# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * announcement # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: announcement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:announcement.announcement_management_view_form msgid "Read(s)" msgstr "Čitanje" #. module: announcement #: model:announcement.tag,name:announcement.announcement_tag_3 msgid "Accounting" msgstr "Računovodstvo" #. module: announcement #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement__active #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:announcement.announcement_view_search msgid "Active" msgstr "Aktivan" #. module: announcement #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement__allowed_user_ids msgid "Allowed User" msgstr "Dozvoljeni korisnik" #. module: announcement #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement__allowed_users_count msgid "Allowed Users Count" msgstr "Broj dozvoljenih korisnika" #. module: announcement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:announcement.announcement_view_form msgid "Announce at" msgstr "Objavi u" #. module: announcement #. odoo-javascript #: code:addons/announcement/static/src/js/announcement_menu/announcement_menu.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement_log__announcement_id #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_read_announcement_wizard__announcement_id #: model:ir.module.category,name:announcement.category_announcement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:announcement.announcement_view_form #, python-format msgid "Announcement" msgstr "Obaveštenje" #. module: announcement #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement__announcement_log_ids msgid "Announcement Log" msgstr "Zapis obaveštenja" #. module: announcement #: model:ir.actions.act_window,name:announcement.action_announcement_log msgid "Announcement Logs" msgstr "Zapisi obaveštenja" #. module: announcement #: model:res.groups,name:announcement.announcemenent_manager msgid "Announcement Manager" msgstr "Menadžer obaveštenja" #. module: announcement #: model:ir.actions.act_window,name:announcement.announcement_tag_action #: model:ir.model,name:announcement.model_announcement_tag #: model:ir.ui.menu,name:announcement.menu_announcement_tag_management msgid "Announcement Tags" msgstr "Oznake obaveštenja" #. module: announcement #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement__announcement_type msgid "Announcement Type" msgstr "Tip obaveštenja" #. module: announcement #. odoo-javascript #: code:addons/announcement/static/src/js/announcement_menu/announcement_menu.xml:0 #: code:addons/announcement/static/src/js/announcement_menu/announcement_menu.xml:0 #: model:ir.actions.act_window,name:announcement.announcement_action #: model:ir.ui.menu,name:announcement.menu_announcement_management #, python-format msgid "Announcements" msgstr "Obaveštenja" #. module: announcement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:announcement.announcement_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:announcement.announcement_view_search msgid "Archived" msgstr "Arhivirano" #. module: announcement #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement__attachment_ids msgid "Attachments" msgstr "Prilozi" #. module: announcement #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement__color #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement_tag__color msgid "Color" msgstr "Boja" #. module: announcement #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement_tag__company_id msgid "Company" msgstr "Preduzeće" #. module: announcement #: model:announcement.tag,name:announcement.announcement_tag_1 msgid "Company information" msgstr "Informacije o kompaniji" #. module: announcement #: model:ir.model.fields,help:announcement.field_announcement_tag__company_id msgid "Company related to this tag" msgstr "Kompanija povezana sa ovom oznakom" #. module: announcement #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement__content #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:announcement.announcement_view_form msgid "Content" msgstr "Sadržaj" #. module: announcement #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement_log__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement_tag__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_read_announcement_wizard__create_uid msgid "Created by" msgstr "Kreirao" #. module: announcement #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement_log__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement_tag__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_read_announcement_wizard__create_date msgid "Created on" msgstr "Kreirano" #. module: announcement #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement_log__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement_tag__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_read_announcement_wizard__display_name msgid "Display Name" msgstr "Prikazani naziv" #. module: announcement #: model:announcement.tag,name:announcement.announcement_tag_2 msgid "Employees" msgstr "Zaposleni" #. module: announcement #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement_tag__full_name msgid "Full Name" msgstr "Puni naziv" #. module: announcement #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement__is_general_announcement msgid "General Announcement" msgstr "Opšte obaveštenje" #. module: announcement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:announcement.announcement_management_view_form msgid "Groups" msgstr "Grupe" #. module: announcement #: model:ir.model,name:announcement.model_ir_http msgid "HTTP Routing" msgstr "HTTP usmjeravanje" #. module: announcement #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement__id #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement_log__id #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement_tag__id #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_read_announcement_wizard__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: announcement #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement__in_date msgid "In Date" msgstr "U datumu" #. module: announcement #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement_log____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement_tag____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_read_announcement_wizard____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Zadnje mijenjano" #. module: announcement #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement_log__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement_tag__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_read_announcement_wizard__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: announcement #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement_log__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement_tag__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_read_announcement_wizard__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: announcement #: model:ir.model,name:announcement.model_announcement_log msgid "Log user reads" msgstr "Evidentiraj čitanja korisnika" #. module: announcement #: model:announcement.tag,name:announcement.announcement_tag_5 