# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * base_geoengine # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: base_geoengine #. odoo-python #: code:addons/base_geoengine/models/base.py:0 #, python-format msgid "%s column does not exists or is not a geo field" msgstr "%s kolona ne postoji ili nije geo polje" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_vector_layer__active_on_startup msgid "Active On Startup" msgstr "Aktivan pri pokretanju" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_vector_layer__attribute_field_id msgid "Attribute field" msgstr "Polje atributa" #. module: base_geoengine #: model:ir.model,name:base_geoengine.model_base msgid "Base" msgstr "Osnova" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields.selection,name:base_geoengine.selection__geoengine_vector_layer__geo_repr__basic msgid "Basic" msgstr "Osnovno" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_vector_layer__begin_color msgid "Begin color class" msgstr "Početna klasa boja" #. module: base_geoengine #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_geoengine.geo_vector_geoengine_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_geoengine.geo_vector_view_form msgid "Classification" msgstr "Klasifikacija" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_vector_layer__classification msgid "Classification mode" msgstr "Režim klasifikacije" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__type #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer_type__code msgid "Code" msgstr "Šifra" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields.selection,name:base_geoengine.selection__geoengine_vector_layer__geo_repr__colored msgid "Colored range/Chroma.js" msgstr "Obojeni raspon/Chroma.js" #. module: base_geoengine #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_geoengine.geo_vector_geoengine_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_geoengine.geo_vector_view_form msgid "Colors" msgstr "Boje" #. module: base_geoengine #: model:ir.ui.menu,name:base_geoengine.geoengine_base_view_menu msgid "Configuration" msgstr "Konfiguracija" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_ir_model_fields__gist_index msgid "Create gist index" msgstr "Kreiraj gist indeks" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_vector_layer__create_uid msgid "Created by" msgstr "Kreirao" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_vector_layer__create_date msgid "Created on" msgstr "Kreirano" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields.selection,name:base_geoengine.selection__geoengine_vector_layer__classification__custom msgid "Custom" msgstr "Prilagođeno" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_ir_ui_view__default_extent #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_website_page__default_extent msgid "Default map extent" msgstr "Zadani opseg karte" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_ir_ui_view__default_zoom #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_website_page__default_zoom msgid "Default map zoom" msgstr "Zadani zoom karte" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,help:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__params msgid "Dictiorary of values for dimensions as JSON" msgstr "Rječnik vrijednosti za dimenzije kao JSON" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__dimensions msgid "Dimensions" msgstr "Dimenzije" #. module: base_geoengine #. odoo-javascript #: code:addons/base_geoengine/static/src/js/views/geoengine/geoengine_controller/geoengine_controller.xml:0 #, python-format msgid "Discard" msgstr "Napusti" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_vector_layer__display_polygon_labels msgid "Display Labels on Polygon" msgstr "Prikaži labele na poligonu" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_vector_layer__display_name msgid "Display Name" msgstr "Prikazani naziv" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields.selection,name:base_geoengine.selection__geoengine_raster_layer__raster_type__d_wms msgid "Distant WMS" msgstr "Udaljeni WMS" #. module: base_geoengine #. odoo-javascript #: code:addons/base_geoengine/static/src/js/views/geoengine/layers_panel/layers_panel.esm.js:0 #, python-format msgid "Domain editing" msgstr "Uređivanje domena" #. module: base_geoengine #. odoo-javascript #: code:addons/base_geoengine/static/src/js/views/geoengine/layers_panel/layers_panel.esm.js:0 #, python-format msgid "Editing vector layer" msgstr "Uređivanje vektorskog sloja" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_vector_layer__end_color msgid "End color class" msgstr "Završna klasa boja" #. module: base_geoengine #. odoo-python #: code:addons/base_geoengine/geo_db.py:0 #, python-format msgid "" "Error, can not automatically initialize spatial postgis support. Database user may have