# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * attachment_synchronize # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2024-02-13 00:08+0000\n" "Last-Translator: Ivorra78 \n" "Language-Team: none\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. module: attachment_synchronize #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_synchronize.view_attachment_task_form msgid "Fail" msgstr "Suspendido" #. module: attachment_synchronize #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_synchronize.view_attachment_task_form msgid "Pending" msgstr "Pendiente" #. module: attachment_synchronize #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_synchronize.view_attachment_task_form msgid "Success" msgstr "Éxito" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields,help:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__after_import msgid "Action after import a file" msgstr "Acción tras importar un archivo" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__after_import msgid "After Import" msgstr "Después de Importar" #. module: attachment_synchronize #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_synchronize.view_attachment_task_form msgid "Archived" msgstr "Archivado" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_queue__assigned_attachment_ids #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__assigned_attachment_ids #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_fs_storage__assigned_attachment_ids msgid "Assigned Attachments" msgstr "Archivos Adjuntos Asignados" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__attachment_ids msgid "Attachment" msgstr "Archivo Adjunto" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model,name:attachment_synchronize.model_attachment_queue msgid "Attachment Queue" msgstr "Cola de Archivos Adjuntos" #. module: attachment_synchronize #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_synchronize.view_attachment_task_search msgid "Attachment Task" msgstr "Tarea Adjunta" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model,name:attachment_synchronize.model_attachment_synchronize_task msgid "Attachment synchronize task" msgstr "Adjuntar tarea de sincronización" #. module: attachment_synchronize #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_synchronize.view_attachment_task_search msgid "Attachments" msgstr "Archivos Adjuntos" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.actions.act_window,name:attachment_synchronize.action_attachment_export_task #: model:ir.ui.menu,name:attachment_synchronize.menu_attachment_export_task msgid "Attachments Export Tasks" msgstr "Tareas de Exportación de Anexos" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.actions.act_window,name:attachment_synchronize.action_attachment_import_task #: model:ir.ui.menu,name:attachment_synchronize.menu_attachment_import_task msgid "Attachments Import Tasks" msgstr "Tareas de Importación de Anexos" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.actions.act_window,name:attachment_synchronize.action_attachment_queue_related msgid "Attachments Queue" msgstr "Cola de Archivos Adjuntos" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__avoid_duplicated_files msgid "Avoid importing duplicated files" msgstr "Evitar la importación de archivos duplicados" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__backend_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_synchronize.view_attachment_task_search msgid "Backend" msgstr "Servidor" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_queue__changeset_change_ids #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__changeset_change_ids #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_fs_storage__changeset_change_ids msgid "Changeset Changes" msgstr "" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_queue__changeset_ids #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__changeset_ids #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_fs_storage__changeset_ids msgid "Changesets" msgstr "" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__count_attachment_done msgid "Count Attachment Done" msgstr "Recuento Adjunto Realizado" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__count_attachment_failed msgid "Count Attachment Failed" msgstr "Recuento Adjunto Fallido" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__count_attachment_pending msgid "Count Attachment Pending" msgstr "Recuento Adjunto Pendiente" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_queue__count_changesets #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__count_changesets #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_fs_storage__count_changesets msgid "Count Changesets" msgstr "" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_queue__count_pending_changeset_changes #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__count_pending_changeset_changes #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_fs_storage__count_pending_changeset_changes msgid "Count Pending Changeset Changes" msgstr "" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_queue__count_pending_changesets #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__count_pending_changesets #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_fs_storage__count_pending_changesets msgid "Count Pending Changesets" msgstr "" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creado por" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__create_date msgid "Created on" msgstr "Creado el" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields.selection,name:attachment_synchronize.selection__attachment_synchronize_task__after_import__delete msgid "Delete" msgstr "Borrar" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__display_name msgid "Display Name" msgstr "Mostrar Nombre" #. module: attachment_synchronize #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_synchronize.view_attachment_task_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_synchronize.view_attachment_task_tree msgid "Done attachments" msgstr "Archivos adjuntos realizados" #. module: attachment_synchronize #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_synchronize.view_attachment_task_tree msgid "Duplicate" msgstr "Duplicado" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__active msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields.selection,name:attachment_synchronize.selection__attachment_queue__file_type__export msgid "Export File (External location)" msgstr "Exportar Archivo (Ubicación externa)" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields.selection,name:attachment_synchronize.selection__attachment_synchronize_task__method_type__export msgid "Export Task" msgstr "Exportar Tarea" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_fs_storage__export_task_count msgid "Export Tasks" msgstr "Exportar Tareas" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model,name:attachment_synchronize.model_fs_storage msgid "FS Storage" msgstr "Almacenamiento FS" #. module: attachment_synchronize #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_synchronize.view_attachment_task_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_synchronize.view_attachment_task_tree msgid "Failed attachments" msgstr "Archivos adjuntos fallidos" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__failure_emails msgid "Failure Emails" msgstr "Correos electrónicos fallidos" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__filepath msgid "File Path" msgstr "Ruta del Archivo" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_queue__file_type #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__file_type msgid "File Type" msgstr "Tipo de Archivo" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_queue__fs_storage_id msgid "Filestore Storage" msgstr "Almacenamiento de Archivos" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields,help:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__avoid_duplicated_files msgid "" "If checked, a file will not be imported if an Attachment Queue with the same " "name already exists." msgstr "" "Si está marcada, no se importará un archivo si ya existe una Cola de " "Adjuntos con el mismo nombre." #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields.selection,name:attachment_synchronize.selection__attachment_synchronize_task__method_type__import msgid "Import Task" msgstr "Importar Tarea" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_fs_storage__import_task_count msgid "Import Tasks" msgstr "Importar Tareas" #. module: attachment_synchronize #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_synchronize.view_attachment_task_form msgid "Importation" msgstr "Importación" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields,help:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__move_path msgid "Imported File will be moved to this path" msgstr "El Archivo Importado se moverá a esta ruta" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields,help:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__new_name msgid "" "Imported File will be renamed to this name.