# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_review # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-06-17 02:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-31 21:29+0000\n" "Last-Translator: Matjaz Mozetic \n" "Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sl/)\n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3;\n" "X-Generator: Weblate 4.14.1\n" #. module: mgmtsystem_review #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_review.review_report msgid "Changes affecting the management systems:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_review #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_review.review_report msgid "Conclusion:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_review #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_review.review_report msgid "Policies:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_review #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_review.review_report msgid "Review Report" msgstr "" #. module: mgmtsystem_review #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_review.field_mgmtsystem_review_line__action_id #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_review.selection__mgmtsystem_review_line__type__action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_review.review_report msgid "Action" msgstr "Ukrep" #. module: mgmtsystem_review #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_review.field_mgmtsystem_review__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_review #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_review.review_report msgid "Action:" msgstr "Ukrep:" #. module: mgmtsystem_review #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_review.field_mgmtsystem_review__activity_ids msgid "Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_review #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_review.field_mgmtsystem_review__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "" #. module: mgmtsystem_review #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_review.field_mgmtsystem_review__activity_state msgid "Activity State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_review #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_review.field_mgmtsystem_review__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_review #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_review.field_mgmtsystem_review__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_review #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_review.field_mgmtsystem_review__changes msgid "Changes" msgstr "Spremembe" #. module: mgmtsystem_review #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_review.view_mgmtsystem_review_form msgid "Changes affecting the management systems" msgstr "Spremembe glede sistemov upravljanja" #. module: mgmtsystem_review #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_review.view_mgmtsystem_review_form msgid "Close" msgstr "Zaključi" #. module: mgmtsystem_review #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_review.selection__mgmtsystem_review__state__done #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_review.view_mgmtsystem_review_filter msgid "Closed" msgstr "Zaključeno" #. module: mgmtsystem_review #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_review.view_mgmtsystem_review_filter msgid "Closed Reviews" msgstr "Zaključene revizije" #. module: mgmtsystem_review #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_review.field_mgmtsystem_review__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_review.field_mgmtsystem_review_line__company_id msgid "Company" msgstr "Družba" #. module: mgmtsystem_review #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_review.field_mgmtsystem_review__conclusion #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_review.view_mgmtsystem_review_form msgid "Conclusion" msgstr "Zaključek" #. module: mgmtsystem_review #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_review.review_report msgid "Confidentiality:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_review #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_review.field_mgmtsystem_review__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_review.field_mgmtsystem_review_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "Ustvaril" #. module: mgmtsystem_review #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_review.field_mgmtsystem_review__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_review.field_mgmtsystem_review_line__create_date msgid "Created on" msgstr "Ustvarjeno" #. module: mgmtsystem_review #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_review.field_mgmtsystem_review__date msgid "Date" msgstr "Datum" #. module: mgmtsystem_review #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_review.review_report msgid "Date:" msgstr "Datum:" #. module: mgmtsystem_review #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_review.field_mgmtsystem_review_line__decision msgid "Decision" msgstr "Odločitev" #. module: mgmtsystem_review #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_review.review_report msgid "Decision:" msgstr "Odločitev:" #. module: mgmtsystem_review #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_review.review_report msgid "Direction Review" msgstr "Revizija vodstva" #. module: mgmtsystem_review #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_review.field_mgmtsystem_review__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_review.field_mgmtsystem_review_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "Prikazani naziv" #. module: mgmtsystem_review #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_review.field_mgmtsystem_review__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_review #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_review.field_mgmtsystem_review__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_review #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_review.field_mgmtsystem_review__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "" #. module: mgmtsystem_review #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_review.field_mgmtsystem_review__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_review #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_review.field_mgmtsystem_review__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_review.field_mgmtsystem_review_line__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_review #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_review.field_mgmtsystem_review__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_review #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_review.field_mgmtsystem_review__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_review #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_review.field_mgmtsystem_review__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_review #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_review.field_mgmtsystem_review__message_has_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_review #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_review.view_mgmtsystem_review_form msgid "Inputs" msgstr "Vhodni podatki" #. module: mgmtsystem_review #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_review.field_mgmtsystem_review__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_review #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_review.field_mgmtsystem_review____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_review.field_mgmtsystem_review_line____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Zadnjič spremenjeno" #. module: mgmtsystem_review #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_review.field_mgmtsystem_review__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_review.field_mgmtsystem_review_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Zadnjič