# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * stock_request_kanban # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_product_product__kanban_card_count #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_product_template__kanban_card_count msgid "# Kanban Cards" msgstr "# Kanban kartice" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "Potrebna akcija" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__active msgid "Active" msgstr "Aktivan" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__activity_ids #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__activity_ids msgid "Activities" msgstr "Aktivnosti" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "Dekoracija iznimke aktivnosti" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__activity_state #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__activity_state msgid "Activity State" msgstr "Status aktivnosti" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__activity_type_icon #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "Ikona tipa aktivnosti" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.actions.act_window,name:stock_request_kanban.wizard_stock_inventory_kanban_action #: model:ir.actions.act_window,name:stock_request_kanban.wizard_stock_request_kanban_action #: model:ir.actions.act_window,name:stock_request_kanban.wizard_stock_request_order_kanban_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.wizard_stock_inventory_kanban_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.wizard_stock_request_kanban_form msgid "Add Kanban" msgstr "Dodaj kanban" #. module: stock_request_kanban #. odoo-python #: code:addons/stock_request_kanban/wizard/wizard_stock_request_kanban.py:0 #, python-format msgid "Added kanban %(kanban)s for product %(product)s" msgstr "Dodan kanban %(kanban)s za proizvod %(product)s" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__allow_virtual_location msgid "Allow Virtual locations on Stock Requests" msgstr "Dozvoli virtualne lokacije na zahtjevima zaliha" #. module: stock_request_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.stock_request_kanban_search msgid "Archived" msgstr "Arhivirano" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_attachment_count #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "Broj priloga" #. module: stock_request_kanban #. odoo-python #: code:addons/stock_request_kanban/wizard/wizard_stock_request_kanban_abstract.py:0 #, python-format msgid "" "Barcode %s does not correspond to any Kanban. Try with another barcode or " "press Close to finish scanning." msgstr "" #. module: stock_request_kanban #. odoo-python #: code:addons/stock_request_kanban/wizard/wizard_stock_inventory_kanban.py:0 #, python-format msgid "Barcode %s is already scanned" msgstr "Barkod %s je već skeniran" #. module: stock_request_kanban #. odoo-python #: code:addons/stock_request_kanban/wizard/wizard_stock_inventory_kanban.py:0 #, python-format msgid "Barcode %s is not in the inventory" msgstr "Barkod %s nije u inventaru" #. module: stock_request_kanban #. odoo-python #: code:addons/stock_request_kanban/wizard/wizard_stock_request_order_kanban.py:0 #, python-format msgid "Barcode %s is on the order" msgstr "Barkod %s je na narudžbi" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_inventory_kanban___barcode_scanned #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban___barcode_scanned #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban_abstract___barcode_scanned #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_order_kanban___barcode_scanned msgid "Barcode Scanned" msgstr "Barkod skeniran" #. module: stock_request_kanban #. odoo-python #: code:addons/stock_request_kanban/models/stock_request_kanban.py:0 #, python-format msgid "CRC is not valid" msgstr "CRC nije valjan" #. module: stock_request_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.view_stock_inventory_kanban_form msgid "Cancel" msgstr "Otkaži" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields.selection,name:stock_request_kanban.selection__stock_inventory_kanban__state__cancelled msgid "Cancelled" msgstr "Otkazan" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__allowed_uom_categ_id msgid "Category" msgstr "Kategorija" #. module: stock_request_kanban #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_request_kanban.stock_inventory_kanban_action msgid "Click to add a Stock Inventory Kanban." msgstr "Kliknite da dodate kanban skladišnog inventara." #. module: stock_request_kanban #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_request_kanban.stock_request_kanban_action msgid "Click to add a Stock Request Kanban." msgstr "Kliknite da dodate kanban zahtjeva zaliha." #. module: stock_request_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.view_stock_inventory_kanban_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.wizard_stock_inventory_kanban_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.wizard_stock_request_kanban_form msgid "Close" msgstr "Zatvori" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields.selection,name:stock_request_kanban.selection__stock_inventory_kanban__state__closed msgid "Closed" msgstr "Zatvoreno" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__company_id msgid "Company" msgstr "Preduzeće" #. module: stock_request_kanban #. odoo-python #: code:addons/stock_request_kanban/wizard/wizard_stock_request_order_kanban.py:0 #, python-format msgid "Company must be the same" msgstr "Kompanija mora biti ista" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__allowed_uom_categ_id msgid "" "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " "same category. The conversion will be made based on the ratios." msgstr "" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_inventory_kanban__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_order_kanban__create_uid msgid "Created by" msgstr "Kreirao" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_inventory_kanban__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_order_kanban__create_date msgid "Created on" msgstr "Kreirano" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_inventory_kanban__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_order_kanban__display_name msgid "Display Name" msgstr "Prikazani naziv" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields.selection,name:stock_request_kanban.selection__stock_inventory_kanban__state__draft msgid "Draft" msgstr "U pripremi" #. module: stock_request_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.view_stock_inventory_kanban_form msgid "Finish" msgstr "Završi" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields.selection,name:stock_request_kanban.selection__stock_inventory_kanban__state__finished msgid "Finished" msgstr "Završeno" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "Pratioci" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "Pratioci (Partneri)" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__activity_type_icon #: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "Font awesome ikona npr. fa-tasks" #. module: