# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * product_pack # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2024-12-03 18:21+0000\n" "Last-Translator: Peter Romão \n" "Language-Team: none\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.6.2\n" #. module: product_pack #: model:ir.model.fields,field_description:product_pack.field_product_pack_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "Criado por" #. module: product_pack #: model:ir.model.fields,field_description:product_pack.field_product_pack_line__create_date msgid "Created on" msgstr "Criado em" #. module: product_pack #: model:ir.model.fields.selection,name:product_pack.selection__product_template__pack_type__detailed msgid "Detailed" msgstr "Detalhado" #. module: product_pack #: model:ir.model.fields.selection,name:product_pack.selection__product_template__pack_component_price__detailed msgid "Detailed per component" msgstr "Detalhado por componente" #. module: product_pack #: model:ir.model.fields,field_description:product_pack.field_product_pack_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nome a Exibir" #. module: product_pack #: model:ir.model.fields,field_description:product_pack.field_product_product__used_in_pack_line_ids #: model:ir.model.fields,field_description:product_pack.field_product_template__used_in_pack_line_ids msgid "Found in packs" msgstr "Aparece em composições" #. module: product_pack #: model:ir.model.fields,field_description:product_pack.field_product_pack_line__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: product_pack #: model:ir.model.fields,help:product_pack.field_product_product__pack_modifiable #: model:ir.model.fields,help:product_pack.field_product_template__pack_modifiable msgid "" "If you check this field yo will be able to edit sale/purchase order line " "relate to its component" msgstr "" "Se assinalar este campo, poderá editar linhas de encomendas de compra/venda " "relacionadas com o seu componente" #. module: product_pack #: model:ir.model.fields.selection,name:product_pack.selection__product_template__pack_component_price__ignored msgid "Ignored" msgstr "Ignorado" #. module: product_pack #: model:ir.model.fields,field_description:product_pack.field_product_product__pack_ok #: model:ir.model.fields,field_description:product_pack.field_product_template__pack_ok msgid "Is Pack?" msgstr "É Pack?" #. module: product_pack #: model:ir.model.fields,help:product_pack.field_product_product__pack_ok #: model:ir.model.fields,help:product_pack.field_product_template__pack_ok msgid "Is a Product Pack?" msgstr "É uma Composição de Artigos?" #. module: product_pack #: model:ir.model.fields,field_description:product_pack.field_product_pack_line____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Modif. pela Última Vez em" #. module: product_pack #: model:ir.model.fields,field_description:product_pack.field_product_pack_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Atualiz. pela Última Vez por" #. module: product_pack #: model:ir.model.fields,field_description:product_pack.field_product_pack_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Atualiz. pela Última Vez em" #. module: product_pack #: model:ir.model.fields.selection,name:product_pack.selection__product_template__pack_type__non_detailed msgid "Non Detailed" msgstr "Não Detalhado" #. module: product_pack #: model:ir.model.fields,help:product_pack.field_product_product__pack_component_price #: model:ir.model.fields,help:product_pack.field_product_template__pack_component_price msgid "" "On sale orders or purchase orders:\n" "* Detailed per component: Detail lines with prices.\n" "* Totalized in main product: Detail lines merging lines prices on pack " "(don't show component prices).\n" "* Ignored: Use product pack price (ignore detail line prices)." msgstr "" "Em encomendas de compra ou venda:\n" "* Detalhado por componente: Linha de detalhes com preços.\n" "* Totalizado no artigo principal: Linhas de detalhes fundindo os preços das " "linhas na composição (não mostrar preços dos componentes).\n" "* Ignorado: Usar o preço do artigo composto (ignorar preços das linhas de " "detalhes)." #. module: product_pack #: model:ir.model.fields,help:product_pack.field_product_product__pack_type #: model:ir.model.fields,help:product_pack.field_product_template__pack_type msgid "" "On sale orders or purchase orders:\n" "* Detailed: Display components individually in the sale order.\n" "* Non Detailed: Do not display components individually in the sale order." msgstr "" "Em encomendas de compra ou venda:\n" "* Detalhado: Exibir os componentes individualmente no documento de venda.\n" "*Não Detalhado: Não exibir os componentes individualmente no documento de " "venda." #. module: product_pack #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_pack.product_template_form_view msgid "Pack" msgstr "Composição" #. module: product_pack #: model:product.template,name:product_pack.product_pack_cpu_detailed_components_product_template msgid "Pack CPU (Detailed - Displayed Components Price)" msgstr "Composição CPU (Detalhado - Preço dos Componentes Exibido)" #. module: product_pack #: model:product.template,name:product_pack.product_pack_cpu_detailed_ignored_product_template msgid "Pack CPU (Detailed - Ignored Components Price)" msgstr "Composição CPU (Detalhado - Preço dos Componentes Ignorado)" #. module: product_pack #: model:product.template,name:product_pack.product_pack_cpu_detailed_totalized_product_template msgid "Pack CPU (Detailed - Totalized Components Price)" msgstr "Composição CPU (Detalhado - Preço dos Componentes Totalizado)" #. module: product_pack #: model:product.template,name:product_pack.product_pack_cpu_non_detailed_product_template msgid "Pack CPU (Non Detailed - Totalized Components Price)" msgstr "Composição