# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * base_geoengine # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2023-08-08 11:10+0000\n" "Last-Translator: Ivorra78 \n" "Language-Team: none\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. module: base_geoengine #. odoo-python #: code:addons/base_geoengine/models/base.py:0 #, python-format msgid "%s column does not exists or is not a geo field" msgstr "La columna %s no existe o no es un campo geográfico" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_vector_layer__active_on_startup msgid "Active On Startup" msgstr "Activo en el arranque" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_vector_layer__attribute_field_id msgid "Attribute field" msgstr "Campo de atributo" #. module: base_geoengine #: model:ir.model,name:base_geoengine.model_base msgid "Base" msgstr "Base/Fuente" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields.selection,name:base_geoengine.selection__geoengine_vector_layer__geo_repr__basic msgid "Basic" msgstr "Básico" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_vector_layer__begin_color msgid "Begin color class" msgstr "Iniciar clase de color" #. module: base_geoengine #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_geoengine.geo_vector_geoengine_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_geoengine.geo_vector_view_form msgid "Classification" msgstr "Clasificación" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_vector_layer__classification msgid "Classification mode" msgstr "Modo de clasificación" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__type #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer_type__code msgid "Code" msgstr "Código" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields.selection,name:base_geoengine.selection__geoengine_vector_layer__geo_repr__colored msgid "Colored range/Chroma.js" msgstr "Gama de colores/Chroma.js" #. module: base_geoengine #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_geoengine.geo_vector_geoengine_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_geoengine.geo_vector_view_form msgid "Colors" msgstr "Colores" #. module: base_geoengine #: model:ir.ui.menu,name:base_geoengine.geoengine_base_view_menu msgid "Configuration" msgstr "Configuración" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_ir_model_fields__gist_index msgid "Create gist index" msgstr "Crear un índice gist" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_vector_layer__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creado por" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_vector_layer__create_date msgid "Created on" msgstr "Creado el" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields.selection,name:base_geoengine.selection__geoengine_vector_layer__classification__custom msgid "Custom" msgstr "Personalizar" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_ir_ui_view__default_extent #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_website_page__default_extent msgid "Default map extent" msgstr "Extensión predeterminada del mapa" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_ir_ui_view__default_zoom #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_website_page__default_zoom msgid "Default map zoom" msgstr "Zoom predeterminado del mapa" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,help:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__params msgid "Dictiorary of values for dimensions as JSON" msgstr "Diccionario de valores de las dimensiones en formato JSON" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__dimensions msgid "Dimensions" msgstr "Dimensiones" #. module: base_geoengine #. odoo-javascript #: code:addons/base_geoengine/static/src/js/views/geoengine/geoengine_controller/geoengine_controller.xml:0 #, python-format msgid "Discard" msgstr "Descartar" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_vector_layer__display_polygon_labels msgid "Display Labels on Polygon" msgstr "Mostrar etiquetas en el polígono" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_vector_layer__display_name msgid "Display Name" msgstr "Mostrar Nombre" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields.selection,name:base_geoengine.selection__geoengine_raster_layer__raster_type__d_wms msgid "Distant WMS" msgstr "Sistema de gestión de almacenes (SGA) a distancia" #. module: base_geoengine #. odoo-javascript #: code:addons/base_geoengine/static/src/js/views/geoengine/layers_panel/layers_panel.esm.js:0 #, python-format msgid "Domain editing" msgstr "Editando Dominio" #. module: base_geoengine #. odoo-javascript #: code:addons/base_geoengine/static/src/js/views/geoengine/layers_panel/layers_panel.esm.js:0 #, python-format msgid "Editing vector layer" msgstr "Edición de capas vectoriales" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_vector_layer__end_color msgid "End color class" msgstr "Fin de la clase de color" #. module: base_geoengine #. odoo-python #: code:addons/base_geoengine/geo_db.py:0 #, python-format msgid "" "Error, can not automatically initialize spatial postgis support. Database " "user may have to be superuser and postgres/postgis