posodobil" #. module: mgmtsystem_review #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_review.field_mgmtsystem_review__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_review.field_mgmtsystem_review_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Zadnjič posodobljeno" #. module: mgmtsystem_review #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_review.field_mgmtsystem_review__line_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_review.view_mgmtsystem_review_form msgid "Lines" msgstr "Postavke" #. module: mgmtsystem_review #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_review.field_mgmtsystem_review__message_main_attachment_id msgid "Main Attachment" msgstr "" #. module: mgmtsystem_review #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_review.field_mgmtsystem_review__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_review #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_review.field_mgmtsystem_review__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_review #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_review.field_mgmtsystem_review__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_review #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_review.field_mgmtsystem_review__name msgid "Name" msgstr "Naziv" #. module: mgmtsystem_review #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_review.field_mgmtsystem_review__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "" #. module: mgmtsystem_review #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_review.field_mgmtsystem_review__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_review #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_review.field_mgmtsystem_review__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "" #. module: mgmtsystem_review #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_review.field_mgmtsystem_review__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_review #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_review.field_mgmtsystem_review__non_conformity_ids msgid "Non Conformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_review #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_review.field_mgmtsystem_review__non_conformity_count msgid "Non Conformity Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_review #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_review.field_mgmtsystem_review_line__nonconformity_id #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_review.selection__mgmtsystem_review_line__type__nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_review.review_report msgid "Nonconformity" msgstr "Neustreznost" #. module: mgmtsystem_review #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_review.field_mgmtsystem_review__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_review #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_review.field_mgmtsystem_review__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_review #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_review.field_mgmtsystem_review__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_review #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_review.field_mgmtsystem_review__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_review #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_review.selection__mgmtsystem_review__state__open #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_review.view_mgmtsystem_review_filter msgid "Open" msgstr "Odprto" #. module: mgmtsystem_review #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_review.view_mgmtsystem_review_filter msgid "Open Reviews" msgstr "Odprte revizije" #. module: mgmtsystem_review #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_review.field_mgmtsystem_review__user_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_review.view_mgmtsystem_review_form msgid "Participants" msgstr "Sodelujoči" #. module: mgmtsystem_review #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_review.review_report msgid "Participants:" msgstr "Sodelujoči:" #. module: mgmtsystem_review #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_review.field_mgmtsystem_review__policy #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_review.view_mgmtsystem_review_form msgid "Policy" msgstr "Pravilo" #. module: mgmtsystem_review #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_review.field_mgmtsystem_review__reference msgid "Reference" msgstr "Sklic" #. module: mgmtsystem_review #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_review.review_report msgid "Reference :" msgstr "" #. module: mgmtsystem_review #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_review.review_report msgid "Reference:" msgstr "Sklic:" #. module: mgmtsystem_review #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_review.field_mgmtsystem_review__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "" #. module: mgmtsystem_review #: model:ir.model,name:mgmtsystem_review.model_mgmtsystem_review #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_review.field_mgmtsystem_review_line__review_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_review.view_mgmtsystem_review_form msgid "Review" msgstr "Revizija" #. module: mgmtsystem_review #: model:ir.model,name:mgmtsystem_review.model_mgmtsystem_review_line #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_review.view_mgmtsystem_review_line_form msgid "Review Line" msgstr "Revizijska postavka" #. module: mgmtsystem_review #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_review.open_mgmtsystem_review_line_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_review.view_mgmtsystem_review_line_filter msgid "Review Lines" msgstr "Revizijske postavke" #. module: mgmtsystem_review #: model:ir.actions.report,name:mgmtsystem_review.review_report_mgmtsystem_review msgid "Review report" msgstr "" #. module: mgmtsystem_review #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_review.open_mgmtsystem_review_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_review.menu_open_review #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_review.view_mgmtsystem_review_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_review.view_review_calendar msgid "Reviews" msgstr "Revizije" #. module: mgmtsystem_review #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_review.field_mgmtsystem_review__state msgid "State" msgstr "Stanje" #. module: mgmtsystem_review #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_review.review_report msgid "State:" msgstr "Stanje:" #. module: mgmtsystem_review #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_review.field_mgmtsystem_review__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" #. module: mgmtsystem_review #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_review.field_mgmtsystem_review_line__name msgid "Title" msgstr "Naslov" #. module: mgmtsystem_review #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_review.field_mgmtsystem_review_line__type msgid "Type" msgstr "Tip" #. module: mgmtsystem_review #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_review.field_mgmtsystem_review__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "" #. module: mgmtsystem_review #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_review.field_mgmtsystem_review__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_review #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_review.field_mgmtsystem_review__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #~ msgid "Comments:" #~ msgstr "Komentarji:" #~ msgid "Expectations:" #~ msgstr "Pričakovanja:" #~ msgid "Improvements:" #~ msgstr "Izboljšave:" #~ msgid "Survey Answers" #~ msgstr "Odgovori na raziskavo"