# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_evaluation # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: mgmtsystem_evaluation #: model:ir.model,name:mgmtsystem_evaluation.model_mgmtsystem_evaluation_abstract msgid "Abstract model to inherit by objects that can be evaluated" msgstr "Abstract model to inherit by objects that can be evaluated" #. module: mgmtsystem_evaluation #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "Potrebna akcija" #. module: mgmtsystem_evaluation #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__active #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation_result__active #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation_template__active msgid "Active" msgstr "Aktivan" #. module: mgmtsystem_evaluation #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__activity_ids msgid "Activities" msgstr "Aktivnosti" #. module: mgmtsystem_evaluation #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "Dekoracija iznimke aktivnosti" #. module: mgmtsystem_evaluation #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__activity_state msgid "Activity State" msgstr "Status aktivnosti" #. module: mgmtsystem_evaluation #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "Ikona tipa aktivnosti" #. module: mgmtsystem_evaluation #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation_template__manager_activity_type_id msgid "Activity for manager" msgstr "Activity for manager" #. module: mgmtsystem_evaluation #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation_template__user_activity_type_id msgid "Activity for user" msgstr "Activity for user" #. module: mgmtsystem_evaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_evaluation.mgmtsystem_evaluation_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_evaluation.mgmtsystem_evaluation_template_form_view msgid "Archived" msgstr "Arhivirano" #. module: mgmtsystem_evaluation #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "Broj priloga" #. module: mgmtsystem_evaluation #: model:ir.actions.server,name:mgmtsystem_evaluation.cron_evaluation_ir_actions_server #: model:ir.cron,cron_name:mgmtsystem_evaluation.cron_evaluation msgid "Automatic evaluation generation" msgstr "Automatski evaluation generation" #. module: mgmtsystem_evaluation #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation_template__manager_activity_type_id msgid "" "Automatically schedule this activity to the Manager\n" " once the evaluation is started" msgstr "" #. module: mgmtsystem_evaluation #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation_template__user_activity_type_id msgid "" "Automatically schedule this activity to the user\n" " (if exists) once the evaluation is started" msgstr "" #. module: mgmtsystem_evaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_evaluation.mgmtsystem_evaluation_form_view msgid "Back to draft" msgstr "Nazad u skicu" #. module: mgmtsystem_evaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_evaluation.mgmtsystem_evaluation_form_view msgid "Cancel" msgstr "Otkaži" #. module: mgmtsystem_evaluation #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_evaluation.selection__mgmtsystem_evaluation__state__cancel msgid "Cancelled" msgstr "Otkazan" #. module: mgmtsystem_evaluation #: model:ir.model,name:mgmtsystem_evaluation.model_res_partner msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #. module: mgmtsystem_evaluation #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation_result__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation_template__create_uid msgid "Created by" msgstr "Kreirao" #. module: mgmtsystem_evaluation #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation_result__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation_template__create_date msgid "Created on" msgstr "Kreirano" #. module: mgmtsystem_evaluation #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation_result__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation_template__display_name msgid "Display Name" msgstr "Prikazani naziv" #. module: mgmtsystem_evaluation #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_evaluation.selection__mgmtsystem_evaluation__state__done msgid "Done" msgstr "Gotovo" #. module: mgmtsystem_evaluation #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_evaluation.selection__mgmtsystem_evaluation__state__draft msgid "Draft" msgstr "U pripremi" #. module: mgmtsystem_evaluation #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_evaluation.mgmtsystem_evaluation_act_window #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_evaluation.mgmtsystem_evaluation_related_act_window #: model:ir.model,name:mgmtsystem_evaluation.model_mgmtsystem_evaluation #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_evaluation.mgmtsystem_evaluation_menu msgid "Evaluation" msgstr "Procjena" #. module: mgmtsystem_evaluation #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_evaluation.mgmtsystem_evaluation_result_act_window #: model:ir.model,name:mgmtsystem_evaluation.model_mgmtsystem_evaluation_result msgid "Evaluation Result" msgstr "Evaluation Result" #. module: mgmtsystem_evaluation #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_evaluation.mgmtsystem_evaluation_template_act_window #: model:ir.model,name:mgmtsystem_evaluation.model_mgmtsystem_evaluation_template #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_evaluation.mgmtsystem_evaluation_template_menu msgid "Evaluation Template" msgstr "Evaluation Šablon" #. module: mgmtsystem_evaluation #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__date msgid "Evaluation date" msgstr "Evaluation date" #. module: mgmtsystem_evaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_evaluation.view_partner_form msgid "Evaluations" msgstr "Evaluations" #. module: mgmtsystem_evaluation #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__feedback #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation_template__feedback #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_evaluation.mgmtsystem_evaluation_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_evaluation.mgmtsystem_evaluation_template_form_view msgid "Feedback" msgstr "Povratna informacija" #. module: mgmtsystem_evaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_evaluation.mgmtsystem_evaluation_form_view msgid "Finish" msgstr "Završi" #. module: mgmtsystem_evaluation #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "Pratioci" #. module: mgmtsystem_evaluation #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "Pratioci (Partneri)" #. module: mgmtsystem_evaluation #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "Font awesome ikona npr. fa-tasks" #. module: mgmtsystem_evaluation #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation_template__group_id msgid "Group" msgstr "Grupa" #. module: mgmtsystem_evaluation #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__has_message msgid "Has Message" msgstr "Ima poruku" #. module: mgmtsystem_evaluation #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation_result__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation_template__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_evaluation #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "Ikona" #. module: mgmtsystem_evaluation #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "Ikona za prikaz iznimki." #. module: mgmtsystem_evaluation #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "Ako je zakačeno, nove poruke će zahtjevati vašu pažnju" #. module: mgmtsystem_evaluation #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__message_has_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "Ako je označeno neke poruke mogu imati grešku u dostavi." #. module: mgmtsystem_evaluation #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_evaluation.selection__mgmtsystem_evaluation__state__progress msgid "In progress" msgstr "U tijeku" #. module: mgmtsystem_evaluation #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "Pratilac" #. module: mgmtsystem_evaluation #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__is_manager msgid "Is Manager" msgstr "Is Menadžer" #. module: mgmtsystem_evaluation #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__is_user msgid "Is User" msgstr "Is Korisnik" #. module: mgmtsystem_evaluation #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation_result____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation_template____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Zadnje mijenjano" #. module: mgmtsystem_evaluation #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation_result__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation_template__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: mgmtsystem_evaluation #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation_result__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation_template__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: mgmtsystem_evaluation #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__message_main_attachment_id msgid "Main Attachment" msgstr "Glavna zakačka" #. module: mgmtsystem_evaluation #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_ir_model__is_mgmtsystem_evaluation msgid "Management System Evaluation" msgstr "Management System Evaluation" #. module: mgmtsystem_evaluation #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__manager_ids msgid "Manager" msgstr "Upravitelj" #. module: mgmtsystem_evaluation #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "Greška pri isporuci poruke" #. module: mgmtsystem_evaluation #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__message_ids msgid "Messages" msgstr "Poruke" #. module: mgmtsystem_evaluation #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation_abstract__mgmtsystem_evaluation_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_res_partner__mgmtsystem_evaluation_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_res_users__mgmtsystem_evaluation_ids msgid "Mgmtsystem Evaluation" msgstr "Mgmtsystem Evaluation" #. module: mgmtsystem_evaluation #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation_abstract__mgmtsystem_evaluation_count #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_res_partner__mgmtsystem_evaluation_count #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_res_users__mgmtsystem_evaluation_count msgid "Mgmtsystem Evaluation Count" msgstr "Mgmtsystem Evaluation Count" #. module: mgmtsystem_evaluation #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_evaluation.mgmtsystem_evaluation_result_menu msgid "Mgmtsystem Evaluation Result" msgstr "Mgmtsystem Evaluation Result" #. module: mgmtsystem_evaluation #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__model_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation_template__model_id msgid "Model" msgstr "Model" #. module: mgmtsystem_evaluation #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__model #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation_template__model msgid "Model technical name" msgstr "Model technical name" #. module: mgmtsystem_evaluation #: model:ir.model,name:mgmtsystem_evaluation.model_ir_model msgid "Models" msgstr "Modeli" #. module: mgmtsystem_evaluation #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "Rok za moju aktivnost" #. module: mgmtsystem_evaluation #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation_result__name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation_template__name msgid "Name" msgstr "Naziv:" #. module: mgmtsystem_evaluation #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "Kaldendarski događaj slijedeće aktivnosti" #. module: mgmtsystem_evaluation #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "Krajnji rok za sljedeću aktivnost" #. module: mgmtsystem_evaluation #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "Pregled sljedeće aktivnosti" #. module: mgmtsystem_evaluation #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "Tip sljedeće aktivnosti" #. module: mgmtsystem_evaluation #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__next_evaluation_date msgid "Next Evaluation Date" msgstr "Next Evaluation Datum" #. module: mgmtsystem_evaluation #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__next_evaluation_generated msgid "Next Evaluation Generated" msgstr "Next Evaluation Generated" #. module: mgmtsystem_evaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_evaluation.mgmtsystem_evaluation_form_view msgid "Not passed" msgstr "Not passed" #. module: mgmtsystem_evaluation #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__note #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation_template__note msgid "Note" msgstr "Zabilješka" #. module: mgmtsystem_evaluation #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "Broj akcija" #. module: mgmtsystem_evaluation #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "Broj grešaka" #. module: mgmtsystem_evaluation #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "Broj poruka koje zahtijevaju aktivnost" #. module: mgmtsystem_evaluation #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "Broj poruka sa greškama pri isporuci" #. module: mgmtsystem_evaluation #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__passed #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation_result__passed #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_evaluation.mgmtsystem_evaluation_form_view msgid "Passed" msgstr "Prošao" #. module: mgmtsystem_evaluation #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__result_ids msgid "Possible results" msgstr "Possible results" #. module: mgmtsystem_evaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_evaluation.mgmtsystem_evaluation_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_evaluation.mgmtsystem_evaluation_template_form_view msgid "Private notes" msgstr "Privatno notes" #. module: mgmtsystem_evaluation #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation_template__recurrence_period msgid "Recurrence Period" msgstr "Recurrence Period" #. module: mgmtsystem_evaluation #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation_template__recurrence_type msgid "Recurrence Type" msgstr "Recurrence Tip" #. module: mgmtsystem_evaluation #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__res_id msgid "Res" msgstr "Res" #. module: mgmtsystem_evaluation #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__resource msgid "Resource" msgstr "Resurs" #. module: mgmtsystem_evaluation #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "Odgovorni korisnik" #. module: mgmtsystem_evaluation #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__result_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation_template__result_ids msgid "Result" msgstr "Rezultat" #. module: mgmtsystem_evaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_evaluation.mgmtsystem_evaluation_template_form_view msgid "Results" msgstr "Rezultati" #. module: mgmtsystem_evaluation #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation_result__sequence msgid "Sequence" msgstr "Sekvenca" #. module: mgmtsystem_evaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_evaluation.mgmtsystem_evaluation_form_view msgid "Start" msgstr "Započni" #. module: mgmtsystem_evaluation #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__state msgid "State" msgstr "Status" #. module: mgmtsystem_evaluation #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" #. module: mgmtsystem_evaluation #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__template_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation_result__template_ids msgid "Template" msgstr "Prijedlog" #. module: mgmtsystem_evaluation #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "Vrsta aktivnosti iznimke na zapisu." #. module: mgmtsystem_evaluation #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__user_id msgid "User" msgstr "Korisnik" #. module: mgmtsystem_evaluation #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "Poruke sa website-a" #. module: mgmtsystem_evaluation #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "Povijest komunikacije Web stranice" #. module: mgmtsystem_evaluation #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_evaluation.field_ir_model__is_mgmtsystem_evaluation msgid "Whether this model supports evaluations." msgstr "Whether this model supports evaluations."