\n" "New Name can use 'mako' template where 'obj' is the original file's name.\n" "For instance : ${obj.name}-${obj.create_date}.csv" msgstr "" "El Archivo Importado será renombrado a este nombre.\n" "El Nuevo Nombre puede utilizar la plantilla 'mako' donde 'obj' es el nombre " "del archivo original.\n" "Por instancia: ${obj.name}-${obj.create_date}.csv" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Última Modificación el" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última actualización por" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última Actualización el" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_queue__method_type #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__method_type msgid "Method Type" msgstr "Tipo de Método" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields.selection,name:attachment_synchronize.selection__attachment_synchronize_task__after_import__move msgid "Move" msgstr "Movimiento" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields.selection,name:attachment_synchronize.selection__attachment_synchronize_task__after_import__move_rename msgid "Move & Rename" msgstr "Mover y Renombrar" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__move_path msgid "Move Path" msgstr "Mover Ruta" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_synchronize.view_attachment_task_form msgid "Name" msgstr "Nombre" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__new_name msgid "New Name" msgstr "Nombre Nuevo" #. module: attachment_synchronize #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_synchronize.view_attachment_task_form msgid "Notification" msgstr "Notificación" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields,help:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__filepath msgid "Path to imported/exported files in the Backend" msgstr "Ruta a los archivos importados/exportados en el Servidor" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields,help:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__pattern msgid "" "Pattern used to select the files to be imported following the 'fnmatch' " "special characters (e.g. '*.txt' to catch all the text files).\n" "If empty, import all the files found in 'File Path'." msgstr "" "Patrón utilizado para seleccionar los archivos que se importarán siguiendo " "los caracteres especiales 'fnmatch' (por ejemplo, '*.txt' para capturar " "todos los archivos de texto).\n" "Si está vacío, importa todos los archivos encontrados en 'File Path'." #. module: attachment_synchronize #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_synchronize.view_attachment_task_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_synchronize.view_attachment_task_tree msgid "Pending attachments" msgstr "Archivos adjuntos pendientes" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields.selection,name:attachment_synchronize.selection__attachment_synchronize_task__after_import__rename msgid "Rename" msgstr "Renombrar" #. module: attachment_synchronize #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_synchronize.view_attachment_task_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_synchronize.view_attachment_task_tree msgid "Run" msgstr "Ejecutar" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.actions.server,name:attachment_synchronize.cronjob_run_attachment_synchronize_task_import_ir_actions_server #: model:ir.cron,cron_name:attachment_synchronize.cronjob_run_attachment_synchronize_task_import msgid "Run attachment tasks import" msgstr "Ejecutar la importación de tareas adjuntas" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__pattern msgid "Selection Pattern" msgstr "Patrón de Selección" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_queue__smart_search #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__smart_search #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_fs_storage__smart_search msgid "Smart Search" msgstr "Búsqueda Inteligente" #. module: attachment_synchronize #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_synchronize.view_attachment_task_form msgid "Storage Location" msgstr "Lugar de Almacenamiento" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_queue__task_id msgid "Task" msgstr "Tarea" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_fs_storage__synchronize_task_ids msgid "Tasks" msgstr "Tareas" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields,help:attachment_synchronize.field_attachment_queue__file_type msgid "" "The file type determines an import method to be used to parse and transform " "data before their import in ERP or an export" msgstr "" "El tipo de archivo determina el método de importación que se utilizará para " "analizar y transformar los datos antes de importarlos al ERP o exportarlos" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields,help:attachment_synchronize.field_attachment_queue__count_pending_changeset_changes #: model:ir.model.fields,help:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__count_pending_changeset_changes #: model:ir.model.fields,help:attachment_synchronize.field_fs_storage__count_pending_changeset_changes msgid "The number of pending changes of this record" msgstr "" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields,help:attachment_synchronize.field_attachment_queue__count_pending_changesets #: model:ir.model.fields,help:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__count_pending_changesets #: model:ir.model.fields,help:attachment_synchronize.field_fs_storage__count_pending_changesets msgid "The number of pending changesets of this record" msgstr "" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields,help:attachment_synchronize.field_attachment_queue__count_changesets #: model:ir.model.fields,help:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__count_changesets #: model:ir.model.fields,help:attachment_synchronize.field_fs_storage__count_changesets msgid "The overall number of changesets of this record" msgstr "" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields,help:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__failure_emails msgid "" "Used to fill the 'Failure Emails' field in the 'Attachments Queues' related " "to this task.\n" "An alert will be sent to these emails if any operation on these Attachment " "Queue's file type fails." msgstr "" "Se utiliza para rellenar el campo \" Correos electrónicos fallidos\" en las " "\"Colas de archivos adjuntos\" relacionadas con esta tarea.\n" "Se enviará una alerta a estos correos electrónicos si falla alguna operación " "en el tipo de archivo de esta cola de archivos adjuntos." #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields,help:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__file_type msgid "" "Used to fill the 'File Type' field in the imported 'Attachments Queues'.\n" "Further operations will be realized on these Attachments Queues depending on " "their 'File Type' value." msgstr "" "Se utiliza para rellenar el campo \"Tipo de archivo\" en las \"Colas de " "archivos adjuntos\" importadas.\n" "Se realizarán otras operaciones en estas colas de archivos adjuntos en " "función de su valor de \"Tipo de archivo\"." #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_queue__user_can_see_changeset #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__user_can_see_changeset #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_fs_storage__user_can_see_changeset msgid "User Can See Changeset" msgstr ""