# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * queue_job_batch # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: queue_job_batch #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "Potrebna akcija" #. module: queue_job_batch #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__activity_ids msgid "Activities" msgstr "Aktivnosti" #. module: queue_job_batch #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "Dekoracija iznimke aktivnosti" #. module: queue_job_batch #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__activity_state msgid "Activity State" msgstr "Status aktivnosti" #. module: queue_job_batch #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "Ikona tipa aktivnosti" #. module: queue_job_batch #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "Broj priloga" #. module: queue_job_batch #: model:ir.model,name:queue_job_batch.model_queue_job_batch msgid "Batch of jobs" msgstr "Paket poslova" #. module: queue_job_batch #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__company_id msgid "Company" msgstr "Preduzeće" #. module: queue_job_batch #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__completeness msgid "Completeness" msgstr "Dovršeno" #. module: queue_job_batch #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__display_name msgid "Display Name" msgstr "Prikazani naziv" #. module: queue_job_batch #: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job_batch.selection__queue_job_batch__state__draft msgid "Draft" msgstr "U pripremi" #. module: queue_job_batch #: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job_batch.selection__queue_job_batch__state__enqueued msgid "Enqueued" msgstr "Stavljen u red" #. module: queue_job_batch #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__failed_job_count msgid "Failed Job Count" msgstr "Broj neuspješnih poslova" #. module: queue_job_batch #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__failed_percentage msgid "Failed Percentage" msgstr "Postotak neuspješnih" #. module: queue_job_batch #: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job_batch.selection__queue_job_batch__state__finished msgid "Finished" msgstr "Završeno" #. module: queue_job_batch #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__finished_job_count msgid "Finished Job Count" msgstr "Broj završenih poslova" #. module: queue_job_batch #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "Pratioci" #. module: queue_job_batch #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "Pratioci (Partneri)" #. module: queue_job_batch #: model:ir.model.fields,help:queue_job_batch.field_queue_job_batch__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "Font awesome ikona npr. fa-tasks" #. module: queue_job_batch #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job_batch.view_queue_job_batch_search msgid "Group By" msgstr "Grupiši po" #. module: queue_job_batch #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__has_message msgid "Has Message" msgstr "Ima poruku" #. module: queue_job_batch #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: queue_job_batch #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "Ikona" #. module: queue_job_batch #: model:ir.model.fields,help:queue_job_batch.field_queue_job_batch__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "Ikona za prikaz iznimki." #. module: queue_job_batch #: model:ir.model.fields,help:queue_job_batch.field_queue_job_batch__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "Ako je zakačeno, nove poruke će zahtjevati vašu pažnju" #. module: queue_job_batch #: model:ir.model.fields,help:queue_job_batch.field_queue_job_batch__message_has_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "Ako je označeno neke poruke mogu imati grešku u dostavi." #. module: queue_job_batch #: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job_batch.selection__queue_job_batch__state__progress msgid "In Progress" msgstr "U Toku" #. module: queue_job_batch #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job_batch.view_queue_job_batch_search msgid "In progress" msgstr "U tijeku" #. module: queue_job_batch #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "Pratilac" #. module: queue_job_batch #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__is_read msgid "Is Read" msgstr "Pročitano" #. module: queue_job_batch #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__job_ids msgid "Job" msgstr "Zadatak" #. module: queue_job_batch #. odoo-javascript #: code:addons/queue_job_batch/static/src/xml/queue_job_batch_menu.xml #, python-format msgid "" "Job\n" " Batches" msgstr "" "Paketi\n" " poslova" #. module: queue_job_batch #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job__job_batch_id msgid "Job Batch" msgstr "Paket poslova" #. module: queue_job_batch #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__job_count msgid "Job Count" msgstr "Broj poslova" #. module: queue_job_batch #: model:res.groups,name:queue_job_batch.group_queue_job_batch_user msgid "Job Queue Batch User" msgstr "Korisnik paketa reda poslova" #. module: queue_job_batch #. odoo-javascript #: code:addons/queue_job_batch/static/src/xml/queue_job_batch_menu.xml #, python-format msgid "Job batches" msgstr "Paketi poslova" #. module: queue_job_batch #: model:ir.actions.act_window,name:queue_job_batch.action_queue_job_related msgid "Jobs" msgstr "Zadaci" #. module: queue_job_batch #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Zadnje mijenjano" #. module: queue_job_batch #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__message_main_attachment_id msgid "Main Attachment" msgstr "Glavna zakačka" #. module: queue_job_batch #. odoo-javascript #: code:addons/queue_job_batch/static/src/xml/queue_job_batch_menu.xml #, python-format msgid "Mark as Read" msgstr "Označi kao pročitano" #. module: queue_job_batch #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "Greška pri isporuci poruke" #. module: queue_job_batch #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__message_ids msgid "Messages" msgstr "Poruke" #. module: queue_job_batch #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "Rok za moju aktivnost" #. module: queue_job_batch #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__name msgid "Name" msgstr "Naziv:" #. module: queue_job_batch #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "Krajnji rok za sljedeću aktivnost" #. module: queue_job_batch #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "Pregled sljedeće aktivnosti" #. module: queue_job_batch #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "Tip sljedeće aktivnosti" #. module: queue_job_batch #. odoo-javascript #: code:addons/queue_job_batch/static/src/xml/queue_job_batch_menu.xml #, python-format msgid "No jobs to view." msgstr "Nema poslova za prikaz." #. module: queue_job_batch #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "Broj akcija" #. module: queue_job_batch #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "Broj grešaka" #. module: queue_job_batch #: model:ir.model.fields,help:queue_job_batch.field_queue_job_batch__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "Broj poruka koje zahtijevaju aktivnost" #. module: queue_job_batch #: model:ir.model.fields,help:queue_job_batch.field_queue_job_batch__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "Broj poruka sa greškama pri isporuci" #. module: queue_job_batch #: model:ir.model,name:queue_job_batch.model_queue_job msgid "Queue Job" msgstr "Red poslova" #. module: queue_job_batch #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "Odgovorni korisnik" #. module: queue_job_batch #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__state msgid "State" msgstr "Status" #. module: queue_job_batch #: model:ir.model.fields,help:queue_job_batch.field_queue_job_batch__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" "Status baziran na aktivnostima\n" "Zakašnjelo: Rok je već prošao\n" "Danas: Datum aktivnosti je danas\n" "Planirano: Buduće aktivnosti." #. module: queue_job_batch #: model:ir.model.fields,help:queue_job_batch.field_queue_job_batch__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "Vrsta aktivnosti iznimke na zapisu." #. module: queue_job_batch #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__user_id msgid "User" msgstr "Korisnik" #. module: queue_job_batch #. odoo-javascript #: code:addons/queue_job_batch/static/src/xml/queue_job_batch_menu.xml #, python-format msgid "View All" msgstr "Prikaži sve"