msgid "Manufacturing" msgstr "Proizvodnja" #. module: announcement #. odoo-javascript #: code:addons/announcement/static/src/js/announcement_menu/announcement_menu.esm.js:0 #, python-format msgid "Mark as read" msgstr "Označi kao pročitano" #. module: announcement #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement_tag__name msgid "Name" msgstr "Naziv:" #. module: announcement #. odoo-javascript #: code:addons/announcement/static/src/js/announcement_menu/announcement_menu.xml:0 #, python-format msgid "No announcements." msgstr "Nema obaveštenja." #. module: announcement #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement__notification_date msgid "Notification Date" msgstr "Datum obaveštenja" #. module: announcement #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement__notification_end_date msgid "Notification End Date" msgstr "Datum završetka obaveštenja" #. module: announcement #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement__notification_expiry_date msgid "Notification Expiry Date" msgstr "Datum isteka obaveštenja" #. module: announcement #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement__notification_start_date msgid "Notification Start Date" msgstr "Datum početka obaveštenja" #. module: announcement #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement_tag__parent_id msgid "Parent Tag" msgstr "Roditeljska oznaka" #. module: announcement #: model:ir.model.fields.selection,name:announcement.selection__read_announcement_wizard__read_state__read msgid "Read" msgstr "Pročitano" #. module: announcement #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_res_users__read_announcement_ids msgid "Read Announcement" msgstr "Pročitano obaveštenje" #. module: announcement #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement__read_announcement_count msgid "Read Announcement Count" msgstr "Broj pročitanih obaveštenja" #. module: announcement #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_read_announcement_wizard__date msgid "Read Date" msgstr "Datum čitanja" #. module: announcement #. odoo-python #: code:addons/announcement/models/announcement.py:0 #, python-format msgid "Read Logs" msgstr "Zapisi čitanja" #. module: announcement #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_read_announcement_wizard__read_state msgid "Read State" msgstr "Status čitanja" #. module: announcement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:announcement.announcement_management_view_tree msgid "Reads" msgstr "Čitanja" #. module: announcement #: model:announcement.tag,name:announcement.announcement_tag_4 msgid "Sales" msgstr "Prodaja" #. module: announcement #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement__sequence msgid "Sequence" msgstr "Sekvenca" #. module: announcement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:announcement.announcement_view_form msgid "Set here the content of the announcement." msgstr "Ovde postavite sadržaj obaveštenja." #. module: announcement #: model:ir.model,name:announcement.model_read_announcement_wizard msgid "Show altogether users who read and users who didn't" msgstr "Prikaži zajedno korisnike koji su pročitali i korisnike koji nisu" #. module: announcement #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement__specific_user_ids msgid "Specific User" msgstr "Određen korisnik" #. module: announcement #: model:ir.model.fields.selection,name:announcement.selection__announcement__announcement_type__specific_users msgid "Specific users" msgstr "Određeni korisnici" #. module: announcement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:announcement.announcement_view_search msgid "Tag" msgstr "Oznaka" #. module: announcement #: model:ir.model.constraint,message:announcement.constraint_announcement_tag_name_uniq msgid "Tag name already exists!" msgstr "Naziv oznake već postoji !" #. module: announcement #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement__tag_ids msgid "Tags" msgstr "Oznake" #. module: announcement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:announcement.announcement_view_form msgid "Tags..." msgstr "Oznake..." #. module: announcement #: model:ir.model.fields,help:announcement.field_announcement__notification_end_date #: model:ir.model.fields,help:announcement.field_announcement__notification_start_date msgid "Technical field to display announcements in the calendar view" msgstr "Tehničko polje za prikazivanje obaveštenja u kalendaru" #. module: announcement #: model:ir.model.fields,help:announcement.field_announcement__color msgid "Technical field to display items by color in the calendar" msgstr "Tehničko polje za prikazivanje stavki po boji u kalendaru" #. module: announcement #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement__name msgid "Title" msgstr "Naslov" #. module: announcement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:announcement.announcement_management_view_tree msgid "Total users" msgstr "Ukupno korisnika" #. module: announcement #: model:ir.model.fields.selection,name:announcement.selection__read_announcement_wizard__read_state__unread msgid "Unread" msgstr "Nepročitano" #. module: announcement #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_res_users__unread_announcement_ids msgid "Unread Announcement" msgstr "Nepročitano obaveštenje" #. module: announcement #: model:ir.model,name:announcement.model_res_users #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_read_announcement_wizard__user_id msgid "User" msgstr "Korisnik" #. module: announcement #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement__user_group_ids msgid "User Group" msgstr "Korisnička grupa" #. module: announcement #: model:ir.model,name:announcement.model_announcement msgid "User announcements" msgstr "Korisnička obaveštenja" #. module: announcement #: model:ir.model.fields.selection,name:announcement.selection__announcement__announcement_type__user_group msgid "User groups" msgstr "Korisničke grupe" #. module: announcement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:announcement.announcement_management_view_form msgid "Users" msgstr "Korisnici" #. module: announcement #: model:res.groups,comment:announcement.announcemenent_manager msgid "Users allowed to manage and configure announcements." msgstr "Korisnici kojima je dozvoljeno upravljanje i konfigurisanje obaveštenja." #. module: announcement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:announcement.announcement_view_form msgid "Valid up to" msgstr "Važi do" #. module: announcement #: model:ir.model.fields,help:announcement.field_announcement__attachment_ids msgid "You can attach the copy of your Letter" msgstr "Možete priložiti kopiju vašeg pisma" #. module: announcement #. odoo-python #: code:addons/announcement/models/announcement_tag.py:0 #, python-format msgid "You cannot create recursive tags." msgstr "Ne možete kreirati rekurzivne oznake." #. module: announcement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:announcement.announcement_view_form msgid "e.g. Announcement description..." msgstr "npr. Opis obaveštenja..." #. module: announcement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:announcement.announcement_view_calendar msgid "name" msgstr "naziv"