# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * privacy_consent # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-13 17:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-05 21:36+0000\n" "Last-Translator: Ivorra78 \n" "Language-Team: \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. module: privacy_consent #: model:mail.template,body_html:privacy_consent.template_consent msgid "" "
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
\n" " \n" " \n" " \n" "
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
\n" "

\n" " Hello, \n" "

\n" "

\n" " We contacted you to ask you to give us " "your explicit consent to include your data in a data processing activity " "called\n" " , property of\n" " \n" "

\n" " \n" "

\n" " \n" " The last time you answered, you\n" " \n" " \n" " If you do nothing, we will assume " "you have\n" " \n" "\n" " \n" " accepted\n" " \n" " \n" " rejected\n" " \n" " such data processing.\n" "

\n" "

\n" " You can update your preferences below:\n" "

\n" "
\n" " \n" " Accept\n" " \n" " \n" " \n" " Reject\n" " \n" "
\n" "

\n" " If you need further information, please " "respond to this email and we will attend your request as soon as possible.\n" "

\n" "

\n" " Thank you!\n" "

\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
\n" "

\n" " Sent by\n" " \n" " \n" " .\n" "

\n" "
\n" "
\n" " " msgstr "" "
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
\n" " \n" " \n" " \n" "
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
\n" "

\n" " Hola, \n" "

\n" "

\n" " Nos pusimos en contacto con usted para " "pedirle que nos diera su consentimiento explícito para incluir sus datos en " "una actividad de tratamiento de datos denominada\n" " , property of\n" " \n" "

\n" " \n" "

\n" " \n" " La última vez que contestaste, tú\n" " \n" " \n" " Si no hace nada, asumiremos que " "usted tiene\n" " \n" "\n" " \n" " accepted\n" " \n" " \n" " rejected\n" " \n" " .dicho tratamiento de datos\n" "

\n" "

\n" " :Puedes actualizar tus preferencias a " "continuación\n" "

\n" "
\n" " \n" " Accept\n" " \n" " \n" " \n" " Reject\n" " \n" "
\n" "

\n" " .Si necesita más información, responda a " "este correo electrónico y atenderemos su solicitud lo antes posible\n" "

\n" "

\n" " Gracias!\n" "

\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
\n" "

\n" " Sent by\n" " \n" " \n" " .\n" "