stock_request_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.stock_request_kanban_search msgid "Group By" msgstr "Grupiši po" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__has_message #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__has_message msgid "Has Message" msgstr "Ima poruku" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_inventory_kanban__id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban__id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_order_kanban__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__activity_exception_icon #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "Ikona" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__activity_exception_icon #: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "Ikona za prikaz iznimki." #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "Ako je zakačeno, nove poruke će zahtjevati vašu pažnju" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_has_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "Ako je označeno neke poruke mogu imati grešku u dostavi." #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields.selection,name:stock_request_kanban.selection__stock_inventory_kanban__state__in_progress msgid "In progress" msgstr "U tijeku" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.ui.menu,name:stock_request_kanban.menu_wizard_stock_inventory_kanban msgid "Inventory" msgstr "Skladište" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_inventory_kanban__inventory_kanban_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.view_stock_inventory_kanban_form msgid "Inventory Kanban" msgstr "Kanban inventara" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model,name:stock_request_kanban.model_stock_inventory_kanban msgid "Inventory for Kanban" msgstr "Inventar za kanban" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "Pratilac" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__kanban_ids #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request__kanban_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_inventory_kanban__kanban_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban__kanban_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban_abstract__kanban_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_order_kanban__kanban_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.view_stock_inventory_kanban_form msgid "Kanban" msgstr "Kanban" #. module: stock_request_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.product_product_form_view_kanban_card_button #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.product_template_form_view_bom_button msgid "Kanban Cards" msgstr "Kanban kartice" #. module: stock_request_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.stock_request_kanban_kanban_view msgid "Kanban Image" msgstr "Kanban slika" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.ui.menu,name:stock_request_kanban.stock_request_kanban_menu msgid "Kanban cards" msgstr "Kanban kartice" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_inventory_kanban____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_order_kanban____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Zadnje mijenjano" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_inventory_kanban__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_order_kanban__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_inventory_kanban__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_order_kanban__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: stock_request_kanban #. odoo-python #: code:addons/stock_request_kanban/wizard/wizard_stock_request_order_kanban.py:0 #, python-format msgid "Lines only can be added on orders with draft state" msgstr "Linije se mogu dodati samo na narudžbe u stanju nacrta" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__location_ids #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__location_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.stock_request_kanban_search msgid "Location" msgstr "Lokacija" #. module: stock_request_kanban #. odoo-python #: code:addons/stock_request_kanban/wizard/wizard_stock_request_order_kanban.py:0 #, python-format msgid "Location must be the same" msgstr "Lokacija mora biti ista" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_main_attachment_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_main_attachment_id msgid "Main Attachment" msgstr "Glavna zakačka" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_has_error #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "Greška pri isporuci poruke" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_ids msgid "Messages" msgstr "Poruke" #. module: stock_request_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.view_stock_inventory_kanban_form msgid "Missing" msgstr "Nedostaje" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__missing_kanban_ids msgid "Missing Kanban" msgstr "Kanban koji nedostaje" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__count_missing_kanbans msgid "Missing Kanbans" msgstr "Kanbani koji nedostaju" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__procurement_group_id msgid "" "Moves created through this stock request will be put in this procurement " "group. If none is given, the moves generated by procurement rules will be " "grouped into one big picking." msgstr "" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__my_activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "Rok za moju aktivnost" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__name msgid "Name" msgstr "Naziv:" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "Krajnji rok za sljedeću aktivnost" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__activity_summary #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "Pregled sljedeće aktivnosti" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__activity_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "Tip sljedeće aktivnosti" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "Broj akcija" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "Broj grešaka" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "Broj poruka koje zahtijevaju aktivnost" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "Broj poruka sa greškama pri isporuci" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_order_kanban__order_id msgid "Order" msgstr "Nalog" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.actions.report,name:stock_request_kanban.action_report_kanban msgid "Print kanban" msgstr "Štampaj kanban" #. module: stock_request_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.view_stock_inventory_kanban_form msgid "Print missing" msgstr "Štampaj nedostajuće" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__procurement_group_id msgid "Procurement Group" msgstr "Grupa naručivanja" #. module: stock_request_kanban #. odoo-python #: code:addons/stock_request_kanban/wizard/wizard_stock_request_order_kanban.py:0 #, python-format msgid "Procurement group must be the same" msgstr "Grupa nabavke mora biti ista" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model,name:stock_request_kanban.model_product_template #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__product_id msgid "Product" msgstr "Artikal" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__product_template_id msgid "Product Template" msgstr "Predložak artikla" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__product_uom_id msgid "Product Unit of Measure" msgstr "JMJ artikla" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model,name:stock_request_kanban.model_product_product msgid "Product Variant" msgstr "Varijanta proizvoda" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__product_ids msgid "Products" msgstr "Artikli" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__product_uom_qty msgid "Quantity" msgstr "Količina" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__product_qty msgid "Quantity in the default UoM of the product" msgstr "Količina u zadanoj jedinici mjere proizvoda" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__product_uom_qty msgid "Quantity, specified in the unit of measure indicated in the request." msgstr "Količina, specificirana u mjernoj jedinici naznačenoj u zahtjevu." #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__product_qty msgid "Real Quantity" msgstr "Stvarna količina" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.ui.menu,name:stock_request_kanban.menu_wizard_stock_request_kanban msgid "Request from Kanban cards" msgstr "Zahtjev iz kanban kartica" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__activity_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "Odgovorni korisnik" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__route_id msgid "Route" msgstr "Smjer" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__route_ids msgid "Routes" msgstr "Rute" #. module: stock_request_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.stock_request_order_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.view_stock_inventory_kanban_form msgid "Scan" msgstr "Skenirati" #. module: stock_request_kanban #. odoo-javascript #: code:addons/stock_request_kanban/static/src/xml/stock_request_kanban_scan.xml:0 #, python-format msgid "Scan Kanban" msgstr "Skeniraj kanban" #. module: stock_request_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.view_stock_inventory_kanban_form msgid "Scanned" msgstr "Skenirano" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__scanned_kanban_ids msgid "Scanned Kanban" msgstr "Skenirani kanban" #. module: stock_request_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.view_stock_inventory_kanban_form msgid "Set to draft" msgstr "Postavi na nacrt" #. module: stock_request_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.view_stock_inventory_kanban_form msgid "Start" msgstr "Započni" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__state msgid "State" msgstr "Status" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_inventory_kanban__status #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban__status #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban_abstract__status #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_order_kanban__status msgid "Status" msgstr "Status" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_inventory_kanban__status_state #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban__status_state #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban_abstract__status_state #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_order_kanban__status_state msgid "Status State" msgstr "Stanje statusa" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__activity_state #: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" #. module: stock_request_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.view_stock_inventory_kanban_form msgid "Stock Inventories" msgstr "Inventari zaliha" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model,name:stock_request_kanban.model_wizard_stock_inventory_kanban msgid "Stock Inventory Kanban Wizard" msgstr "Čarobnjak kanban inventara zaliha" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.actions.act_window,name:stock_request_kanban.stock_inventory_kanban_action msgid "Stock Inventory Kanbans" msgstr "Kanbani inventara zaliha" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model,name:stock_request_kanban.model_stock_request #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban__stock_request_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_order_kanban__stock_request_id msgid "Stock Request" msgstr "Zahtjev zaliha" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model,name:stock_request_kanban.model_stock_request_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.view_stock_request_kanban_form msgid "Stock Request Kanban" msgstr "Kanban zahtjeva zaliha" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model,name:stock_request_kanban.model_wizard_stock_request_kanban_abstract msgid "Stock Request Kanban Abstract Wizard" msgstr "Apstraktni čarobnjak kanban zahtjeva zaliha" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model,name:stock_request_kanban.model_wizard_stock_request_kanban msgid "Stock Request Kanban Wizard" msgstr "Čarobnjak kanban zahtjeva zaliha" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.actions.act_window,name:stock_request_kanban.stock_request_kanban_action msgid "Stock Request Kanbans" msgstr "Kanbani zahtjeva zaliha" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model,name:stock_request_kanban.model_wizard_stock_request_order_kanban msgid "Stock Request Order Kanban Wizard" msgstr "Čarobnjak kanban narudžbe zahtjeva zaliha" #. module: stock_request_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.view_stock_request_kanban_form msgid "Stock Requests" msgstr "Zahtjevi zaliha" #. module: stock_request_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.stock_request_kanban_search msgid "Stock Requests Kanban" msgstr "Kanban zahtjeva zaliha" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "Vrsta aktivnosti iznimke na zapisu." #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_wizard_stock_inventory_kanban___barcode_scanned #: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban___barcode_scanned #: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban_abstract___barcode_scanned #: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_order_kanban___barcode_scanned msgid "Value of the last barcode scanned." msgstr "Vrijednost zadnje skeniranog barkoda." #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__warehouse_ids #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__warehouse_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.stock_request_kanban_search msgid "Warehouse" msgstr "Skladište" #. module: stock_request_kanban #. odoo-python #: code:addons/stock_request_kanban/wizard/wizard_stock_request_order_kanban.py:0 #, python-format msgid "Warehouse must be the same" msgstr "Skladište mora biti isto" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "Poruke sa website-a" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__website_message_ids #: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "Povijest komunikacije Web stranice"