtsystem #: model:ir.module.category,description:mgmtsystem.module_category_management_system msgid "" "Manage management systems, manuals, KPIs, nonconformities, actions, " "feedbacks, audits, reviews." msgstr "" "Upravljanje sustavima upravljanja, priručnicima, KPI-jevima, " "nesukladnostima, radnjama, povratnim informacijama, revizijama, pregledima." #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.view_mgmtsystem_configuration msgid "Manage nonconformities analysis, planning and resolution" msgstr "Upravljanje analizom, planiranjem i rješavanjem nesukladnosti" #. module: mgmtsystem #: model:ir.module.category,name:mgmtsystem.module_category_management_system msgid "Management System" msgstr "Sustav upravljanja" #. module: mgmtsystem #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem.system_action msgid "Management Systems" msgstr "Sustavi upravljanja" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager msgid "Manager" msgstr "Upravitelj" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.view_mgmtsystem_configuration msgid "Manuals" msgstr "Priručnici" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager msgid "Module administrator, able to modify configuration data." msgstr "Administrator modula, sposoban mijenjati konfiguracijske podatke." #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user_manager msgid "Module user with additional permission for approvals." msgstr "Korisnik modula s dodatnim dopuštenjem za odobrenja." #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_auditor msgid "" "Module user with additional permission specific for the auditor job, such as" " effectiveness reviews." msgstr "" "Korisnik modula s dodatnim dopuštenjem specifičnim za posao revizora, kao " "što su pregledi učinkovitosti." #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_viewer msgid "Module user with general read only access." msgstr "Korisnik modula s općim pristupom samo za čitanje." #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user msgid "Module user, with general read and write." msgstr "Korisnik modula, s općim čitanjem i pisanjem." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_nonconformity msgid "Nonconformities" msgstr "Nesukladnosti" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_procedure msgid "Procedures" msgstr "Procedure" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.view_mgmtsystem_configuration msgid "Provide Environment management tools (ISO 14001)" msgstr "Pružanje alata za upravljanje okolišem (ISO 14001)" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environmental_aspect msgid "" "Provide Environmental Aspect category.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environmental_aspect." msgstr "" "Pružanje kategorije aspekata okoliša.\n" "- Ovo instalira modul mgmtsystem_environmental_aspect." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_security_event msgid "" "Provide Feared Events.\n" "- This installs the module mgmtsystem_security_event." msgstr "" "Pružanje strašnih događaja.\n" "- Ovo instalira modul mgmtsystem_security_event." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_hazard msgid "" "Provide Hazards.\n" "- This installs the module mgmtsystem_hazard." msgstr "" "Pružanje opasnosti.\n" "- Ovo instalira modul mgmtsystem_hazard." #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.view_mgmtsystem_configuration msgid "Provide Health & Safety management tools (OHSAS 18001)" msgstr "Pružanje alata za upravljanje zdravljem i sigurnošću (OHSAS 18001)" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.view_mgmtsystem_configuration msgid "Provide Information Security management tools (ISO 27001)" msgstr "Pružanje alata za upravljanje informacijskom sigurnošću (ISO 27001)" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.view_mgmtsystem_configuration msgid "Provide Quality management tools (ISO 9001)" msgstr "Pružanje alata za upravljanje kvalitetom (ISO 9001)" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_work_instruction msgid "" "Provide Work Instructions category.\n" "- This installs the module document_page_work_instruction." msgstr "" "Pružanje kategorije radnih uputa.\n" "- Ovo instalira modul document_page_work_instruction." #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.view_mgmtsystem_configuration msgid "Provide a Feared Event documentation category and template" msgstr "Pružanje kategorije i predloška dokumentacije o strašnim događajima" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.view_mgmtsystem_configuration msgid "Provide a Hazards documentation category and template" msgstr "Pružanje kategorije i predloška dokumentacije o opasnostima" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.view_mgmtsystem_configuration msgid "" "Provide a Health & Safety Manual template based on the OHSAS 18001 " "standard" msgstr "" "Pružanje predloška priručnika za zdravlje i sigurnost temeljenog na " "standardu OHSAS 18001" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.view_mgmtsystem_configuration msgid "Provide a Procedure documentation category and template" msgstr "Pružanje kategorije i predloška dokumentacije o postupcima" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.view_mgmtsystem_configuration msgid "Provide a Quality Manual template based on the ISO 9001:2008 standard" msgstr "" "Pružanje predloška priručnika za kvalitetu temeljenog na standardu ISO " "9001:2008" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.view_mgmtsystem_configuration msgid "Provide a Work Instructions documentation category and template" msgstr "Pružanje kategorije i predloška dokumentacije o radnim uputama" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety_manual msgid "" "Provide a health and safety manual template.\n" "- This installs the module mgmtsystem_health_safety_manual." msgstr "" "Pružanje predloška priručnika za zdravlje i sigurnost.