\n" "
\n" "
\n" " " #. module: privacy_consent #: model:mail.message.subtype,name:privacy_consent.mt_activity_acceptance_changed msgid "Acceptance Changed" msgstr "Aceptación cambiada" #. module: privacy_consent #: model:mail.message.subtype,name:privacy_consent.mt_consent_acceptance_changed msgid "Acceptance Changed by Subject" msgstr "Aceptación cambiada por el interesado" #. module: privacy_consent #: model:mail.message.subtype,description:privacy_consent.mt_consent_acceptance_changed msgid "Acceptance status updated by subject" msgstr "Estado de aceptación modificado por el interesado" #. module: privacy_consent #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_consent__accepted #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.consent_search msgid "Accepted" msgstr "Aceptado" #. module: privacy_consent #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_activity__default_consent msgid "Accepted by default" msgstr "Aceptado por defecto" #. module: privacy_consent #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_consent__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "Necesita Acción" #. module: privacy_consent #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_consent__active msgid "Active" msgstr "Activo" #. module: privacy_consent #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_consent__activity_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.consent_search msgid "Activity" msgstr "Actividad" #. module: privacy_consent #: model:ir.model.fields.selection,name:privacy_consent.selection__privacy_consent__state__answered msgid "Answered" msgstr "Respondido" #. module: privacy_consent #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.consent_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.consent_search msgid "Archived" msgstr "Archivado" #. module: privacy_consent #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.consent_form msgid "Ask for consent" msgstr "Solicitar consentimiento" #. module: privacy_consent #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_activity__consent_required msgid "Ask subjects for consent" msgstr "Solicitar consentimiento a los interesados" #. module: privacy_consent #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_consent__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "Recuento de archivos adjuntos" #. module: privacy_consent #: model:ir.model.fields.selection,name:privacy_consent.selection__privacy_activity__consent_required__auto msgid "Automatically" msgstr "Automáticamente" #. module: privacy_consent #: model:ir.model.fields.selection,name:privacy_consent.selection__privacy_consent__state__sent msgid "Awaiting response" msgstr "Esperando respuesta" #. module: privacy_consent #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.activity_form msgid "Consent" msgstr "Consentimiento" #. module: privacy_consent #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_activity__consent_template_default_body_html msgid "Consent Template Default Body Html" msgstr "Plantilla HTML de consentimiento por defecto para el cuerpo" #. module: privacy_consent #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_activity__consent_template_default_subject msgid "Consent Template Default Subject" msgstr "Plantilla de consentimiento para el Asunto por defecto" #. module: privacy_consent #: model:ir.model,name:privacy_consent.model_privacy_consent msgid "Consent of data processing" msgstr "Consentimiento para tratamiento de datos" #. module: privacy_consent #: model:ir.actions.act_window,name:privacy_consent.consent_action #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_activity__consent_ids #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_res_partner__privacy_consent_count #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_res_users__privacy_consent_count #: model:ir.ui.menu,name:privacy_consent.menu_privacy_consent msgid "Consents" msgstr "Consentimientos" #. module: privacy_consent #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_activity__consent_count msgid "Consents count" msgstr "Conteo de consentimientos" #. module: privacy_consent #: model:ir.model,name:privacy_consent.model_res_partner msgid "Contact" msgstr "Contacto" #. module: privacy_consent #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_consent__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creado por" #. module: privacy_consent #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_consent__create_date msgid "Created on" msgstr "Creado el" #. module: privacy_consent #: model:ir.model,name:privacy_consent.model_privacy_activity msgid "Data processing activities" msgstr "Actividades de tratamiento de datos" #. module: privacy_consent #: model:mail.template,subject:privacy_consent.template_consent msgid "" "Data processing consent request for {{ object.activity_id.display_name }}" msgstr "" "Solicitud de consentimiento de tratamiento de datos para {{ object." "activity_id.display_name }}" #. module: privacy_consent #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_consent__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nombre a mostrar" #. module: privacy_consent #: model:ir.model.fields.selection,name:privacy_consent.selection__privacy_consent__state__draft msgid "Draft" msgstr "Borrador" #. module: privacy_consent #: model:ir.model.constraint,message:privacy_consent.constraint_privacy_consent_unique_partner_activity msgid "Duplicated partner in this data processing activity" msgstr "Contacto duplicado en esta actividad de tratamiento" #. module: privacy_consent #: model:ir.model,name:privacy_consent.model_mail_template msgid "Email Templates" msgstr "Plantillas de correo electrónico" #. module: privacy_consent #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_activity__consent_template_id msgid "Email template" msgstr "Plantilla de correo electrónico" #. module: privacy_consent #: model:ir.model.fields,help:privacy_consent.field_privacy_activity__consent_template_id msgid "" "Email to be sent to subjects to ask for consent. A good template should " "include details about the current consent request status, how to change it, " "and where to get more information." msgstr "" "Correo electrónico a enviar a los interesados para solicitarles el " "consentimiento. Una buena plantilla debería incluir detalles sobre el estado " "actual del consentimiento, cómo cambiarlo, y dónde obtener más información." #. module: privacy_consent #: model:ir.model.fields,help:privacy_consent.field_privacy_activity__consent_required msgid "" "Enable if you need to track any kind of consent from the affected subjects" msgstr "" "Actívelo si necesita registrar cualquier tipo de consentimiento de los " "interesados" #. module: privacy_consent #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_consent__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "Seguidores/as" #. module: privacy_consent #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_consent__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "Seguidores (socios)" #. module: privacy_consent #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.activity_form msgid "Generate and enqueue missing consent requests" msgstr "" "Generar y colocar en la bandeja de salida las solicitudes de consentimiento " "que falten" #. module: privacy_consent #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.activity_form msgid "Generate missing draft consent requests" msgstr "Generar borradores de las solicitudes de consentimiento faltantes" #. module: privacy_consent #. odoo-python #: code:addons/privacy_consent/models/privacy_activity.py:0 #, python-format msgid "Generated consents" msgstr "Consentimientos generados" #. module: privacy_consent #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.consent_search msgid "Group By" msgstr "Agrupar por" #. module: privacy_consent #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_consent__has_message msgid "Has Message" msgstr "Tiene mensaje" #. module: privacy_consent #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.form msgid "Hello," msgstr "Hola," #. module: privacy_consent #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.form msgid "I accept this processing of my data" msgstr "Acepto este tratamiento de mis datos" #. module: privacy_consent #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.form msgid "I reject this processing of my data" msgstr "Rechazo este tratamiento de mis datos" #. module: privacy_consent #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_consent__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: privacy_consent #: model:ir.model.fields,help:privacy_consent.field_privacy_consent__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "Si está marcada, nuevos mensajes requieren su atención." #. module: privacy_consent #: model:ir.model.fields,help:privacy_consent.field_privacy_consent__message_has_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "Si está marcada, algunos mensajes tienen un error de entrega." #. module: privacy_consent #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.form msgid "If it was a mistake, you can undo it here:" msgstr "Si ha sido un error, puede deshacerlo aquí:" #. module: privacy_consent #: model:ir.model.fields,help:privacy_consent.field_privacy_consent__accepted msgid "" "Indicates current acceptance status, which can come from subject's last " "answer, or from the default specified in the related data processing " "activity." msgstr "" "Indica el estado actual de la aceptación, el cual puede venir de la última " "respuesta del interesado, o del estado por defecto especificado en la " "actividad de tratamiento relacionada." #. module: privacy_consent #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_consent__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "Es seguidor/a" #. module: privacy_consent #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_consent__last_metadata msgid "Last Metadata" msgstr "Últimos metadatos" #. module: privacy_consent #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_consent____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Última modificación en" #. module: privacy_consent #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_consent__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última actualización por" #. module: privacy_consent #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_consent__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última actualización el" #. module: privacy_consent #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_consent__message_main_attachment_id msgid "Main Attachment" msgstr "Archivo adjunto principal" #. module: privacy_consent #: model:ir.model.fields.selection,name:privacy_consent.selection__privacy_activity__consent_required__manual msgid "Manually" msgstr "Manualmente" #. module: privacy_consent #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_consent__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "Error en entrega del mensaje" #. module: privacy_consent #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_consent__message_ids msgid "Messages" msgstr "Mensajes" #. module: privacy_consent #: model:ir.model.fields,help:privacy_consent.field_privacy_consent__last_metadata msgid "Metadata from the last acceptance or rejection by the subject" msgstr "" "Metadatos de la última aceptación o denegación por parte del interesado" #. module: privacy_consent #. odoo-python #: code:addons/privacy_consent/models/mail_template.py:0 #, python-format msgid "" "Missing privacy consent link placeholders. You need at least these two " "links:\n" "Accept\n" "Reject" msgstr "" "Faltan marcadores de posición del enlace de consentimiento de privacidad. " "Necesitas al menos estos dos enlaces:\n" "Aceptar\n" "Rechazar" #. module: privacy_consent #: model:mail.message.subtype,name:privacy_consent.mt_activity_consent_new #: model:mail.message.subtype,name:privacy_consent.mt_consent_consent_new msgid "New Consent" msgstr "Nuevo consentimiento" #. module: privacy_consent #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_consent__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "Número de acciones" #. module: privacy_consent #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_consent__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "Número de errores" #. module: privacy_consent #: model:ir.model.fields,help:privacy_consent.field_privacy_consent__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "Número de mensajes que requieren una acción" #. module: privacy_consent #: model:ir.model.fields,help:privacy_consent.field_privacy_consent__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "Número de mensajes con error de entrega" #. module: privacy_consent #: model:ir.model,name:privacy_consent.model_mail_mail msgid "Outgoing Mails" msgstr "Correos electrónicos salientes" #. module: privacy_consent #: model:mail.template,name:privacy_consent.template_consent msgid "Personal data processing consent request" msgstr "Solicitud de consentimiento para el tratamiento de datos personales" #. module: privacy_consent #: model:mail.message.subtype,description:privacy_consent.mt_activity_acceptance_changed msgid "Privacy consent request