to be superuser and postgres/postgis extensions with their devel header have to be installed. If you do not want Odoo to connect with a super user you can manually prepare your database. To do this, open a client to your database using a super user and run:\n" "CREATE EXTENSION postgis;\n" "CREATE EXTENSION postgis_topology;\n" msgstr "" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_ir_model_fields__ttype msgid "Field Type" msgstr "Tip polja" #. module: base_geoengine #: model:ir.model,name:base_geoengine.model_ir_model_fields msgid "Fields" msgstr "Polja" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__format_suffix msgid "Format" msgstr "Format" #. module: base_geoengine #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_geoengine.geo_raster_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_geoengine.geo_vector_geoengine_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_geoengine.geo_vector_view_form msgid "General" msgstr "Opšte" #. module: base_geoengine #. odoo-python #: code:addons/base_geoengine/fields.py:0 #, python-format msgid "" "Geo Value %(geom_type)s must be of the same type %(geo_type)s as fields" msgstr "" #. module: base_geoengine #. odoo-python #: code:addons/base_geoengine/fields.py:0 #, python-format msgid "" "Geo dimention modification is not implemented. We can not change dimention " "%(data)s to %(dim)s" msgstr "" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_vector_layer__geo_field_id msgid "Geo field" msgstr "Geo polje" #. module: base_geoengine #. odoo-python #: code:addons/base_geoengine/fields.py:0 #, python-format msgid "" "Geo type modification is not implemented. We can not change type %(data)s to" " %(geo_type)s" msgstr "" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields.selection,name:base_geoengine.selection__ir_ui_view__type__geoengine msgid "GeoEngine" msgstr "GeoEngine" #. module: base_geoengine #: model:ir.ui.menu,name:base_geoengine.geoengine_base_menu msgid "GeoEngine Backend" msgstr "GeoEngine Backend" #. module: base_geoengine #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_geoengine.geoengine_view_form msgid "GeoEngine Data" msgstr "GeoEngine podaci" #. module: base_geoengine #. odoo-javascript #: code:addons/base_geoengine/static/src/js/views/geoengine/geoengine_view.esm.js:0 #, python-format msgid "Geoengine" msgstr "Geoengine" #. module: base_geoengine #: model:res.groups,name:base_geoengine.group_geoengine_admin msgid "Geoengine Admin" msgstr "Geoengine administrator" #. module: base_geoengine #: model:res.groups,name:base_geoengine.group_geoengine_user msgid "Geoengine User" msgstr "Geoengine korisnik" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__has_type msgid "Has Type" msgstr "Ima tip" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__id #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_vector_layer__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields.selection,name:base_geoengine.selection__geoengine_vector_layer__classification__interval msgid "Interval" msgstr "Razdoblje" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__is_wms msgid "Is Wms" msgstr "Je Wms" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__is_wmts msgid "Is Wmts" msgstr "Je Wmts" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__overlay msgid "Is overlay layer?" msgstr "Je prekrivni sloj?" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields.selection,name:base_geoengine.selection__ir_model_fields__geo_type__linestring msgid "LINESTRING" msgstr "LINESTRING" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer_type____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_vector_layer____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Zadnje mijenjano" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_vector_layer__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_vector_layer__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__type_id msgid "Layer" msgstr "Sloj" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__name #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_vector_layer__name msgid "Layer Name" msgstr "Naziv sloja" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_vector_layer__layer_opacity msgid "Layer Opacity" msgstr "Neprozirnost sloja" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_vector_layer__sequence msgid "Layer Priority" msgstr "Prioritet sloja" #. module: base_geoengine #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_geoengine.geo_raster_view_form msgid "Layer data" msgstr "Podaci sloja" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_vector_layer__readonly msgid "Layer is read only" msgstr "Sloj je samo za čitanje" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__sequence msgid "Layer priority" msgstr "Prioritet sloja" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,help:base_geoengine.field_geoengine_vector_layer__active_on_startup