CPU (Não Detalhado - Preço dos Componentes Totalizado)" #. module: product_pack #: model:ir.model.fields,field_description:product_pack.field_product_product__pack_component_price #: model:ir.model.fields,field_description:product_pack.field_product_template__pack_component_price msgid "Pack Component Price" msgstr "Preço do Componente da Composição" #. module: product_pack #: model:ir.model.fields,field_description:product_pack.field_product_product__pack_type #: model:ir.model.fields,field_description:product_pack.field_product_template__pack_type msgid "Pack Display Type" msgstr "Tipo de Exibição da Composição" #. module: product_pack #: model:ir.model.fields,field_description:product_pack.field_product_product__pack_modifiable #: model:ir.model.fields,field_description:product_pack.field_product_template__pack_modifiable msgid "Pack Modifiable" msgstr "Composição Alterável" #. module: product_pack #: model:ir.model.fields,field_description:product_pack.field_product_product__pack_modifiable_invisible #: model:ir.model.fields,field_description:product_pack.field_product_template__pack_modifiable_invisible msgid "Pack Modifiable Invisible" msgstr "Composição Alterável Não Visível" #. module: product_pack #: model:product.template,name:product_pack.product_pack_pc_detailed_components_product_template msgid "Pack PC (Detailed - Displayed Components Price)" msgstr "Composição PC (Detalhado - Preço dos Componentes Exibido)" #. module: product_pack #: model:product.template,name:product_pack.product_pack_pc_detailed_ignored_product_template msgid "Pack PC (Detailed - Ignored Components Price)" msgstr "Composição PC (Detalhado - Preço dos Componentes Ignorado)" #. module: product_pack #: model:product.template,name:product_pack.product_pack_pc_detailed_totalized_product_template msgid "Pack PC (Detailed - Totalized Components Price)" msgstr "Composição PC (Detalhado - Preço dos Componentes Totalizado)" #. module: product_pack #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_pack.product_pack_line_form msgid "Pack Product Line" msgstr "Linha de Composição de Artigos" #. module: product_pack #: model:ir.model.fields,field_description:product_pack.field_product_product__pack_line_ids #: model:ir.model.fields,field_description:product_pack.field_product_template__pack_line_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_pack.nan_product_pack_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_pack.product_template_only_form_view msgid "Pack Products" msgstr "Composição de Artigos" #. module: product_pack #. odoo-python #: code:addons/product_pack/models/product_template.py:0 #, python-format msgid "" "Pack lines products company must be the same as the parent product company" msgstr "" "A empresa das linhas dos artigos compostos tem de ser a mesma que a do " "artigo ascendente" #. module: product_pack #: model:ir.model.fields,help:product_pack.field_product_product__used_in_pack_line_ids #: model:ir.model.fields,help:product_pack.field_product_template__used_in_pack_line_ids msgid "Packs where product is used." msgstr "Composições em que o artigo é usado." #. module: product_pack #: model:ir.model.fields,field_description:product_pack.field_product_pack_line__parent_product_id msgid "Parent Product" msgstr "Artigo Ascendente" #. module: product_pack #: model:ir.model,name:product_pack.model_product_template #: model:ir.model.fields,field_description:product_pack.field_product_pack_line__product_id msgid "Product" msgstr "Artigo" #. module: product_pack #: model:ir.model,name:product_pack.model_product_product msgid "Product Variant" msgstr "Variante de Artigo" #. module: product_pack #: model:ir.model.constraint,message:product_pack.constraint_product_pack_line_product_uniq msgid "Product must be only once on a pack!" msgstr "O artigo só pode aparecer uma vez na composição!" #. module: product_pack #: model:ir.model,name:product_pack.model_product_pack_line msgid "Product pack line" msgstr "Linha do artigo composto" #. module: product_pack #: model:ir.model.fields,help:product_pack.field_product_product__pack_line_ids #: model:ir.model.fields,help:product_pack.field_product_template__pack_line_ids msgid "Products that are part of this pack." msgstr "Artigos pertencentes a esta composição." #. module: product_pack #: model:ir.model.fields,field_description:product_pack.field_product_pack_line__quantity msgid "Quantity" msgstr "Quantidade" #. module: product_pack #: model:ir.model.fields,help:product_pack.field_product_product__pack_modifiable_invisible #: model:ir.model.fields,help:product_pack.field_product_template__pack_modifiable_invisible msgid "" "Technical field in order to compute the availability of the Pack Modifiable " "field" msgstr "" "Campo técnico para cálculo da disponibilidade do campo Composição Alterável" #. module: product_pack #: model:ir.model.fields.selection,name:product_pack.selection__product_template__pack_component_price__totalized msgid "Totalized in main product" msgstr "Totalizado no artigo principal" #. module: product_pack #. odoo-python #: code:addons/product_pack/models/product_pack_line.py:0 #, python-format msgid "" "You cannot set recursive packs.\n" "Product id: %s" msgstr "" "Não pode atribuir composições recursivas.\n" "Id de artigo: %s" #. module: product_pack #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_pack.product_template_only_form_view msgid "You must save first to add pack lines" msgstr "Para adicionar linhas à composição, deve primeiro guardar alterações" #~ msgid "Product Template" #~ msgstr "Modelo de Produto" #, fuzzy #~ msgid "Units" #~ msgstr "Unidade(s)" #~ msgid "Pack Product Lines" #~ msgstr "Linhas de Pack de Produtos" #~ msgid "Pack component price" #~ msgstr "Preço do componente do pack" #~ msgid "Pack Type" #~ msgstr "Tipo de Pack"