extensions with their " "devel header have to be installed. If you do not want Odoo to connect with a " "super user you can manually prepare your database. To do this, open a client " "to your database using a super user and run:\n" "CREATE EXTENSION postgis;\n" "CREATE EXTENSION postgis_topology;\n" msgstr "" "Error, no se puede inicializar automáticamente el soporte espacial postgis. " "El usuario de la base de datos debe ser superusuario y las extensiones " "postgres/postgis con su cabecera devel deben estar instaladas. Si no quieres " "que Odoo se conecte con un superusuario puedes preparar manualmente tu base " "de datos. Para hacer esto, abre un cliente a tu base de datos usando un " "superusuario y ejecuta\n" "CREAR EXTENSIÓN postgis;\n" "CREAR EXTENSIÓN postgis_topología;\n" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_ir_model_fields__ttype msgid "Field Type" msgstr "Tipo de campo" #. module: base_geoengine #: model:ir.model,name:base_geoengine.model_ir_model_fields msgid "Fields" msgstr "Campos" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__format_suffix msgid "Format" msgstr "Formato" #. module: base_geoengine #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_geoengine.geo_raster_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_geoengine.geo_vector_geoengine_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_geoengine.geo_vector_view_form msgid "General" msgstr "General" #. module: base_geoengine #. odoo-python #: code:addons/base_geoengine/fields.py:0 #, python-format msgid "Geo Value %(geom_type)s must be of the same type %(geo_type)s as fields" msgstr "" "Los valores geográficos %(geom_type)s deben ser del mismo tipo %(geo_type)s " "que los campos" #. module: base_geoengine #. odoo-python #: code:addons/base_geoengine/fields.py:0 #, python-format msgid "" "Geo dimention modification is not implemented. We can not change dimention " "%(data)s to %(dim)s" msgstr "" "La modificación de la dimensión geográfica no está implementada. No podemos " "cambiar la dimensión %(data)s a %(dim)s" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_vector_layer__geo_field_id msgid "Geo field" msgstr "Campo geográfico" #. module: base_geoengine #. odoo-python #: code:addons/base_geoengine/fields.py:0 #, python-format msgid "" "Geo type modification is not implemented. We can not change type %(data)s to " "%(geo_type)s" msgstr "" "La modificación del geotipo no está implementada. No podemos cambiar el tipo " "%(data)s a %(geo_type)s" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields.selection,name:base_geoengine.selection__ir_ui_view__type__geoengine msgid "GeoEngine" msgstr "GeoIngeniería" #. module: base_geoengine #: model:ir.ui.menu,name:base_geoengine.geoengine_base_menu msgid "GeoEngine Backend" msgstr "Servidor de Geoingeniería" #. module: base_geoengine #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_geoengine.geoengine_view_form msgid "GeoEngine Data" msgstr "Fecha de Geoingeniería" #. module: base_geoengine #. odoo-javascript #: code:addons/base_geoengine/static/src/js/views/geoengine/geoengine_view.esm.js:0 #, python-format msgid "Geoengine" msgstr "Geoingeniería" #. module: base_geoengine #: model:res.groups,name:base_geoengine.group_geoengine_admin msgid "Geoengine Admin" msgstr "Administración de Geoingeniería" #. module: base_geoengine #: model:res.groups,name:base_geoengine.group_geoengine_user msgid "Geoengine User" msgstr "Usuario de Geoingeniería" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__has_type msgid "Has Type" msgstr "Tiene Tipo" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__id #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_vector_layer__id msgid "ID" msgstr "ID (identificación)" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields.selection,name:base_geoengine.selection__geoengine_vector_layer__classification__interval msgid "Interval" msgstr "Intervalo" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__is_wms msgid "Is Wms" msgstr "Es Wms" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__is_wmts msgid "Is Wmts" msgstr "Es Wmts" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__overlay msgid "Is overlay layer?" msgstr "¿Es una capa de superposición?" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields.selection,name:base_geoengine.selection__ir_model_fields__geo_type__linestring msgid "LINESTRING" msgstr "SECUENCIA DE LÍNEAS" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer_type____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_vector_layer____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Última Modificación el" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_vector_layer__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última actualización por" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_vector_layer__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última Actualización el" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__type_id msgid "Layer" msgstr "Capa" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__name #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_vector_layer__name msgid "Layer