msgid "Layer will be shown on startup if checked." msgstr "Sloj će biti prikazan pri pokretanju ako je označeno." #. module: base_geoengine #. odoo-javascript #: code:addons/base_geoengine/static/src/js/views/geoengine/layers_panel/layers_panel.xml:0 #, python-format msgid "Layers (" msgstr "Slojevi (" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,help:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__dimensions msgid "List of dimensions separated by ','" msgstr "Lista dimenzija odvojena sa ','" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields.selection,name:base_geoengine.selection__ir_model_fields__geo_type__multilinestring msgid "MULTILINESTRING" msgstr "MULTILINESTRING" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields.selection,name:base_geoengine.selection__ir_model_fields__geo_type__multipoint msgid "MULTIPOINT" msgstr "MULTIPOINT" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields.selection,name:base_geoengine.selection__ir_model_fields__geo_type__multipolygon msgid "MULTIPOLYGON" msgstr "MULTIPOLYGON" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__matrix_set msgid "Matrix set" msgstr "Matrica set" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__max_extent msgid "Max extent" msgstr "Maksimalni opseg" #. module: base_geoengine #. odoo-javascript #: code:addons/base_geoengine/static/src/js/views/geoengine/geoengine_arch_parser.esm.js:0 #, python-format msgid "Missing ${INFO_BOX_ATTRIBUTE} template." msgstr "Nedostaje ${INFO_BOX_ATTRIBUTE} šablon." #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_vector_layer__model_name msgid "Model" msgstr "Model" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_vector_layer__model_domain msgid "Model Domain" msgstr "Domen modela" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_vector_layer__model_id msgid "Model to use" msgstr "Model za korištenje" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_vector_layer__model_view_id msgid "Model view" msgstr "Pogled modela" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer_type__name msgid "Name" msgstr "Naziv:" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,help:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__params_wms msgid "Need to provide at least a LAYERS param" msgstr "Trebate pružiti najmanje LAYERS parametar" #. module: base_geoengine #. odoo-javascript #: code:addons/base_geoengine/static/src/js/views/geoengine/geoengine_controller/geoengine_controller.esm.js:0 #, python-format msgid "New record" msgstr "Novi zapis" #. module: base_geoengine #. odoo-python #: code:addons/base_geoengine/models/base.py:0 #, python-format msgid "No GeoEngine view defined for the model %s" msgstr "Nije definisan GeoEngine pogled za model %s" #. module: base_geoengine #. odoo-python #: code:addons/base_geoengine/models/base.py:0 #, python-format msgid "No raster layer for view %s" msgstr "Nema rasterskog sloja za pogled %s" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_vector_layer__nb_class msgid "Number of class" msgstr "Broj klasa" #. module: base_geoengine #. odoo-javascript #: code:addons/base_geoengine/static/src/js/views/geoengine/geoengine_renderer/geoengine_renderer.xml:0 #, python-format msgid "OPEN" msgstr "OTVORI" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields.selection,name:base_geoengine.selection__geoengine_raster_layer__raster_type__odoo msgid "Odoo field" msgstr "Odoo polje" #. module: base_geoengine #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_geoengine.geo_raster_view_form msgid "Odoo layer data (Not implemented)" msgstr "Odoo podaci sloja (nije implementirano)" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__field_id msgid "Odoo layer field to use" msgstr "Odoo polje sloja za korištenje" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields.selection,name:base_geoengine.selection__geoengine_raster_layer__raster_type__osm msgid "OpenStreetMap" msgstr "OpenStreetMap" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields.selection,name:base_geoengine.selection__ir_model_fields__geo_type__point msgid "POINT" msgstr "POINT" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields.selection,name:base_geoengine.selection__ir_model_fields__geo_type__polygon msgid "POLYGON" msgstr "POLYGON" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__params msgid "Params" msgstr "Parametri" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__params_wms msgid "Params WMS" msgstr "Parametri WMS" #. module: base_geoengine #. odoo-python #: code:addons/base_geoengine/models/base.py:0 #, python-format msgid "Please create a view or modify view mode" msgstr "Molimo kreirajte pogled ili modificirajte režim pogleda" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_ir_model_fields__dim msgid "PostGIs