# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * dms_field # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: dms_field #: model:ir.model,name:dms_field.model_ir_actions_act_window_view msgid "Action Window View" msgstr "Radni prozor" #. module: dms_field #. odoo-javascript #: code:addons/dms_field/static/src/views/dms_list/dms_list_renderer.esm.js:0 #, python-format msgid "Actions" msgstr "Akcije" #. module: dms_field #. odoo-javascript #: code:addons/dms_field/static/src/views/dms_list/dms_list_renderer.esm.js:0 #, python-format msgid "Add Directory: " msgstr "Dodaj direktorij: " #. module: dms_field #. odoo-javascript #: code:addons/dms_field/static/src/views/dms_list/dms_list_renderer.esm.js:0 #, python-format msgid "Add File: " msgstr "Dodaj datoteku: " #. module: dms_field #: model:dms.access.group,name:dms_field.access_group_demo msgid "Admin (dms_field module)" msgstr "Administrator (dms_field modul)" #. module: dms_field #. odoo-javascript #: code:addons/dms_field/static/src/views/dms_list/dms_list_renderer.esm.js:0 #, python-format msgid "An error occurred during the upload" msgstr "Došlo je do pogreške tijekom učitavanja" #. module: dms_field #. odoo-python #: code:addons/dms_field/models/dms_field_template.py:0 #, python-format msgid "Autogenerated group from %(model)s (%(name)s) #%(id)s" msgstr "Automatski generisana grupa iz %(model)s (%(name)s) #%(id)s" #. module: dms_field #: model:ir.model.fields,field_description:dms_field.field_dms_access_group__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:dms_field.field_dms_field_template__company_id msgid "Company" msgstr "Preduzeće" #. module: dms_field #: model:ir.model,name:dms_field.model_res_partner msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #. module: dms_field #. odoo-javascript #: code:addons/dms_field/static/src/views/dms_list/dms_list_renderer.esm.js:0 #, python-format msgid "Create File" msgstr "Kreiraj datoteku" #. module: dms_field #. odoo-javascript #: code:addons/dms_field/static/src/views/dms_list/dms_list_renderer.esm.js:0 #, python-format msgid "Create directory" msgstr "Kreiraj direktorij" #. module: dms_field #: model:ir.model.fields,field_description:dms_field.field_dms_field_template__create_uid msgid "Created by" msgstr "Kreirao" #. module: dms_field #: model:ir.model.fields,field_description:dms_field.field_dms_field_template__create_date msgid "Created on" msgstr "Kreirano" #. module: dms_field #. odoo-javascript #: code:addons/dms_field/static/src/views/dms_list/dms_list_renderer.esm.js:0 #, python-format msgid "Cut" msgstr "Izreži" #. module: dms_field #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms_field.view_partner_form msgid "DMS" msgstr "DMS" #. module: dms_field #: model:ir.model.fields,field_description:dms_field.field_dms_field_mixin__dms_directory_ids #: model:ir.model.fields,field_description:dms_field.field_dms_field_template__dms_directory_ids #: model:ir.model.fields,field_description:dms_field.field_res_partner__dms_directory_ids #: model:ir.model.fields,field_description:dms_field.field_res_users__dms_directory_ids msgid "DMS Directories" msgstr "DMS direktoriji" #. module: dms_field #: model:ir.model.fields.selection,name:dms_field.selection__ir_actions_act_window_view__view_mode__dms_list #: model:ir.model.fields.selection,name:dms_field.selection__ir_ui_view__type__dms_list msgid "DMS Tree" msgstr "DMS stablo" #. module: dms_field #: model:ir.model.fields,field_description:dms_field.field_dms_access_group__dms_field_ref msgid "DMS field reference" msgstr "Referenca DMS polja" #. module: dms_field #. odoo-javascript #: code:addons/dms_field/static/src/views/dms_list/dms_list_renderer.esm.js:0 #, python-format msgid "Delete" msgstr "Obriši" #. module: dms_field #. odoo-python #: code:addons/dms_field/models/dms_directory.py:0 #, python-format msgid "Directories of this storage must be related to a record" msgstr "Direktoriji ovog skladišta moraju biti povezani sa zapisom" #. module: dms_field #: model:ir.model,name:dms_field.model_dms_directory msgid "Directory" msgstr "Imenik" #. module: dms_field #: model:ir.model.fields,field_description:dms_field.field_dms_field_template__directory_format_name msgid "Directory format name" msgstr "Format naziva direktorija" #. module: dms_field #: model:ir.model.fields,field_description:dms_field.field_dms_field_template__display_name msgid "Display Name" msgstr "Prikazani naziv" #. module: dms_field #: model:ir.model,name:dms_field.model_dms_field_template msgid "Dms Field Template" msgstr "DMS šablon polja" #. module: dms_field #: model:ir.actions.act_window,name:dms_field.dms_storage_act_window #: model:ir.ui.menu,name:dms_field.dms_storage_menu #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms_field.view_dms_field_template_form msgid "Documents" msgstr "Dokumenti" #. module: dms_field #. odoo-javascript #: code:addons/dms_field/static/src/views/dms_list/dms_list_renderer.esm.js:0 #: code:addons/dms_field/static/src/views/dms_list/dms_list_renderer.xml:0 #, python-format msgid "Download" msgstr "Preuzimanje" #. module: dms_field #. odoo-javascript #: code:addons/dms_field/static/src/views/dms_list/dms_list_renderer.xml:0 #, python-format msgid "Elements:" msgstr "Elementi:" #. module: dms_field #: model:ir.actions.act_window,name:dms_field.action_dms_field_template #: model:ir.ui.menu,name:dms_field.menu_dms_field_template msgid "Embedded DMS templates" msgstr "Ugrađeni DMS šabloni" #. module: dms_field #: model:ir.model.fields,field_description:dms_field.field_dms_storage__field_template_ids msgid "File templated ids" msgstr "ID-jevi datoteka šablona" #. module: dms_field #. odoo-javascript #: code:addons/dms_field/static/src/views/dms_list/dms_list_renderer.xml:0 #, python-format msgid "Files:" msgstr "Datoteke:" #. module: dms_field #: model:ir.model.fields,field_description:dms_field.field_dms_field_template__group_ids msgid "Groups" msgstr "Grupe" #. module: dms_field #: model:ir.model.fields,field_description:dms_field.field_dms_field_template__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: dms_field #: model:ir.model.fields,field_description:dms_field.field_dms_field_template____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Zadnje mijenjano" #. module: dms_field #: model:ir.model.fields,field_description:dms_field.field_dms_field_template__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: dms_field #: model:ir.model.fields,field_description:dms_field.field_dms_field_template__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: dms_field #: model:ir.model,name:dms_field.model_dms_field_mixin msgid "Mixin to use DMS Field" msgstr "Mješavina za korištenje DMS polja" #. module: dms_field #: model:ir.model.fields,field_description:dms_field.field_dms_field_template__model_id msgid "Model" msgstr "Model" #. module: dms_field #: model:ir.model.fields,field_description:dms_field.field_dms_field_template__model msgid "Model name" msgstr "Model" #. module: dms_field #. odoo-python #: code:addons/dms_field/models/ir_ui_view.py:0 #, python-format msgid "Model not found: %(model)s" msgstr "Model nije pronađen: %(model)s" #. module: dms_field #: model:ir.model.fields,field_description:dms_field.field_dms_field_template__name msgid "Name" msgstr "Naziv:" #. module: dms_field #. odoo-javascript #: code:addons/dms_field/static/src/views/dms_list/dms_list_renderer.esm.js:0 #: code:addons/dms_field/static/src/views/dms_list/dms_list_renderer.xml:0 #, python-format msgid "Open" msgstr "Otvori" #. module: dms_field #. odoo-javascript #: code:addons/dms_field/static/src/views/dms_list/dms_list_renderer.esm.js:0 #, python-format msgid "Open: " msgstr "Otvori: " #. module: dms_field #: model:ir.model.fields,field_description:dms_field.field_dms_directory__parent_id msgid "Parent Directory" msgstr "Roditeljski direktorij" #. module: dms_field #: model:ir.model.fields,field_description:dms_field.field_dms_field_template__parent_directory_id msgid "Parent directory" msgstr "Roditeljski direktorij" #. module: dms_field #. odoo-javascript #: code:addons/dms_field/static/src/views/dms_list/dms_list_renderer.esm.js:0 #, python-format msgid "Paste" msgstr "Zalijepi" #. module: dms_field #. odoo-javascript #: code:addons/dms_field/static/src/views/dms_list/dms_list_renderer.esm.js:0 #, python-format msgid "Preview" msgstr "Pregled" #. module: dms_field #: model:ir.model,name:dms_field.model_dms_access_group msgid "Record Access Groups" msgstr "Grupe pristupa zapisa" #. module: dms_field #. odoo-javascript #: code:addons/dms_field/static/src/views/dms_list/dms_list_renderer.esm.js:0 #, python-format msgid "Rename" msgstr "Preimenuj" #. module: dms_field #. odoo-javascript #: code:addons/dms_field/static/src/views/dms_list/dms_list_renderer.xml:0 #: code:addons/dms_field/static/src/views/dms_list/dms_list_renderer.xml:0 #, python-format msgid "Size:" msgstr "Veličina:" #. module: dms_field #. odoo-python #: code:addons/dms_field/models/dms_storage.py:0 #, python-format msgid "Some directories are inconsistent with the storage models" msgstr "Neki direktoriji su nekonzistentni sa modelima skladišta" #. module: dms_field #: model:ir.model,name:dms_field.model_dms_storage #: model:ir.model.fields,field_description:dms_field.field_dms_field_template__storage_id msgid "Storage" msgstr "Skladište" #. module: dms_field #. odoo-javascript #: code:addons/dms_field/static/src/views/dms_list/dms_list_renderer.xml:0 #, python-format msgid "Subdirectories:" msgstr "Poddirektoriji:" #. module: dms_field #. odoo-python #: code:addons/dms_field/models/dms_storage.py:0 #, python-format msgid "There are directories not associated to a record" msgstr "Postoje direktoriji koji nisu povezani sa zapisom" #. module: dms_field #. odoo-python #: code:addons/dms_field/models/dms_field_template.py:0 #, python-format msgid "There is already a linked directory created." msgstr "Već je kreiran povezani direktorij." #. module: dms_field #. odoo-python #: code:addons/dms_field/models/dms_field_template.py:0 #, python-format msgid "There is already a template created for this model." msgstr "Već je kreiran šablon za ovaj model." #. module: dms_field #. odoo-python #: code:addons/dms_field/models/dms_access_group.py:0 #, python-format msgid "There is already an access group created for this record." msgstr "Već je kreirana grupa pristupa za ovaj zapis." #. module: dms_field #. odoo-python #: code:addons/dms_field/models/dms_field_template.py:0 #, python-format msgid "There is no template linked to this model" msgstr "Nema šablona povezanog sa ovim modelom" #. module: dms_field #. odoo-python #: code:addons/dms_field/models/dms_directory.py:0 #, python-format msgid "This record is already related in this storage" msgstr "Ovaj zapis je već povezan u ovom skladištu" #. module: dms_field #: model:ir.model.fields,field_description:dms_field.field_dms_field_template__user_field_id msgid "User field" msgstr "Korisničko polje" #. module: dms_field #: model:ir.model,name:dms_field.model_ir_ui_view msgid "View" msgstr "Pregled" #. module: dms_field #: model:ir.model.fields,field_description:dms_field.field_ir_actions_act_window_view__view_mode #: model:ir.model.fields,field_description:dms_field.field_ir_ui_view__type msgid "View Type" msgstr "Vrsta pregleda" #. module: dms_field #: model:ir.model.fields,help:dms_field.field_dms_field_template__directory_format_name msgid "" "You can set expressions to be used for the directory name,\n" " e.g.: {{object.name}}" msgstr ""