# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * connector # # Translators: # OCA Transbot , 2018 # Nicolas JEUDY , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2024-11-06 16:06+0000\n" "Last-Translator: samibc2c \n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.6.2\n" #. module: connector #: model:ir.module.category,name:connector.module_category_connector msgid "Connector" msgstr "Connecteur" #. module: connector #: model:ir.model,name:connector.model_connector_backend msgid "Connector Backend" msgstr "Backend de connecteur" #. module: connector #: model:res.groups,name:connector.group_connector_manager msgid "Connector Manager" msgstr "Responsable connecteurs" #. module: connector #: model:ir.ui.menu,name:connector.menu_connector #: model:ir.ui.menu,name:connector.menu_connector_root #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:connector.view_partner_connector_form msgid "Connectors" msgstr "Connecteurs" #. module: connector #: model:ir.model,name:connector.model_external_binding msgid "External Binding (abstract)" msgstr "Lien Externe (abstrait)" #. module: connector #: model:ir.model.fields,field_description:connector.field_external_binding__sync_date msgid "Last synchronization date" msgstr "Dernière date de synchronisation" #. module: connector #. odoo-python #: code:addons/connector/components/synchronizer.py:0 #, python-format msgid "Nothing to export." msgstr "Rien à exporter." #. module: connector #: model:ir.model,name:connector.model_queue_job msgid "Queue Job" msgstr "Queue de jobs" #. module: connector #. odoo-python #: code:addons/connector/components/synchronizer.py:0 #, python-format msgid "Record exported with ID %s on Backend." msgstr "Enregistrement exporté avec l'ID %s dans le Backend." #. module: connector #. odoo-python #: code:addons/connector/models/queue_job.py:0 #, python-format msgid "Related Record" msgstr "Enregistrement lié" #~ msgid "Display Name" #~ msgstr "Nom affiché" #~ msgid "ID" #~ msgstr "ID" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Dernière modification le" #~ msgid "A %s needs a review." #~ msgstr "Un %s a besoin d'un contrôle." #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Annuler" #~ msgid "Checkpoint" #~ msgstr "Points de contrôle" #~ msgid "Checkpoints" #~ msgstr "Points de contrôle" #~ msgid "Checkpoints Review" #~ msgstr "Points de contrôle" #~ msgid "Click on the" #~ msgstr "Cliquer sur le" #~ msgid "Connector Checkpoint" #~ msgstr "Point de contrôle" #~ msgid "Created by" #~ msgstr "Créé par" #~ msgid "Created on" #~ msgstr "Créé le" #~ msgid "Group By..." #~ msgstr "Grouper par..." #~ msgid "Imported from" #~ msgstr "Importé depuis" #~ msgid "Last Updated by" #~ msgstr "Dernière mise à jour par" #~ msgid "Last Updated on" #~ msgstr "Dernière mise à jour le" #~ msgid "Model" #~ msgstr "Modèle" #~ msgid "Name of the record to review" #~ msgstr "Nom de l'enregistrement à contrôler" #~ msgid "Need Review" #~ msgstr "Nécessite un contrôle" #~ msgid "No record to check." #~ msgstr "Pas d'enregistrement à contrôler." #~ msgid "Record" #~ msgstr "Enregistrement" #~ msgid "Record ID" #~ msgstr "ID de ressource" #~ msgid "Record Name" #~ msgstr "Nom d'enregistrement" #~ msgid "Review Checkpoints" #~ msgstr "Contrôler" #~ msgid "Reviewed" #~ msgstr "Contrôlé" #~ msgid "Set as reviewed" #~ msgstr "Passer en contrôlé" #~ msgid "Status" #~ msgstr "État" #~ msgid "" #~ "The connectors list the new records to verify\n" #~ " based on their type. Only some need a manual\n" #~ " review." #~ msgstr "" #~ "Les connecteurs listent les nouveaux enregistrements pour vérifier\n" #~ " leur type. Seulement certaines nécessitent un contrôle\n" #~ " manuel." #~ msgid "The record has been imported from this backend" #~ msgstr "La ressource a été importée depuis ce backend" #~ msgid "The record to review." #~ msgstr "L'enregistrement à contrôler." #~ msgid "The selected checkpoints will be set as reviewed." #~ msgstr "" #~ "Les points de contrôle sélectionnés vont être considérés comme contrôlés." #~ msgid "" #~ "When a connector imports new records which have\n" #~ " configuration or reviews to do manually, they\n" #~ " will appear in this list. Once a record has been\n" #~ " checked, click on the 'Reviewed' button." #~ msgstr "" #~ "Lorsqu'un connecteur importe de nouveaux enregistrements qui doivent être " #~ "configurés ou révisés manuellement, ils apparaissent dans cette liste. " #~ "Une fois qu'un enregistrement a été vérifié, cliquez sur le bouton " #~ "\"Controlé\"." #~ msgid "to verify it:" #~ msgstr "pour le vérifier :" #~ msgid "Apply" #~ msgstr "Appliquer" #~ msgid "Backends" #~ msgstr "Backends" #~ msgid "Configure Connector" #~ msgstr "Configurer les connecteurs" #~ msgid "Connector Configuration" #~ msgstr "Configuration du connecteur" #~ msgid "Open Connector Menu" #~ msgstr "Ouvrir le menu du connecteur" #~ msgid "or" #~ msgstr "ou"