Dimension" msgstr "PostGIs dimenzija" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_ir_model_fields__geo_type msgid "PostGIs type" msgstr "PostGIs tip" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__projection #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_ir_ui_view__projection #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_website_page__projection msgid "Projection" msgstr "Projekcija" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields.selection,name:base_geoengine.selection__geoengine_vector_layer__geo_repr__proportion msgid "Proportional Symbol" msgstr "Proporcionalni simbol" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields.selection,name:base_geoengine.selection__geoengine_vector_layer__classification__quantile msgid "Quantile" msgstr "Kvantil" #. module: base_geoengine #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_geoengine.geoengine_view_form msgid "Raster (Background layers)" msgstr "Raster (pozadinski slojevi)" #. module: base_geoengine #: model:ir.actions.act_window,name:base_geoengine.geo_engine_view_rater_action #: model:ir.model,name:base_geoengine.model_geoengine_raster_layer msgid "Raster Layer" msgstr "Rasterski sloj" #. module: base_geoengine #: model:ir.ui.menu,name:base_geoengine.geoengine_raster_layer_menu msgid "Raster Layer Management" msgstr "Upravljanje rasterskim slojem" #. module: base_geoengine #: model:ir.model,name:base_geoengine.model_geoengine_raster_layer_type msgid "Raster Layer Type" msgstr "Tip rasterskog sloja" #. module: base_geoengine #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_geoengine.geo_raster_view_form msgid "Raster Layer View" msgstr "Pogled rasterskog sloja" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__raster_type msgid "Raster layer type" msgstr "Tip rasterskog sloja" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_ir_ui_view__raster_layer_ids #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_website_page__raster_layer_ids msgid "Raster layers" msgstr "Rasterski slojevi" #. module: base_geoengine #. odoo-javascript #: code:addons/base_geoengine/static/src/js/views/geoengine/layers_panel/layers_panel.xml:0 #, python-format msgid "Rasters" msgstr "Rasteri" #. module: base_geoengine #. odoo-javascript #: code:addons/base_geoengine/static/src/js/views/geoengine/records_panel/records_panel.xml:0 #, python-format msgid "Records (" msgstr "Zapisi (" #. module: base_geoengine #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_geoengine.geo_vector_view_form msgid "Related Model" msgstr "Kreirano" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__view_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_vector_layer__view_id msgid "Related View" msgstr "Povezani pogled" #. module: base_geoengine #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_geoengine.geo_vector_geoengine_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_geoengine.geo_vector_view_form msgid "Representation" msgstr "Reprezentacija" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_vector_layer__geo_repr msgid "Representation mode" msgstr "Režim reprezentacije" #. module: base_geoengine #. odoo-python #: code:addons/base_geoengine/fields.py:0 #, python-format msgid "" "Reprojection of column is not implemented. We can not change srid %(srid)s " "to %(data)s" msgstr "" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__request_encoding msgid "Request encoding" msgstr "Kodiranje zahtjeva" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__resolutions msgid "Resolutions" msgstr "Rezolucije" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_ir_ui_view__restricted_extent #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_website_page__restricted_extent msgid "Restricted map extent" msgstr "Ograničeni opseg karte" #. module: base_geoengine #. odoo-javascript #: code:addons/base_geoengine/static/src/js/views/geoengine/geoengine_controller/geoengine_controller.xml:0 #, python-format msgid "Save" msgstr "Spremi" #. module: base_geoengine #. odoo-javascript #: code:addons/base_geoengine/static/src/js/views/geoengine/records_panel/search_bar_records/search_bar_records.xml:0 #: code:addons/base_geoengine/static/src/js/views/geoengine/records_panel/search_bar_records/search_bar_records.xml:0 #: code:addons/base_geoengine/static/src/js/views/geoengine/records_panel/search_bar_records/search_bar_records.xml:0 #, python-format msgid "Search..." msgstr "Pretraži..." #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__server_type msgid "Server Type" msgstr "Tip poslužitelja" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer_type__service msgid "Service" msgstr "Usluga" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__url msgid "Service URL" msgstr "URL servisa" #. module: base_geoengine #. odoo-python #: code:addons/base_geoengine/geo_convertion_helper.py:0 #, python-format msgid "Shapely or geojson are not available in the sys path" msgstr "Shapely ili geojson nisu dostupni u sys path" #. module: base_geoengine #. odoo-javascript #: code:addons/base_geoengine/static/src/js/widgets/domain_selector_geo_field/domain_selector_geo_field_input/domain_selector_geo_field_input.esm.js:0 #, python-format msgid "Subdomain" msgstr "Poddomen" #. module: base_geoengine #. odoo-python #: code:addons/base_geoengine/models/geo_vector_layer.py:0 #, python-format msgid "The geo_field_id must be a field in %s model" msgstr "geo_field_id mora biti polje u %s modelu" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,help:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__server_type msgid "" "The type of the remote WMS server: mapserver, geoserver, carmentaserver, or " "qgis" msgstr "" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields.selection,name:base_geoengine.selection__geoengine_vector_layer__classification__unique msgid "Unique value" msgstr "Jedinstvena vrijednost" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__units msgid "Units" msgstr "Jedinice" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__use_to_edit msgid "Use to edit" msgstr "Koristi za uređivanje" #. module: base_geoengine #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_geoengine.geo_vector_view_form msgid "Vector" msgstr "Vektor" #. module: base_geoengine #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_geoengine.geoengine_view_form msgid "Vector (Active layers)" msgstr "Vektor (aktivni slojevi)" #. module: base_geoengine #: model:ir.actions.act_window,name:base_geoengine.geo_engine_view_raster_action #: model:ir.actions.act_window,name:base_geoengine.geo_vector_geoengine_view_action #: model:ir.model,name:base_geoengine.model_geoengine_vector_layer msgid "Vector Layer" msgstr "Vektorski sloj" #. module: base_geoengine #: model:ir.ui.menu,name:base_geoengine.geoengine_vector_layer_menu msgid "Vector Layer Management" msgstr "Upravljanje vektorskim slojem" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_ir_ui_view__vector_layer_ids #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_website_page__vector_layer_ids msgid "Vector layers" msgstr "Vektorski slojevi" #. module: base_geoengine #. odoo-javascript #: code:addons/base_geoengine/static/src/js/views/geoengine/layers_panel/layers_panel.xml:0 #, python-format msgid "Vectors" msgstr "Vektori" #. module: base_geoengine #: model:ir.model,name:base_geoengine.model_ir_ui_view msgid "View" msgstr "Pregled" #. module: base_geoengine #: model:ir.ui.menu,name:base_geoengine.geoengine_view_menu msgid "View Management" msgstr "Upravljanje pogledima" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_ir_ui_view__type #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_website_page__type msgid "View Type" msgstr "Vrsta pregleda" #. module: base_geoengine #: model:ir.actions.act_window,name:base_geoengine.geo_engine_view_action msgid "Views" msgstr "Pogledi" #. module: base_geoengine #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_geoengine.geo_raster_view_form msgid "WMS options" msgstr "WMS opcije" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields.selection,name:base_geoengine.selection__geoengine_raster_layer__raster_type__wmts msgid "WMTS" msgstr "WMTS" #. module: base_geoengine #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_geoengine.geo_raster_view_form msgid "WMTS options" msgstr "WMTS opcije" #. module: base_geoengine #. odoo-javascript #: code:addons/base_geoengine/static/src/js/views/geoengine/geoengine_controller/geoengine_controller.esm.js:0 #, python-format msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" #. module: base_geoengine #. odoo-python #: code:addons/base_geoengine/geo_convertion_helper.py:0 #, python-format msgid "" "Write/create/search geo type must be wkt/geojson string or must respond to " "wkt" msgstr "" #. module: base_geoengine #. odoo-javascript #: code:addons/base_geoengine/static/src/js/views/geoengine/geoengine_controller/geoengine_controller.esm.js:0 #, python-format msgid "" "You are about to create a new record without having displayed all the " "others. A risk of overlap could occur. Would you like to continue ?" msgstr "" #. module: base_geoengine #. odoo-python #: code:addons/base_geoengine/models/base.py:0 #, python-format msgid "You must at least provide one of domain or geo_domain" msgstr "Morate pružiti najmanje jedan od domena ili geo_domena" #. module: base_geoengine #. odoo-python #: code:addons/base_geoengine/models/geo_vector_layer.py:0 #, python-format msgid "You need to provide an attribute that exists in %s model" msgstr "Trebate pružiti atribut koji postoji u %s modelu" #. module: base_geoengine #. odoo-python #: code:addons/base_geoengine/models/geo_vector_layer.py:0 #, python-format