acceptance status changed" msgstr "" "El estado de aceptación de la solicitud de consentimiento para el " "tratamiento de datos ha cambiado" #. module: privacy_consent #: model:mail.message.subtype,description:privacy_consent.mt_activity_consent_new #: model:mail.message.subtype,description:privacy_consent.mt_consent_consent_new msgid "Privacy consent request created" msgstr "" "La solicitud de consentimiento para el tratamiento de datos ha sido creada" #. module: privacy_consent #: model:mail.message.subtype,description:privacy_consent.mt_activity_state_changed #: model:mail.message.subtype,description:privacy_consent.mt_consent_state_changed msgid "Privacy consent request state changed" msgstr "" "El estado de la solicitud de consentimiento para el tratamiento de datos ha " "cambiado" #. module: privacy_consent #: model:ir.model.fields,help:privacy_consent.field_res_partner__privacy_consent_count #: model:ir.model.fields,help:privacy_consent.field_res_users__privacy_consent_count msgid "Privacy consent requests amount" msgstr "Cantidad de solicitudes de consentimiento para el tratamiento de datos" #. module: privacy_consent #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_res_partner__privacy_consent_ids #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_res_users__privacy_consent_ids msgid "Privacy consents" msgstr "Consentimientos para el tratamiento de datos" #. module: privacy_consent #: model:ir.actions.server,name:privacy_consent.cron_auto_consent_ir_actions_server #: model:ir.cron,cron_name:privacy_consent.cron_auto_consent msgid "Request automatic data processing consents" msgstr "Solicitar consentimientos para el tratamiento automatizado de datos" #. module: privacy_consent #. odoo-python #: code:addons/privacy_consent/models/privacy_activity.py:0 #, python-format msgid "Require consent is available only for subjects in current database." msgstr "" "La opción de exigir consentimiento solo está disponible para interesados que " "se encuentren en esta misma base de datos." #. module: privacy_consent #: model:ir.model.fields,help:privacy_consent.field_privacy_activity__server_action_id msgid "" "Run this action when a new consent request is created or its acceptance " "status is updated." msgstr "" "Ejecutar esta acción cuando se cree una nueva solicitud de consentimiento, o " "cuando su estado de aceptación cambie." #. module: privacy_consent #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_activity__server_action_id msgid "Server action" msgstr "Acción de servidor" #. module: privacy_consent #: model:ir.model.fields,help:privacy_consent.field_privacy_activity__default_consent msgid "Should we assume the subject has accepted if we receive no response?" msgstr "" "¿Hay que asumir que el interesado ha aceptado si no recibimos respuesta?" #. module: privacy_consent #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.form msgid "Sincerely,
" msgstr "Atentamente,
" #. module: privacy_consent #. odoo-python #: code:addons/privacy_consent/models/privacy_activity.py:0 #, python-format msgid "Specify a mail template to ask automated consent." msgstr "" "Especifique una plantilla de correo electrónico para solicitar " "automáticamente el consentimiento." #. module: privacy_consent #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_consent__state #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.consent_search msgid "State" msgstr "Estado" #. module: privacy_consent #: model:mail.message.subtype,name:privacy_consent.mt_activity_state_changed #: model:mail.message.subtype,name:privacy_consent.mt_consent_state_changed msgid "State Changed" msgstr "El estado ha cambiado" #. module: privacy_consent #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_consent__partner_id msgid "Subject" msgstr "Interesado" #. module: privacy_consent #: model:ir.model.fields,help:privacy_consent.field_privacy_consent__partner_id msgid "Subject asked for consent." msgstr "Interesado a quien se le pide el consentimiento." #. module: privacy_consent #: model:ir.actions.server,name:privacy_consent.sync_blacklist msgid "Sync partner's email blacklist status" msgstr "" "Sincronizar el estado de la lista negra de correo electrónico del socio" #. module: privacy_consent #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.form msgid "Thank you!" msgstr "¡Gracias!" #. module: privacy_consent #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.form msgid "Thanks for your response." msgstr "Gracias por su respuesta." #. module: privacy_consent #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.activity_form msgid "This could enqueue many consent emails, are you sure to proceed?" msgstr "" "Esto podría poner en la cola muchos correos electrónicos solicitando " "consentimiento para el tratamiento de datos, ¿seguro que quiere continuar?" #. module: privacy_consent #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.form msgid "" "We asked you to authorize us to process your data in this data processing " "activity:" msgstr "" "Le hemos solicitado que nos autorice para procesar sus datos personales en " "esta actividad de tratamiento:" #. module: privacy_consent #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.form msgid "We have recorded this action on your side." msgstr "Hemos registrado esta acción por su parte." #. module: privacy_consent #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.form msgid "You have rejected such processing." msgstr "Ha rechazado dicho tratamiento." #. module: privacy_consent #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.form msgid "You have accepted such processing." msgstr "Ha aceptado dicho tratamiento." #~ msgid "SMS Delivery error" #~ msgstr "Error en la entrega de SMS" #~ msgid "Number of messages which requires an action" #~ msgstr "Números de mensajes que requieren una acción" #~ msgid "" #~ "Data processing consent request for ${object.activity_id.display_name|" #~ "safe}" #~ msgstr "" #~ "Solicitud de consentimiento para el tratamiento de datos personales para " #~ "${object.activity_id.display_name|safe}" #, python-format #~ msgid "" #~ "Missing privacy consent link placeholders. You need at least these two " #~ "links:\n" #~ "Accept\n" #~ "Reject" #~ msgstr "" #~ "Faltan los marcadores de posición de los enlaces para el consentimiento. " #~ "Necesita al menos estos dos enlaces:\n" #~ "Aceptar\n" #~ "Rechazar" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "
\n" #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" #~ "
\n" #~ " \n" #~ " \"${object."\n" #~ " \n" #~ "
\n" #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" #~ "
\n" #~ "