\n" "- Ovo instalira modul mgmtsystem_health_safety_manual." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_quality_manual msgid "" "Provide a quality manual template.\n" "- This installs the module document_page_quality_manual." msgstr "" "Pružanje predloška priručnika za kvalitetu.\n" "- Ovo instalira modul document_page_quality_manual." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_action msgid "" "Provide actions and improvement opportunities tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_action." msgstr "" "Pružanje alata za radnje i mogućnosti poboljšanja.\n" "- Ovo instalira modul mgmtsystem_action." #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.view_mgmtsystem_configuration msgid "Provide an Envioronmental Aspect documentation category and template" msgstr "Pružanje kategorije i predloška dokumentacije o aspektima okoliša" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.view_mgmtsystem_configuration msgid "" "Provide an Environment Manual template based on the ISO 14001:2004 standard" msgstr "" "Pružanje predloška priručnika za okoliš temeljenog na standardu ISO " "14001:2004" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.view_mgmtsystem_configuration msgid "Provide an Information Security Manual template based on ISO 27001" msgstr "" "Pružanje predloška priručnika za informacijsku sigurnost temeljenog na ISO " "27001" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environment_manual msgid "" "Provide an environment manual template.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environment_manual." msgstr "" "Pružanje predloška priručnika za okoliš.\n" "- Ovo instalira modul mgmtsystem_environment_manual." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_information_security_manual msgid "" "Provide an information security manual.\n" "- This installs the module information_security_manual." msgstr "" "Pružanje priručnika za informacijsku sigurnost.\n" "- Ovo instalira modul information_security_manual." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_audit msgid "" "Provide audit tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_audit." msgstr "" "Pružanje alata za reviziju.\n" "- Ovo instalira modul mgmtsystem_audit." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_claim msgid "" "Provide claim tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_claim." msgstr "" "Pružanje alata za zahtjeve.\n" "- Ovo instalira modul mgmtsystem_claim." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_approval msgid "" "Provide document approval and history. \n" "- This installs the module document_page_approval." msgstr "" "Pružanje odobrenja i povijesti dokumenata.\n" "- Ovo instalira modul document_page_approval." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_environment msgid "" "Provide environment management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environment." msgstr "" "Pružanje alata za upravljanje okolišem.\n" "- Ovo instalira modul mgmtsystem_environment." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety msgid "" "Provide health and safety management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_health_safety." msgstr "" "Pružanje alata za upravljanje zdravljem i sigurnošću.\n" "- Ovo instalira modul mgmtsystem_health_safety." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_information_security msgid "" "Provide information security tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_information_security." msgstr "" "Pružanje alata za informacijsku sigurnost.\n" "- Ovo instalira modul mgmtsystem_information_security." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_nonconformity msgid "" "Provide non conformity tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_nonconformity." msgstr "" "Pružanje alata za nesukladnosti.\n" "- Ovo instalira modul mgmtsystem_nonconformity." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_procedure msgid "" "Provide procedures category.\n" "- This installs the module document_page_procedure." msgstr "" "Pružanje kategorije postupaka.\n" "- Ovo instalira modul document_page_procedure." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_quality msgid "" "Provide quality management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_quality." msgstr "" "Pružanje alata za upravljanje kvalitetom.\n" "- Ovo instalira modul mgmtsystem_quality." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_review msgid "" "Provide review tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_review." msgstr "" "Pružanje alata za recenzije.\n" "- Ovo instalira modul mgmtsystem_review." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_quality_manual msgid "Quality Manual Template" msgstr "Predložak priručnika za kvalitetu" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_quality msgid "Quality Tools" msgstr "Alati za kvalitetu" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_report msgid "Reports" msgstr "Izvještaji" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_review msgid "Reviews" msgstr "Recenzije" #. module: mgmtsystem #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem.action_mgmtsystem_configuration msgid "Settings" msgstr "Postavke" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model,name:mgmtsystem.model_mgmtsystem_system msgid "System" msgstr "Sustav" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_configuration_system msgid "Systems" msgstr "Sustavi" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.view_mgmtsystem_configuration msgid "Top management reviews" msgstr "Pregledi najvišeg menadžmenta" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user msgid "User" msgstr "Korisnik" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_viewer msgid "Viewer" msgstr "Preglednik" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_work_instruction msgid "Work Instructions" msgstr "Radne upute"