msgid "You need to select a numeric field" msgstr "Trebate odabrati numeričko polje" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,help:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__projection msgid "eg. EPSG:21781" msgstr "npr. EPSG:21781" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,help:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__request_encoding msgid "eg. REST" msgstr "npr. REST" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,help:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__units msgid "eg. m" msgstr "npr. m" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,help:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__format_suffix msgid "eg. png" msgstr "npr. png" #. module: base_geoengine #. odoo-javascript #: code:addons/base_geoengine/static/src/js/widgets/domain_selector_geo_field/domain_selector_geo_field/domain_selector_geo_field.esm.js:0 #, python-format msgid "geo_contains" msgstr "geo_contains" #. module: base_geoengine #. odoo-javascript #: code:addons/base_geoengine/static/src/js/widgets/domain_selector_geo_field/domain_selector_geo_field/domain_selector_geo_field.esm.js:0 #, python-format msgid "geo_equal" msgstr "geo_equal" #. module: base_geoengine #. odoo-javascript #: code:addons/base_geoengine/static/src/js/widgets/domain_selector_geo_field/domain_selector_geo_field/domain_selector_geo_field.esm.js:0 #, python-format msgid "geo_greater" msgstr "geo_greater" #. module: base_geoengine #. odoo-javascript #: code:addons/base_geoengine/static/src/js/widgets/domain_selector_geo_field/domain_selector_geo_field/domain_selector_geo_field.esm.js:0 #, python-format msgid "geo_intersect" msgstr "geo_intersect" #. module: base_geoengine #. odoo-javascript #: code:addons/base_geoengine/static/src/js/widgets/domain_selector_geo_field/domain_selector_geo_field/domain_selector_geo_field.esm.js:0 #, python-format msgid "geo_lesser" msgstr "geo_lesser" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields.selection,name:base_geoengine.selection__ir_model_fields__ttype__geo_line msgid "geo_line" msgstr "geo_line" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields.selection,name:base_geoengine.selection__ir_model_fields__ttype__geo_multi_line msgid "geo_multi_line" msgstr "geo_multi_line" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields.selection,name:base_geoengine.selection__ir_model_fields__ttype__geo_multi_point msgid "geo_multi_point" msgstr "geo_multi_point" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields.selection,name:base_geoengine.selection__ir_model_fields__ttype__geo_multi_polygon msgid "geo_multi_polygon" msgstr "geo_multi_polygon" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields.selection,name:base_geoengine.selection__ir_model_fields__ttype__geo_point msgid "geo_point" msgstr "geo_point" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields.selection,name:base_geoengine.selection__ir_model_fields__ttype__geo_polygon msgid "geo_polygon" msgstr "geo_polygon" #. module: base_geoengine #. odoo-python #: code:addons/base_geoengine/models/base.py:0 #, python-format msgid "geo_search is deprecated: uses search method defined on base model" msgstr "geo_search je zastarjelo: koristi search metodu definisanu na osnovnom modelu" #. module: base_geoengine #. odoo-javascript #: code:addons/base_geoengine/static/src/js/widgets/domain_selector_geo_field/domain_selector_geo_field/domain_selector_geo_field.esm.js:0 #, python-format msgid "geo_touch" msgstr "geo_touch" #. module: base_geoengine #. odoo-javascript #: code:addons/base_geoengine/static/src/js/widgets/domain_selector_geo_field/domain_selector_geo_field/domain_selector_geo_field.esm.js:0 #, python-format msgid "geo_within" msgstr "geo_within" #. module: base_geoengine #. odoo-python #: code:addons/base_geoengine/fields.py:0 #, python-format msgid "" "geometry_columns table seems to be corrupted. SRID check is not possible" msgstr "" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,help:base_geoengine.field_geoengine_vector_layer__begin_color #: model:ir.model.fields,help:base_geoengine.field_geoengine_vector_layer__end_color msgid "hex value" msgstr "hex vrijednost" #. module: base_geoengine #. odoo-javascript #: code:addons/base_geoengine/static/src/js/widgets/domain_selector_geo_field/domain_selector_number_field/domain_selector_number_field.esm.js:0 #, python-format msgid "in active_ids" msgstr "u active_ids" #. module: base_geoengine #. odoo-javascript #: code:addons/base_geoengine/static/src/js/widgets/domain_selector_geo_field/domain_selector_number_field/domain_selector_number_field.esm.js:0 #, python-format msgid "not in active_ids" msgstr "nije u active_ids" #. module: base_geoengine #: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_ir_model_fields__srid msgid "srid" msgstr "srid"