Name" msgstr "nombre de Capa" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_vector_layer__layer_opacity msgid "Layer Opacity" msgstr "Opacidad de la capa" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_vector_layer__sequence msgid "Layer Priority" msgstr "Prioridad de Capa" #. module: base_geoengine #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_geoengine.geo_raster_view_form msgid "Layer data" msgstr "Fecha de Capa" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_vector_layer__readonly msgid "Layer is read only" msgstr "La capa es de sólo lectura" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__sequence msgid "Layer priority" msgstr "Prioridad de Capa" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,help:base_geoengine.field_geoengine_vector_layer__active_on_startup msgid "Layer will be shown on startup if checked." msgstr "La capa se mostrará al inicio si está marcada." #. module: base_geoengine #. odoo-javascript #: code:addons/base_geoengine/static/src/js/views/geoengine/layers_panel/layers_panel.xml:0 #, python-format msgid "Layers (" msgstr "Capas (" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,help:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__dimensions msgid "List of dimensions separated by ','" msgstr "Lista de dimensiones separadas por ','" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields.selection,name:base_geoengine.selection__ir_model_fields__geo_type__multilinestring msgid "MULTILINESTRING" msgstr "CADENA MULTILÍNEA" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields.selection,name:base_geoengine.selection__ir_model_fields__geo_type__multipoint msgid "MULTIPOINT" msgstr "PUNTO MÚLTIPLE" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields.selection,name:base_geoengine.selection__ir_model_fields__geo_type__multipolygon msgid "MULTIPOLYGON" msgstr "MULTIPOLÍGONO" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__matrix_set msgid "Matrix set" msgstr "Conjunto matriz" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__max_extent msgid "Max extent" msgstr "Extensión máxima" #. module: base_geoengine #. odoo-javascript #: code:addons/base_geoengine/static/src/js/views/geoengine/geoengine_arch_parser.esm.js:0 #, python-format msgid "Missing ${INFO_BOX_ATTRIBUTE} template." msgstr "Falta la plantilla ${INFO_BOX_ATTRIBUTE}." #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_vector_layer__model_name msgid "Model" msgstr "Modelo" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_vector_layer__model_domain msgid "Model Domain" msgstr "Dominio del modelo" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_vector_layer__model_id msgid "Model to use" msgstr "Modelo a utilizar" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_vector_layer__model_view_id msgid "Model view" msgstr "Vista del modelo" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer_type__name msgid "Name" msgstr "Nombre" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,help:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__params_wms msgid "Need to provide at least a LAYERS param" msgstr "Necesidad de proporcionar al menos un parámetro de CAPAS" #. module: base_geoengine #. odoo-javascript #: code:addons/base_geoengine/static/src/js/views/geoengine/geoengine_controller/geoengine_controller.esm.js:0 #, python-format msgid "New record" msgstr "Nuevo récord" #. module: base_geoengine #. odoo-python #: code:addons/base_geoengine/models/base.py:0 #, python-format msgid "No GeoEngine view defined for the model %s" msgstr "No se definió una vista de GeoIngeniería para el modelo %s" #. module: base_geoengine #. odoo-python #: code:addons/base_geoengine/models/base.py:0 #, python-format msgid "No raster layer for view %s" msgstr "No hay capa ráster para la vista %s" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_vector_layer__nb_class msgid "Number of class" msgstr "Número de clase" #. module: base_geoengine #. odoo-javascript #: code:addons/base_geoengine/static/src/js/views/geoengine/geoengine_renderer/geoengine_renderer.xml:0 #, python-format msgid "OPEN" msgstr "ABRIR" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields.selection,name:base_geoengine.selection__geoengine_raster_layer__raster_type__odoo msgid "Odoo field" msgstr "Campo de odoo" #. module: base_geoengine #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_geoengine.geo_raster_view_form msgid "Odoo layer data (Not implemented)" msgstr "Datos de la capa Odoo (No implementado)" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__field_id msgid "Odoo layer field to use" msgstr "Campo de capa de Odoo a utilizar" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields.selection,name:base_geoengine.selection__geoengine_raster_layer__raster_type__osm msgid "OpenStreetMap" msgstr "OpenStreetMap" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields.selection,name:base_geoengine.selection__ir_model_fields__geo_type__point msgid "POINT" msgstr "PUNTO" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields.selection,name:base_geoengine.selection__ir_model_fields__geo_type__polygon msgid "POLYGON" msgstr "POLÍGONO" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__params msgid "Params" msgstr "Parámetros" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__params_wms msgid "Params WMS" msgstr "" #. module: base_geoengine #. odoo-python #: code:addons/base_geoengine/models/base.py:0 #, python-format msgid "Please create a view or modify view mode" msgstr "Por favor, cree una vista o modifique el modo de vista" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_ir_model_fields__dim msgid "PostGIs Dimension" msgstr "Dimensión PostGIs" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_ir_model_fields__geo_type msgid "PostGIs type" msgstr "Tipo PostGIs" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__projection #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_ir_ui_view__projection #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_website_page__projection msgid "Projection" msgstr "Proyección" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields.selection,name:base_geoengine.selection__geoengine_vector_layer__geo_repr__proportion msgid "Proportional Symbol" msgstr "Símbolo proporcional" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields.selection,name:base_geoengine.selection__geoengine_vector_layer__classification__quantile msgid "Quantile" msgstr "Cuantil" #. module: base_geoengine #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_geoengine.geoengine_view_form msgid "Raster (Background layers)" msgstr "Ráster (capas de fondo)" #. module: base_geoengine #: model:ir.actions.act_window,name:base_geoengine.geo_engine_view_rater_action #: model:ir.model,name:base_geoengine.model_geoengine_raster_layer msgid "Raster Layer" msgstr "Capa Ráster" #. module: base_geoengine #: model:ir.ui.menu,name:base_geoengine.geoengine_raster_layer_menu msgid "Raster Layer Management" msgstr "Gestión de capas rasterizadas" #. module: base_geoengine #: model:ir.model,name:base_geoengine.model_geoengine_raster_layer_type msgid "Raster Layer Type" msgstr "Tipo de capa rasterizada" #. module: base_geoengine #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_geoengine.geo_raster_view_form msgid "Raster Layer View" msgstr "Vista de capa rasterizada" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__raster_type msgid "Raster layer type" msgstr "Tipo de capa rasterizada" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_ir_ui_view__raster_layer_ids #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_website_page__raster_layer_ids msgid "Raster layers" msgstr "Capas Ráster" #. module: base_geoengine #. odoo-javascript #: code:addons/base_geoengine/static/src/js/views/geoengine/layers_panel/layers_panel.xml:0 #, python-format msgid "Rasters" msgstr "Rásteres" #. module: base_geoengine #. odoo-javascript #: code:addons/base_geoengine/static/src/js/views/geoengine/records_panel/records_panel.xml:0 #, python-format msgid "Records (" msgstr "Registros (" #. module: base_geoengine #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_geoengine.geo_vector_view_form msgid "Related Model" msgstr "Modelo relacionado" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__view_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_vector_layer__view_id msgid "Related View" msgstr "Vista relacionada" #. module: base_geoengine #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_geoengine.geo_vector_geoengine_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_geoengine.geo_vector_view_form msgid "Representation" msgstr "Representación" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_vector_layer__geo_repr msgid "Representation mode" msgstr "Modo de representación" #. module: base_geoengine #. odoo-python #: code:addons/base_geoengine/fields.py:0 #, python-format msgid "" "Reprojection of column is not implemented. We can not change srid %(srid)s " "to %(data)s" msgstr "" "La reproyección de columna no está implementada. No podemos cambiar srid " "%(srid)s por %(data)s" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__request_encoding msgid "Request encoding" msgstr "Solicitar codificación" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__resolutions msgid "Resolutions" msgstr "Resoluciones" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_ir_ui_view__restricted_extent #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_website_page__restricted_extent msgid "Restricted map extent" msgstr "Extensión de mapa restringida" #. module: base_geoengine #. odoo-javascript #: code:addons/base_geoengine/static/src/js/views/geoengine/geoengine_controller/geoengine_controller.xml:0 #, python-format msgid "Save" msgstr "Guardar" #. module: base_geoengine #. odoo-javascript #: code:addons/base_geoengine/static/src/js/views/geoengine/records_panel/search_bar_records/search_bar_records.xml:0 #, python-format msgid "Search..." msgstr "Buscar..." #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__server_type msgid "Server Type" msgstr "Tipo de servidor" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer_type__service msgid "Service" msgstr "Servicio" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__url msgid "Service URL" msgstr "URL de servicio" #. module: base_geoengine #. odoo-python #: code:addons/base_geoengine/geo_convertion_helper.py:0 #, python-format msgid "Shapely or geojson are not available in the sys path" msgstr "Shapely o geojson no están disponibles en la ruta del sistema" #. module: base_geoengine #. odoo-javascript #: code:addons/base_geoengine/static/src/js/widgets/domain_selector_geo_field/domain_selector_geo_field_input/domain_selector_geo_field_input.esm.js:0 #, python-format msgid "Subdomain" msgstr "Subdominio" #. module: base_geoengine #. odoo-python #: code:addons/base_geoengine/models/geo_vector_layer.py:0 #, python-format msgid "The geo_field_id must be a field in %s model" msgstr "El geo_field_id debe ser un campo del modelo %s" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,help:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__server_type msgid "" "The type of the remote WMS server: mapserver, geoserver, carmentaserver, or " "qgis" msgstr "" "Tipo de servidor WMS remoto: mapserver, geoserver, carmentaserver o qgis" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields.selection,name:base_geoengine.selection__geoengine_vector_layer__classification__unique msgid "Unique value" msgstr "Valor único" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__units msgid "Units" msgstr "Unidades" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__use_to_edit msgid "Use to edit" msgstr "Utilizar para editar" #. module: base_geoengine #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_geoengine.geo_vector_view_form msgid "Vector" msgstr "Vector" #. module: base_geoengine #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_geoengine.geoengine_view_form msgid "Vector (Active layers)" msgstr "Vector (capas activas)" #. module: base_geoengine #: model:ir.actions.act_window,name:base_geoengine.geo_engine_view_raster_action #: model:ir.actions.act_window,name:base_geoengine.geo_vector_geoengine_view_action #: model:ir.model,name:base_geoengine.model_geoengine_vector_layer msgid "Vector Layer" msgstr "Capa vectorial" #. module: base_geoengine #: model:ir.ui.menu,name:base_geoengine.geoengine_vector_layer_menu msgid "Vector Layer Management" msgstr "Gestión de capas vectoriales" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_ir_ui_view__vector_layer_ids #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_website_page__vector_layer_ids msgid "Vector layers" msgstr "Capas vectoriales" #. module: base_geoengine #. odoo-javascript #: code:addons/base_geoengine/static/src/js/views/geoengine/layers_panel/layers_panel.xml:0 #, python-format msgid "Vectors" msgstr "Vectores" #. module: base_geoengine #: model:ir.model,name:base_geoengine.model_ir_ui_view msgid "View" msgstr "Vista" #. module: base_geoengine #: model:ir.ui.menu,name:base_geoengine.geoengine_view_menu msgid "View Management" msgstr "Gestión de visualización" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_ir_ui_view__type #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_website_page__type msgid "View Type" msgstr "Tipo de vista" #. module: base_geoengine #: model:ir.actions.act_window,name:base_geoengine.geo_engine_view_action msgid "Views" msgstr "Vistas" #. module: base_geoengine #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_geoengine.geo_raster_view_form msgid "WMS options" msgstr "Opciones WMS" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields.selection,name:base_geoengine.selection__geoengine_raster_layer__raster_type__wmts msgid "WMTS" msgstr "WMTS" #. module: base_geoengine #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_geoengine.geo_raster_view_form msgid "WMTS options" msgstr "Opciones WMTS" #. module: base_geoengine #. odoo-javascript #: code:addons/base_geoengine/static/src/js/views/geoengine/geoengine_controller/geoengine_controller.esm.js:0 #, python-format msgid "Warning" msgstr "Aviso" #. module: base_geoengine #. odoo-python #: code:addons/base_geoengine/geo_convertion_helper.py:0 #, python-format msgid "" "Write/create/search geo type must be wkt/geojson string or must respond to " "wkt" msgstr "" "Write/create/search geo type debe ser wkt/geojson string o debe responder a " "wkt" #. module: base_geoengine #. odoo-javascript #: code:addons/base_geoengine/static/src/js/views/geoengine/geoengine_controller/geoengine_controller.esm.js:0 #, python-format msgid "" "You are about to create a new record without having displayed all the " "others. A risk of overlap could occur. Would you like to continue ?" msgstr "" "Está a punto de crear un nuevo registro sin haber visualizado todos los " "demás. Podría producirse un riesgo de solapamiento. ¿Desea continuar?" #. module: base_geoengine #. odoo-python #: code:addons/base_geoengine/models/base.py:0 #, python-format msgid "You must at least provide one of domain or geo_domain" msgstr "Debe proporcionar al menos uno de los dominios o geo_domain" #. module: base_geoengine #. odoo-python #: code:addons/base_geoengine/models/geo_vector_layer.py:0 #, python-format msgid "You need to provide an attribute that exists in %s model" msgstr "Necesita proporcionar un atributo que existe en el modelo %s" #. module: base_geoengine #. odoo-python #: code:addons/base_geoengine/models/geo_vector_layer.py:0 #, python-format msgid "You need to select a numeric field" msgstr "Debe seleccionar un campo numérico" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,help:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__projection msgid "eg. EPSG:21781" msgstr "ej. EPSG:21781" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,help:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__request_encoding msgid "eg. REST" msgstr "ej. REST" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,help:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__units msgid "eg. m" msgstr "ej. m" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,help:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__format_suffix msgid "eg. png" msgstr "ej. png" #. module: base_geoengine #. odoo-javascript #: code:addons/base_geoengine/static/src/js/widgets/domain_selector_geo_field/domain_selector_geo_field/domain_selector_geo_field.esm.js:0 #, python-format msgid "geo_contains" msgstr "geo_contains (geo_contenedores)" #. module: base_geoengine #. odoo-javascript #: code:addons/base_geoengine/static/src/js/widgets/domain_selector_geo_field/domain_selector_geo_field/domain_selector_geo_field.esm.js:0 #, python-format msgid "geo_equal" msgstr "geo_equal (geo_igual)" #. module: base_geoengine #. odoo-javascript #: code:addons/base_geoengine/static/src/js/widgets/domain_selector_geo_field/domain_selector_geo_field/domain_selector_geo_field.esm.js:0 #, python-format msgid "geo_greater" msgstr "geo_greater (geo_mayor)" #. module: base_geoengine #. odoo-javascript #: code:addons/base_geoengine/static/src/js/widgets/domain_selector_geo_field/domain_selector_geo_field/domain_selector_geo_field.esm.js:0 #, python-format msgid "geo_intersect" msgstr "geo_intersect (geo_intersección)" #. module: base_geoengine #. odoo-javascript #: code:addons/base_geoengine/static/src/js/widgets/domain_selector_geo_field/domain_selector_geo_field/domain_selector_geo_field.esm.js:0 #, python-format msgid "geo_lesser" msgstr "geo_lesser (geo_menor)" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields.selection,name:base_geoengine.selection__ir_model_fields__ttype__geo_line msgid "geo_line" msgstr "geo_line (geo_línea)" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields.selection,name:base_geoengine.selection__ir_model_fields__ttype__geo_multi_line msgid "geo_multi_line" msgstr "geo_multi_line (geo_multi_línea)" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields.selection,name:base_geoengine.selection__ir_model_fields__ttype__geo_multi_point msgid "geo_multi_point" msgstr "geo_multi_point (geo_multi_punto)" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields.selection,name:base_geoengine.selection__ir_model_fields__ttype__geo_multi_polygon msgid "geo_multi_polygon" msgstr "geo_multi_polygon (geo_multi_polígono)" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields.selection,name:base_geoengine.selection__ir_model_fields__ttype__geo_point msgid "geo_point" msgstr "geo_point (geo_punto)" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields.selection,name:base_geoengine.selection__ir_model_fields__ttype__geo_polygon msgid "geo_polygon" msgstr "geo_polygon (geo_polígono)" #. module: base_geoengine #. odoo-python #: code:addons/base_geoengine/models/base.py:0 #, python-format msgid "geo_search is deprecated: uses search method defined on base model" msgstr "" "geo_search está obsoleto: utiliza el método de búsqueda definido en el " "modelo base" #. module: base_geoengine #. odoo-javascript #: code:addons/base_geoengine/static/src/js/widgets/domain_selector_geo_field/domain_selector_geo_field/domain_selector_geo_field.esm.js:0 #, python-format msgid "geo_touch" msgstr "geo_touch (geo_táctil)" #. module: base_geoengine #. odoo-javascript #: code:addons/base_geoengine/static/src/js/widgets/domain_selector_geo_field/domain_selector_geo_field/domain_selector_geo_field.esm.js:0 #, python-format msgid "geo_within" msgstr "geo_within (geo_interior)" #. module: base_geoengine #. odoo-python #: code:addons/base_geoengine/fields.py:0 #, python-format msgid "" "geometry_columns table seems to be corrupted. SRID check is not possible" msgstr "" "La tabla geometry_columns parece estar dañada. No es posible comprobar el " "SRID" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,help:base_geoengine.field_geoengine_vector_layer__begin_color #: model:ir.model.fields,help:base_geoengine.field_geoengine_vector_layer__end_color msgid "hex value" msgstr "valor hexadecimal" #. module: base_geoengine #. odoo-javascript #: code:addons/base_geoengine/static/src/js/widgets/domain_selector_geo_field/domain_selector_number_field/domain_selector_number_field.esm.js:0 #, python-format msgid "in active_ids" msgstr "En active_ids" #. module: base_geoengine #. odoo-javascript #: code:addons/base_geoengine/static/src/js/widgets/domain_selector_geo_field/domain_selector_number_field/domain_selector_number_field.esm.js:0 #, python-format msgid "not in active_ids" msgstr "No en active_ids" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_ir_model_fields__srid msgid "srid" msgstr "srid"