# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * queue_job # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: queue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form msgid "" "
\n" " If the max. retries is 0, the number of retries is infinite." msgstr "" #. module: queue_job #. odoo-python #: code:addons/queue_job/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "Access Denied" msgstr "Pristup Odbijen" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "Potrebna akcija" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_ids msgid "Activities" msgstr "Aktivnosti" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "Dekoracija iznimke aktivnosti" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_state msgid "Activity State" msgstr "Status aktivnosti" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "Ikona tipa aktivnosti" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__args msgid "Args" msgstr "Argumenti" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "Broj priloga" #. module: queue_job #: model:ir.actions.server,name:queue_job.ir_cron_autovacuum_queue_jobs_ir_actions_server #: model:ir.cron,cron_name:queue_job.ir_cron_autovacuum_queue_jobs msgid "AutoVacuum Job Queue" msgstr "AutoVacuum red poslova" #. module: queue_job #: model:ir.model,name:queue_job.model_base msgid "Base" msgstr "Osnova" #. module: queue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_requeue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_cancelled #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_done msgid "Cancel" msgstr "Otkaži" #. module: queue_job #: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_jobs_to_cancelled msgid "Cancel all selected jobs" msgstr "Otkaži sve odabrane poslove" #. module: queue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form msgid "Cancel job" msgstr "Otkaži posao" #. module: queue_job #: model:ir.actions.act_window,name:queue_job.action_set_jobs_cancelled #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_cancelled msgid "Cancel jobs" msgstr "Otkaži poslove" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__cancelled #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search msgid "Cancelled" msgstr "Otkazan" #. module: queue_job #. odoo-python #: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0 #, python-format msgid "Cancelled by %s" msgstr "Otkazao %s" #. module: queue_job #. odoo-python #: code:addons/queue_job/models/queue_job_channel.py:0 #, python-format msgid "Cannot change the root channel" msgstr "Ne možete promijeniti glavni kanal" #. module: queue_job #. odoo-python #: code:addons/queue_job/models/queue_job_channel.py:0 #, python-format msgid "Cannot remove the root channel" msgstr "Ne možete ukloniti glavni kanal" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__channel #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__channel_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_function_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search msgid "Channel" msgstr "Kanal" #. module: queue_job #: model:ir.model.constraint,message:queue_job.constraint_queue_job_channel_name_uniq msgid "Channel complete name must be unique" msgstr "Potpuno ime kanala mora biti jedinstveno" #. module: queue_job #: model:ir.actions.act_window,name:queue_job.action_queue_job_channel #: model:ir.ui.menu,name:queue_job.menu_queue_job_channel #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_channel_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_channel_search msgid "Channels" msgstr "Kanali" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__company_id msgid "Company" msgstr "Preduzeće" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__channel_method_name msgid "Complete Method Name" msgstr "Potpuno ime metode" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__complete_name #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__channel msgid "Complete Name" msgstr "Puni naziv" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__date_created msgid "Created Date" msgstr "Datum kreiranja" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_lock__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_cancelled__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__create_uid msgid "Created by" msgstr "Kreirao" #. module: queue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search msgid "Created date" msgstr "Datum kreiranja" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_lock__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_cancelled__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__create_date msgid "Created on" msgstr "Kreirano" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__retry msgid "Current try" msgstr "Trenutni pokušaj" #. module: queue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form msgid "Current try / max. retries" msgstr "Trenutni pokušaj / maks. pokušaja" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__date_cancelled msgid "Date Cancelled" msgstr "Datum otkazivanja" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__date_done msgid "Date Done" msgstr "Datum završetka" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__dependencies #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form msgid "Dependencies" msgstr "Ovisnosti" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__dependency_graph msgid "Dependency Graph" msgstr "Grafik ovisnosti" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__name msgid "Description" msgstr "Opis" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_lock__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_cancelled__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__display_name msgid "Display Name" msgstr "Prikazani naziv" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__done #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search msgid "Done" msgstr "Gotovo" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__date_enqueued msgid "Enqueue Time" msgstr "Vrijeme stavljanja u red" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__enqueued #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search msgid "Enqueued" msgstr "Stavljen u red" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__exc_name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search msgid "Exception" msgstr "Opis" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__exc_info msgid "Exception Info" msgstr "Informacije o iznimci" #. module: queue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form msgid "Exception Information" msgstr "Informacije o iznimci" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__exc_message msgid "Exception Message" msgstr "Poruka iznimke" #. module: queue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search msgid "Exception message" msgstr "Poruka iznimke" #. module: queue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form msgid "Exception:" msgstr "Iznimka:" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__eta msgid "Execute only after" msgstr "Izvrši tek nakon" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__exec_time msgid "Execution Time (avg)" msgstr "Vrijeme izvršavanja (prosj.)" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__failed #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search msgid "Failed" msgstr "Neuspješan" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_ir_model_fields__ttype msgid "Field Type" msgstr "Tip polja" #. module: queue_job #: model:ir.model,name:queue_job.model_ir_model_fields msgid "Fields" msgstr "Polja" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "Pratioci" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "Pratioci (Partneri)" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "Font awesome ikona npr. fa-tasks" #. module: queue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search msgid "Graph" msgstr "Dijagram" #. module: queue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form msgid "Graph Jobs" msgstr "Grafički poslovi" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__graph_jobs_count msgid "Graph Jobs Count" msgstr "Broj poslova grafika" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__graph_uuid msgid "Graph UUID" msgstr "UUID grafika" #. module: queue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_function_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search msgid "Group By" msgstr "Grupiši po" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__has_message msgid "Has Message" msgstr "Ima poruku" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__id #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__id #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__id #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_lock__id #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_cancelled__id #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__id #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "Ikona" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "Ikona za prikaz iznimki." #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__identity_key msgid "Identity Key" msgstr "Ključ identiteta" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "Ako je zakačeno, nove poruke će zahtjevati vašu pažnju" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__message_has_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "Ako je označeno neke poruke mogu imati grešku u dostavi." #. module: queue_job #. odoo-python #: code:addons/queue_job/models/queue_job_function.py:0 #, python-format msgid "Invalid job function: {}" msgstr "Neispravna funkcija posla: {}" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "Pratilac" #. module: queue_job #: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_job_channel msgid "Job Channels" msgstr "Kanali poslova" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__job_function_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search msgid "Job Function" msgstr "Funkcija posla" #. module: queue_job #: model:ir.actions.act_window,name:queue_job.action_queue_job_function #: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_job_function #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__job_function_ids #: model:ir.ui.menu,name:queue_job.menu_queue_job_function #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_function_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_function_search msgid "Job Functions" msgstr "Funkcije posla" #. module: queue_job #: model:ir.module.category,name:queue_job.module_category_queue_job #: model:ir.ui.menu,name:queue_job.menu_queue_job_root msgid "Job Queue" msgstr "Red poslova" #. module: queue_job #: model:res.groups,name:queue_job.group_queue_job_manager msgid "Job Queue Manager" msgstr "Upravljač reda poslova" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__ir_model_fields__ttype__job_serialized msgid "Job Serialized" msgstr "Serijalizovani posao" #. module: queue_job #: model:mail.message.subtype,name:queue_job.mt_job_failed msgid "Job failed" msgstr "Posao neuspješan" #. module: queue_job #. odoo-python #: code:addons/queue_job/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "Job interrupted and set to Done: nothing to do." msgstr "Posao prekinut i postavljen na završeno: nema šta da se radi." #. module: queue_job #: model:ir.actions.act_window,name:queue_job.action_queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_cancelled__job_ids #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__job_ids #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__job_ids #: model:ir.ui.menu,name:queue_job.menu_queue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_pivot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search msgid "Jobs" msgstr "Zadaci" #. module: queue_job #. odoo-python #: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0 #, python-format msgid "Jobs for graph %s" msgstr "Poslovi za grafik %s" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__kwargs msgid "Kwargs" msgstr "Kwargs" #. module: queue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search msgid "Last 24 hours" msgstr "Zadnjih 24 sata" #. module: queue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search msgid "Last 30 days" msgstr "Posljednih 30 dana" #. module: queue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search msgid "Last 7 days" msgstr "Posljednjih 7 dana" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_lock____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_cancelled____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Zadnje mijenjano" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_lock__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_cancelled__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_lock__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_cancelled__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_main_attachment_id msgid "Main Attachment" msgstr "Glavna zakačka" #. module: queue_job #. odoo-python #: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0 #, python-format msgid "Manually set to done by %s" msgstr "Ručno postavljen na završeno od %s" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__max_retries msgid "Max. retries" msgstr "Maks. pokušaja" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "Greška pri isporuci poruke" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_ids msgid "Messages" msgstr "Poruke" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__method msgid "Method" msgstr "Metoda" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__method_name msgid "Method Name" msgstr "Ime metode" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__model_name #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__model_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search msgid "Model" msgstr "Model" #. module: queue_job #. odoo-python #: code:addons/queue_job/models/queue_job_function.py:0 #, python-format msgid "Model {} not found" msgstr "Model {} nije pronađen" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "Rok za moju aktivnost" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__name #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__name msgid "Name" msgstr "Naziv:" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "Krajnji rok za sljedeću aktivnost" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "Pregled sljedeće aktivnosti" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "Tip sljedeće aktivnosti" #. module: queue_job #. odoo-python #: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0 #, python-format msgid "No action available for this job" msgstr "Nema dostupne akcije za ovaj posao" #. module: queue_job #. odoo-python #: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0 #, python-format msgid "Not allowed to change field(s): {}" msgstr "Nije dozvoljeno mijenjanje polja: {}" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "Broj akcija" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "Broj grešaka" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "Broj poruka koje zahtijevaju aktivnost" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "Broj poruka sa greškama pri isporuci" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__parent_id msgid "Parent Channel" msgstr "Roditeljski kanal" #. module: queue_job #. odoo-python #: code:addons/queue_job/models/queue_job_channel.py:0 #, python-format msgid "Parent channel required." msgstr "Potreban je roditeljski kanal." #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job_function__edit_retry_pattern msgid "" "Pattern expressing from the count of retries on retryable errors, the number of of seconds to postpone the next execution. Setting the number of seconds to a 2-element tuple or list will randomize the retry interval between the 2 values.\n" "Example: {1: 10, 5: 20, 10: 30, 15: 300}.\n" "Example: {1: (1, 10), 5: (11, 20), 10: (21, 30), 15: (100, 300)}.\n" "See the module description for details." msgstr "" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__pending #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search msgid "Pending" msgstr "Na čekanju" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__priority msgid "Priority" msgstr "Prioritet" #. module: queue_job #: model:ir.ui.menu,name:queue_job.menu_queue msgid "Queue" msgstr "Red" #. module: queue_job #: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_lock__queue_job_id msgid "Queue Job" msgstr "Red poslova" #. module: queue_job #: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_job_lock msgid "Queue Job Lock" msgstr "Zaključavanje reda poslova" #. module: queue_job #. odoo-python #: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0 #, python-format msgid "Queue jobs must be created by calling 'with_delay()'." msgstr "Poslovi reda morah biti kreirani pozivom 'with_delay()'." #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__record_ids msgid "Record" msgstr "Zapis" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__records msgid "Record(s)" msgstr "Zapis(i)" #. module: queue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form msgid "Related" msgstr "Povezano" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__edit_related_action msgid "Related Action" msgstr "Povezana akcija" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__related_action msgid "Related Action (serialized)" msgstr "Povezana akcija (serijalizovana)" #. module: queue_job #. odoo-python #: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0 #, python-format msgid "Related Record" msgstr "Povezani zapis" #. module: queue_job #. odoo-python #: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0 #, python-format msgid "Related Records" msgstr "Povezani zapisi" #. module: queue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_tree msgid "Remaining days to execute" msgstr "Preostalo dana za izvršavanje" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__removal_interval msgid "Removal Interval" msgstr "Interval uklanjanja" #. module: queue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_requeue_job msgid "Requeue" msgstr "Vrati u red" #. module: queue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form msgid "Requeue Job" msgstr "Vrati posao u red" #. module: queue_job #: model:ir.actions.act_window,name:queue_job.action_requeue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_requeue_job msgid "Requeue Jobs" msgstr "Vrati poslove u red" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "Odgovorni korisnik" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__result #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form msgid "Result" msgstr "Rezultat" #. module: queue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form msgid "Results" msgstr "Rezultati" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__edit_retry_pattern msgid "Retry Pattern" msgstr "Uzorak ponovnog pokušaja" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__retry_pattern msgid "Retry Pattern (serialized)" msgstr "Uzorak ponovnog pokušaja (serijalizovan)" #. module: queue_job #: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_jobs_to_done msgid "Set all selected jobs to done" msgstr "Postavi sve odabrane poslove na završeno" #. module: queue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_done msgid "Set jobs done" msgstr "Označi poslove kao završene" #. module: queue_job #: model:ir.actions.act_window,name:queue_job.action_set_jobs_done msgid "Set jobs to done" msgstr "Postavi poslove na završeno" #. module: queue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form msgid "Set to 'Done'" msgstr "Postavi na 'Završeno'" #. module: queue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_done msgid "Set to done" msgstr "Postavi na završeno" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__graph_uuid msgid "Single shared identifier of a Graph. Empty for a single job." msgstr "Jedinstveni dijeljeni identifikator grafika. Prazan za pojedinačni posao." #. module: queue_job #. odoo-python #: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0 #, python-format msgid "" "Something bad happened during the execution of job %s. More details in the " "'Exception Information' section." msgstr "" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__date_started msgid "Start Date" msgstr "Početni datum" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__started #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search msgid "Started" msgstr "Započeto" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__state #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search msgid "State" msgstr "Status" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__func_string msgid "Task" msgstr "Zadatak" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job_function__edit_related_action msgid "" "The action when the button *Related Action* is used on a job. The default action is to open the view of the record related to the job. Configured as a dictionary with optional keys: enable, func_name, kwargs.\n" "See the module description for details." msgstr "" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__max_retries msgid "" "The job will fail if the number of tries reach the max. retries.\n" "Retries are infinite when empty." msgstr "" #. module: queue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_cancelled msgid "The selected jobs will be cancelled." msgstr "Odabrani poslovi će biti otkazani." #. module: queue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_requeue_job msgid "The selected jobs will be requeued." msgstr "Odabrani poslovi će biti vraćeni u red." #. module: queue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_done msgid "The selected jobs will be set to done." msgstr "Odabrani poslovi će biti postavljeni na završeno." #. module: queue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form msgid "Time (s)" msgstr "Vrijeme (s)" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__exec_time msgid "Time required to execute this job in seconds. Average when grouped." msgstr "Vrijeme potrebno za izvršavanje ovog posla u sekundama. Prosjek kad je grupisano." #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "Vrsta aktivnosti iznimke na zapisu." #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__uuid msgid "UUID" msgstr "UUID" #. module: queue_job #. odoo-python #: code:addons/queue_job/models/queue_job_function.py:0 #, python-format msgid "" "Unexpected format of Related Action for {}.\n" "Example of valid format:\n" "{{\"enable\": True, \"func_name\": \"related_action_foo\", \"kwargs\" {{\"limit\": 10}}}}" msgstr "" #. module: queue_job #. odoo-python #: code:addons/queue_job/models/queue_job_function.py:0 #, python-format msgid "" "Unexpected format of Retry Pattern for {}.\n" "Example of valid formats:\n" "{{1: 300, 5: 600, 10: 1200, 15: 3000}}\n" "{{1: (1, 10), 5: (11, 20), 10: (21, 30), 15: (100, 300)}}" msgstr "" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__user_id msgid "User ID" msgstr "ID korisnika" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__wait_dependencies #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search msgid "Wait Dependencies" msgstr "Čeka ovisnosti" #. module: queue_job #: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_requeue_job msgid "Wizard to requeue a selection of jobs" msgstr "Čarobnjak za vraćanje odabranog skupa poslova u red" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__worker_pid msgid "Worker Pid" msgstr "PID radnika"