# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * base_sequence_option # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: base_sequence_option #: model:ir.model.fields,field_description:base_sequence_option.field_ir_sequence_option_line__filter_domain msgid "Apply On" msgstr "Primjeni na" #. module: base_sequence_option #: model:ir.model.fields,field_description:base_sequence_option.field_ir_sequence_option__model msgid "Apply On Model" msgstr "Primijeni na model" #. module: base_sequence_option #: model:ir.model.fields,field_description:base_sequence_option.field_ir_sequence_option_line__base_id msgid "Base" msgstr "Osnova" #. module: base_sequence_option #: model:ir.model.fields,field_description:base_sequence_option.field_ir_sequence_option__company_id msgid "Company" msgstr "Preduzeće" #. module: base_sequence_option #: model:ir.model.fields,help:base_sequence_option.field_ir_sequence_option__company_id msgid "Company related to this sequence option" msgstr "Kompanija povezana sa ovom opcijom sekvence" #. module: base_sequence_option #: model:ir.model.fields,field_description:base_sequence_option.field_ir_sequence_option__create_uid msgid "Created by" msgstr "Kreirao" #. module: base_sequence_option #: model:ir.model.fields,field_description:base_sequence_option.field_ir_sequence_option__create_date msgid "Created on" msgstr "Kreirano" #. module: base_sequence_option #: model:ir.model.fields,field_description:base_sequence_option.field_ir_sequence_option_line__name msgid "Description" msgstr "Opis" #. module: base_sequence_option #: model:ir.model.fields,field_description:base_sequence_option.field_ir_sequence_option__display_name msgid "Display Name" msgstr "Prikazani naziv" #. module: base_sequence_option #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_sequence_option.view_ir_sequence_option_form msgid "Doctype Sequence" msgstr "Sekvenca tipova dokumenata" #. module: base_sequence_option #: model:ir.model.fields,help:base_sequence_option.field_ir_sequence_option_line__filter_domain msgid "Find matching option by document values" msgstr "Nađi poklapajuću opciju po vrijednostima dokumenta" #. module: base_sequence_option #: model:ir.model.fields,field_description:base_sequence_option.field_ir_sequence_option__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: base_sequence_option #: model:ir.model.fields,help:base_sequence_option.field_ir_sequence_option__use_sequence_option msgid "" "If checked, Odoo will try to find the new matching sequence first, if not " "found, fall back to use the original Odoo sequence." msgstr "" "Ako je označeno, Odoo će pokušati prvo naći novu poklapajuću sekvencu, ako " "se ne pronađe, vratit će se na korišćenje originalne Odoo sekvence." #. module: base_sequence_option #: model:ir.model.fields,field_description:base_sequence_option.field_ir_sequence_option_line__implementation msgid "Implementation" msgstr "Implementacija" #. module: base_sequence_option #: model:ir.model.fields,field_description:base_sequence_option.field_ir_sequence_option____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Zadnje mijenjano" #. module: base_sequence_option #: model:ir.model.fields,field_description:base_sequence_option.field_ir_sequence_option__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: base_sequence_option #: model:ir.model.fields,field_description:base_sequence_option.field_ir_sequence_option__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: base_sequence_option #: model:ir.actions.act_window,name:base_sequence_option.action_ir_sequence_option msgid "Manage Sequence Options" msgstr "Upravljaj opcijama sekvence" #. module: base_sequence_option #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_sequence_option.view_ir_sequence_option_form msgid "Matching Domain" msgstr "Poklapanje domena" #. module: base_sequence_option #. odoo-python #: code:addons/base_sequence_option/models/ir_sequence_option.py #, python-format msgid "Multiple optional sequences found for this model!" msgstr "Više opcionalnih sekvenci pronađeno za ovaj model!" #. module: base_sequence_option #: model:ir.model.fields,field_description:base_sequence_option.field_ir_sequence_option__name msgid "Name" msgstr "Naziv:" #. module: base_sequence_option #: model:ir.model.fields,field_description:base_sequence_option.field_ir_sequence_option_line__prefix msgid "Prefix" msgstr "Prefiks" #. module: base_sequence_option #: model:ir.model.fields,help:base_sequence_option.field_ir_sequence_option_line__prefix msgid "Prefix value of the record for the sequence" msgstr "Prefiks vrijednost zapisa za sekvencu" #. module: base_sequence_option #: model:ir.model,name:base_sequence_option.model_ir_sequence msgid "Sequence" msgstr "Sekvenca" #. module: base_sequence_option #: model:ir.model,name:base_sequence_option.model_ir_sequence_option msgid "Sequence Option Base Model" msgstr "Osnovni model opcije sekvence" #. module: base_sequence_option #: model:ir.model,name:base_sequence_option.model_ir_sequence_option_line msgid "Sequence Option Line" msgstr "Linija opcije sekvence" #. module: base_sequence_option #: model:ir.model.fields,field_description:base_sequence_option.field_ir_sequence_option__option_ids msgid "Sequence Options" msgstr "Opcije sekvence" #. module: base_sequence_option #: model:ir.model.fields,field_description:base_sequence_option.field_ir_sequence__smart_search msgid "Smart Search" msgstr "Pametna pretraga" #. module: base_sequence_option #: model:ir.model.fields,field_description:base_sequence_option.field_ir_sequence_option_line__suffix msgid "Suffix" msgstr "Sufiks" #. module: base_sequence_option #: model:ir.model.fields,help:base_sequence_option.field_ir_sequence_option_line__suffix msgid "Suffix value of the record for the sequence" msgstr "Sufiks (poslije brojača) za ovu sekvencu" #. module: base_sequence_option #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_sequence_option.view_ir_sequence_option_form msgid "Use Sequence" msgstr "Koristi sekvencu" #. module: base_sequence_option #: model:ir.model.fields,field_description:base_sequence_option.field_ir_sequence_option__use_sequence_option msgid "Use sequence options" msgstr "Koristi opcije sekvence" #. module: base_sequence_option #: model:ir.model.fields,help:base_sequence_option.field_ir_sequence_option_line__implementation msgid "" "While assigning a sequence number to a record, the 'no gap' sequence " "implementation ensures that each previous sequence number has been assigned " "already. While this sequence implementation will not skip any sequence " "number upon assignment, there can still be gaps in the sequence if records " "are deleted. The 'no gap' implementation is slower than the standard one." msgstr "" "Prilikom dodjele broja sekvence zapisu, implementacija \"bez praznina\" " "osigurava da je svaki prethodni broj sekvence već dodijeljen. Iako ova " "implementacija neće preskakati brojeve prilikom dodjele, i dalje mogu " "nastati praznine ako se zapisi obrišu. Implementacija \"bez praznina\" " "sporija je od standardne."