# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * purchase_backorder # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: purchase_backorder #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_backorder.field_purchase_order_line__bo_qty msgid "Backorder Qty" msgstr "Backorder Qty" #. module: purchase_backorder #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_backorder.field_purchase_order_line__bo_value msgid "Backorder Value" msgstr "Vremenske evidencije i prodaja" #. module: purchase_backorder #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_backorder.field_purchase_order__bo_value msgid "Bo Value" msgstr "Sati potrošeno" #. module: purchase_backorder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_backorder.po_backorder_report_view msgid "Cancel" msgstr "Otkaži" #. module: purchase_backorder #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_backorder.field_pobackorder_report_wizard__create_uid msgid "Created by" msgstr "Kreirao" #. module: purchase_backorder #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_backorder.field_pobackorder_report_wizard__create_date msgid "Created on" msgstr "Kreirano" #. module: purchase_backorder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_backorder.po_backorder_report msgid "Description" msgstr "Opis" #. module: purchase_backorder #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_backorder.field_pobackorder_report_wizard__display_name msgid "Display Name" msgstr "Prikazani naziv" #. module: purchase_backorder #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_backorder.action_po_backorder_wizard msgid "Generate PO Backorder Report" msgstr "Isporučeno" #. module: purchase_backorder #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_backorder.field_pobackorder_report_wizard__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: purchase_backorder #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_backorder.field_purchase_order__last_bill_date msgid "Last Bill Date" msgstr "Vremenske evidencije" #. module: purchase_backorder #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_backorder.field_purchase_order__last_date_received msgid "Last Date Received" msgstr "Last Datum Received" #. module: purchase_backorder #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_backorder.field_pobackorder_report_wizard____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Zadnje mijenjano" #. module: purchase_backorder #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_backorder.field_pobackorder_report_wizard__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: purchase_backorder #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_backorder.field_pobackorder_report_wizard__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: purchase_backorder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_backorder.po_backorder_report msgid "Order Reference" msgstr "Referenca narudžbe" #. module: purchase_backorder #: model:ir.actions.report,name:purchase_backorder.action_po_backorder_report msgid "PO Backorder Report" msgstr "Nema ništa za isporuku" #. module: purchase_backorder #: model:ir.model,name:purchase_backorder.model_pobackorder_report_wizard msgid "PO Backorder Report Wizard" msgstr "PO Backorder Report Wizard" #. module: purchase_backorder #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_backorder.action_po_backorder msgid "PO Backorders" msgstr "Za isporuku" #. module: purchase_backorder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_backorder.po_backorder_report_view msgid "Print Report" msgstr "Oslobođeno" #. module: purchase_backorder #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_backorder.field_purchase_order_line__product_type msgid "Product Type" msgstr "Tip artikla" #. module: purchase_backorder #: model:ir.model,name:purchase_backorder.model_purchase_order msgid "Purchase Order" msgstr "Nalog za nabavu" #. module: purchase_backorder #: model:ir.model,name:purchase_backorder.model_purchase_order_line msgid "Purchase Order Line" msgstr "Stavka naloga za nabavu" #. module: purchase_backorder #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_backorder.field_purchase_order_line__uigr_qty msgid "UIGR Qty" msgstr "Vremenske evidencije i skladište" #. module: purchase_backorder #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_backorder.field_purchase_order_line__uigr_value msgid "UIGR Value" msgstr "UIGR Value" #. module: purchase_backorder #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_backorder.field_purchase_order__uigr_value msgid "Uigr Value" msgstr "Uigr Value"