# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * autovacuum_mail_message # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: autovacuum_mail_message #: selection:message.vacuum.rule,message_type:0 msgid "All" msgstr "Sve" #. module: autovacuum_mail_message #: selection:message.vacuum.rule,message_type:0 msgid "Comment" msgstr "Komentar" #. module: autovacuum_mail_message #: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_mail_message.field_message_vacuum_rule_company_id msgid "Company" msgstr "Preduzeće" #. module: autovacuum_mail_message #: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_mail_message.field_message_vacuum_rule_create_uid msgid "Created by" msgstr "Kreirao" #. module: autovacuum_mail_message #: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_mail_message.field_message_vacuum_rule_create_date msgid "Created on" msgstr "Kreirano" #. module: autovacuum_mail_message #: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_mail_message.field_message_vacuum_rule_display_name msgid "Display Name" msgstr "Prikazani naziv" #. module: autovacuum_mail_message #: selection:message.vacuum.rule,message_type:0 msgid "Email" msgstr "E-Mail" #. module: autovacuum_mail_message #: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_mail_message.field_message_vacuum_rule_empty_subtype msgid "Empty subtype" msgstr "Prazan podtip" #. module: autovacuum_mail_message #: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_mail_message.field_message_vacuum_rule_id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: autovacuum_mail_message #: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_mail_message.field_message_vacuum_rule___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Zadnje mijenjano" #. module: autovacuum_mail_message #: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_mail_message.field_message_vacuum_rule_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: autovacuum_mail_message #: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_mail_message.field_message_vacuum_rule_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: autovacuum_mail_message #: model:ir.model,name:autovacuum_mail_message.model_mail_message msgid "Message" msgstr "Poruka" #. module: autovacuum_mail_message #: model:ir.ui.view,arch_db:autovacuum_mail_message.message_vacuum_rule_form_view msgid "Message Models" msgstr "Modeli poruka" #. module: autovacuum_mail_message #: model:ir.ui.view,arch_db:autovacuum_mail_message.message_vacuum_rule_form_view msgid "Message Subtypes" msgstr "Podtipovi poruka" #. module: autovacuum_mail_message #: model:ir.actions.act_window,name:autovacuum_mail_message.action_message_vacuum_rule #: model:ir.ui.menu,name:autovacuum_mail_message.menu_action_message_vacuum_rule #: model:ir.ui.view,arch_db:autovacuum_mail_message.message_vacuum_rule_form_view msgid "Message Vacuum Rule" msgstr "Pravilo čišćenja poruka" #. module: autovacuum_mail_message #: model:ir.model.fields,help:autovacuum_mail_message.field_message_vacuum_rule_message_subtype_ids msgid "Message subtypes concerned by the rule. If left empty, the system won't take the subtype into account to find the messages to delete" msgstr "Podtipovi poruka obuhvaćeni pravilom. Ako se ostavi prazno, sistem neće uzimati podtip u obzir za pronalaženje poruka za brisanje" #. module: autovacuum_mail_message #: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_mail_message.field_message_vacuum_rule_message_type msgid "Message type" msgstr "Tip poruke" #. module: autovacuum_mail_message #: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_mail_message.field_message_vacuum_rule_model_ids msgid "Models" msgstr "Modeli" #. module: autovacuum_mail_message #: model:ir.model.fields,help:autovacuum_mail_message.field_message_vacuum_rule_model_ids msgid "Models concerned by the rule. If left empty, it will take all models into account" msgstr "Modeli obuhvaćeni pravilom. Ako se ostavi prazno, uzet će sve modele u obzir" #. module: autovacuum_mail_message #: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_mail_message.field_message_vacuum_rule_name msgid "Name" msgstr "Naziv:" #. module: autovacuum_mail_message #: model:ir.model.fields,help:autovacuum_mail_message.field_message_vacuum_rule_retention_time msgid "Number of days the messages concerned by this rule will be keeped in the database after creation. Once the delay is passed, they will be automatically deleted." msgstr "Broj dana koliko će poruke obuhvaćene ovim pravilom biti zadržane u bazi nakon kreiranja. Nakon isteka roka, biće automatski obrisane." #. module: autovacuum_mail_message #: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_mail_message.field_message_vacuum_rule_retention_time msgid "Retention time" msgstr "Vrijeme zadržavanja" #. module: autovacuum_mail_message #: model:ir.model,name:autovacuum_mail_message.model_message_vacuum_rule msgid "Rules Used to delete message historic" msgstr "Pravila korišćena za brisanje historije poruka" #. module: autovacuum_mail_message #: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_mail_message.field_message_vacuum_rule_message_subtype_ids msgid "Subtypes" msgstr "Podtipovi" #. module: autovacuum_mail_message #: selection:message.vacuum.rule,message_type:0 msgid "System notification" msgstr "Sistemska obavijest" #. module: autovacuum_mail_message #: model:ir.model.fields,help:autovacuum_mail_message.field_message_vacuum_rule_empty_subtype msgid "Take also into account messages with no subtypes" msgstr "Uzmi u obzir i poruke bez podtipova" #. module: autovacuum_mail_message #: code:addons/autovacuum_mail_message/models/message_vacuum_rule.py:48 #, python-format msgid "The Retention Time can't be 0 days" msgstr "Vrijeme zadržavanja ne može biti 0 dana"