\n" #~ " Hello, ${object.partner_id.name|" #~ "safe}\n" #~ "

\n" #~ "

\n" #~ " We contacted you to ask you to give " #~ "us your explicit consent to include your data in a data processing " #~ "activity called\n" #~ " ${object.activity_id.display_name|" #~ "safe}, property of\n" #~ " ${object.activity_id.controller_id." #~ "display_name|safe}\n" #~ "

\n" #~ " ${object.description or \"\"}\n" #~ "

\n" #~ " % if object.state == \"answered\":\n" #~ " The last time you answered, you\n" #~ " % elif object.state == \"sent\":\n" #~ " If you do nothing, we will assume " #~ "you have\n" #~ " % endif\n" #~ "\n" #~ " % if object.accepted:\n" #~ " accepted\n" #~ " % else:\n" #~ " rejected\n" #~ " % endif\n" #~ " such data processing.\n" #~ "

\n" #~ "

\n" #~ " You can update your preferences " #~ "below:\n" #~ "

\n" #~ "
\n" #~ " \n" #~ " Accept\n" #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" #~ " Reject\n" #~ " \n" #~ "
\n" #~ "

\n" #~ " If you need further information, " #~ "please respond to this email and we will attend your request as soon as " #~ "possible.\n" #~ "

\n" #~ "

\n" #~ " Thank you!\n" #~ "

\n" #~ "
\n" #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" #~ "
\n" #~ "

\n" #~ " Sent by\n" #~ " ${object.activity_id.controller_id.display_name|safe}.\n" #~ "

\n" #~ "
\n" #~ "
\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "
\n" #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" #~ "
\n" #~ " \n" #~ " \"${object."\n" #~ " \n" #~ "
\n" #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" #~ "
\n" #~ "

\n" #~ " Hola, ${object.partner_id.name|safe}\n" #~ "

\n" #~ "

\n" #~ " Le hemos contactado para pedirle su " #~ "consentimiento explícito para incluir sus datos en una actividad de " #~ "tratamiento llamada\n" #~ " ${object.activity_id.display_name|" #~ "safe}, propiedad de\n" #~ " ${object.activity_id.controller_id." #~ "display_name|safe}\n" #~ "

\n" #~ " ${object.description or \"\"}\n" #~ "

\n" #~ " % if object.state == \"answered\":\n" #~ " Según su última respuesta,\n" #~ " % elif object.state == \"sent\":\n" #~ " Si no recibimos respuesta, " #~ "asumiremos que\n" #~ " % endif\n" #~ "\n" #~ " % if object.accepted:\n" #~ " ha aceptado\n" #~ " % else:\n" #~ " ha rechazado\n" #~ " % endif\n" #~ " dicho procesamiento de datos.\n" #~ "

\n" #~ "

\n" #~ " Puede cambiar sus preferencias aquí " #~ "abajo:\n" #~ "

\n" #~ "
\n" #~ " \n" #~ " Aceptar\n" #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" #~ " Rechazar\n" #~ " \n" #~ "
\n" #~ "

\n" #~ " Si necesita más información, por " #~ "favor responda a este correo electrónico y atenderemos su solicitud a la " #~ "mayor brevedad posible.\n" #~ "

\n" #~ "

\n" #~ " ¡Gracias!\n" #~ "

\n" #~ "
\n" #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" #~ "
\n" #~ "

\n" #~ " Enviado por\n" #~ " ${object.activity_id.controller_id.display_name|safe}.\n" #~ "

\n" #~ "
\n" #~ "
\n" #~ " "