# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * attachment_synchronize # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2025-01-16 16:06+0000\n" "Last-Translator: mymage \n" "Language-Team: none\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.6.2\n" #. module: attachment_synchronize #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_synchronize.view_attachment_task_form msgid "Fail" msgstr "Fallito" #. module: attachment_synchronize #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_synchronize.view_attachment_task_form msgid "Pending" msgstr "In attesa" #. module: attachment_synchronize #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_synchronize.view_attachment_task_form msgid "Success" msgstr "Riuscito" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields,help:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__after_import msgid "Action after import a file" msgstr "Azione dopo l'importazione del file" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__after_import msgid "After Import" msgstr "Dopo l'importazione" #. module: attachment_synchronize #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_synchronize.view_attachment_task_form msgid "Archived" msgstr "In archivio" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_queue__assigned_attachment_ids #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__assigned_attachment_ids #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_fs_storage__assigned_attachment_ids msgid "Assigned Attachments" msgstr "Allegati assegnati" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__attachment_ids msgid "Attachment" msgstr "Allegato" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model,name:attachment_synchronize.model_attachment_queue msgid "Attachment Queue" msgstr "Coda allegato" #. module: attachment_synchronize #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_synchronize.view_attachment_task_search msgid "Attachment Task" msgstr "Lavoro allegato" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model,name:attachment_synchronize.model_attachment_synchronize_task msgid "Attachment synchronize task" msgstr "Sincronizza lavoro allegato" #. module: attachment_synchronize #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_synchronize.view_attachment_task_search msgid "Attachments" msgstr "Allegati" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.actions.act_window,name:attachment_synchronize.action_attachment_export_task #: model:ir.ui.menu,name:attachment_synchronize.menu_attachment_export_task msgid "Attachments Export Tasks" msgstr "Lavori esportazione allegati" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.actions.act_window,name:attachment_synchronize.action_attachment_import_task #: model:ir.ui.menu,name:attachment_synchronize.menu_attachment_import_task msgid "Attachments Import Tasks" msgstr "Lavori importazione allegati" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.actions.act_window,name:attachment_synchronize.action_attachment_queue_related msgid "Attachments Queue" msgstr "Coda allegati" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__avoid_duplicated_files msgid "Avoid importing duplicated files" msgstr "Evita importazione file duplicati" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__backend_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_synchronize.view_attachment_task_search msgid "Backend" msgstr "Backend" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_queue__changeset_change_ids #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__changeset_change_ids #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_fs_storage__changeset_change_ids msgid "Changeset Changes" msgstr "Modifiche dell'insieme di modifiche" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_queue__changeset_ids #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__changeset_ids #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_fs_storage__changeset_ids msgid "Changesets" msgstr "Insiemi di modifiche" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__count_attachment_done msgid "Count Attachment Done" msgstr "Conteggio allegati completati" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__count_attachment_failed msgid "Count Attachment Failed" msgstr "Conteggio allegati falliti" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__count_attachment_pending msgid "Count Attachment Pending" msgstr "Conteggio allegati in attesa" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_queue__count_changesets #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__count_changesets #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_fs_storage__count_changesets msgid "Count Changesets" msgstr "Conta insiemi di modifiche" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_queue__count_pending_changeset_changes #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__count_pending_changeset_changes #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_fs_storage__count_pending_changeset_changes msgid "Count Pending Changeset Changes" msgstr "Conteggio modifiche dell'insieme di modifiche in attesa" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_queue__count_pending_changesets #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__count_pending_changesets #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_fs_storage__count_pending_changesets msgid "Count Pending Changesets" msgstr "Conteggio insieme di modifiche in attesa" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creato da" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__create_date msgid "Created on" msgstr "Creato il" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields.selection,name:attachment_synchronize.selection__attachment_synchronize_task__after_import__delete msgid "Delete" msgstr "Cancella" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nome visualizzato" #. module: attachment_synchronize #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_synchronize.view_attachment_task_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_synchronize.view_attachment_task_tree msgid "Done attachments" msgstr "Allegati completati" #. module: attachment_synchronize #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_synchronize.view_attachment_task_tree msgid "Duplicate" msgstr "Duplica" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__active msgid "Enabled" msgstr "Abilitata" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields.selection,name:attachment_synchronize.selection__attachment_queue__file_type__export msgid "Export File (External location)" msgstr "Esporta file (ubicazione esterna)" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields.selection,name:attachment_synchronize.selection__attachment_synchronize_task__method_type__export msgid "Export Task" msgstr "Lavoro esportazione" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_fs_storage__export_task_count msgid "Export Tasks" msgstr "Lavori esportazione" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model,name:attachment_synchronize.model_fs_storage msgid "FS Storage" msgstr "Deposito FS" #. module: attachment_synchronize #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_synchronize.view_attachment_task_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_synchronize.view_attachment_task_tree msgid "Failed attachments" msgstr "Allegati falliti" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__failure_emails msgid "Failure Emails" msgstr "E-mail fallite" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__filepath msgid "File Path" msgstr "Percorso file" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_queue__file_type #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__file_type msgid "File Type" msgstr "Tipo file" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_queue__fs_storage_id msgid "Filestore Storage" msgstr "Deposito filesystem" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields,help:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__avoid_duplicated_files msgid "" "If checked, a file will not be imported if an Attachment Queue with the same " "name already exists." msgstr "" "Se selezionata, un file non verrà importato se esiste già una coda allegato " "con lo stesso nome." #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields.selection,name:attachment_synchronize.selection__attachment_synchronize_task__method_type__import msgid "Import Task" msgstr "Lavoro importazione" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_fs_storage__import_task_count msgid "Import Tasks" msgstr "Lavori importazione" #. module: attachment_synchronize #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_synchronize.view_attachment_task_form msgid "Importation" msgstr "Importazione" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields,help:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__move_path msgid "Imported File will be moved to this path" msgstr "I file importati verranno spostati in questo percorso" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields,help:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__new_name msgid "" "Imported File will be renamed to this name.\n" "New Name can use 'mako' template where 'obj' is the original file's name.\n" "For instance : ${obj.name}-${obj.create_date}.csv" msgstr "" "I file importati verranno rinominati con questo nome.\n" "Il nuovo nome può usare il modello 'mako' dove 'obj' è il nome originale del " "file.\n" "Per esempio: ${obj.name}-${obj.create_date}.csv" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Ultima modifica il" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Ultimo aggiornamento di" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Ultimo aggiornamento il" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_queue__method_type #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__method_type msgid "Method Type" msgstr "Tipo metodo" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields.selection,name:attachment_synchronize.selection__attachment_synchronize_task__after_import__move msgid "Move" msgstr "Sposta" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields.selection,name:attachment_synchronize.selection__attachment_synchronize_task__after_import__move_rename msgid "Move & Rename" msgstr "Sposta e rinomina" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__move_path msgid "Move Path" msgstr "Percorso spostamento" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_synchronize.view_attachment_task_form msgid "Name" msgstr "Nome" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__new_name msgid "New Name" msgstr "Nuovo nome" #. module: attachment_synchronize #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_synchronize.view_attachment_task_form msgid "Notification" msgstr "Notifica" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields,help:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__filepath msgid "Path to imported/exported files in the Backend" msgstr "Percorso ai file importati/esportati nel backend" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields,help:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__pattern msgid "" "Pattern used to select the files to be imported following the 'fnmatch' " "special characters (e.g. '*.txt' to catch all the text files).\n" "If empty, import all the files found in 'File Path'." msgstr "" "Schema utilizzato per selezionare i file da importate seguendo i caratteri " "speciali 'fnmatch' (es. '*.txt' per selezionare tutti i file testo).\n" "Se vuoto, importa tutti i file che si trovano nel 'Percorso file'." #. module: attachment_synchronize #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_synchronize.view_attachment_task_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_synchronize.view_attachment_task_tree msgid "Pending attachments" msgstr "Allegati in attesa" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields.selection,name:attachment_synchronize.selection__attachment_synchronize_task__after_import__rename msgid "Rename" msgstr "Rinomina" #. module: attachment_synchronize #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_synchronize.view_attachment_task_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_synchronize.view_attachment_task_tree msgid "Run" msgstr "Esegui" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.actions.server,name:attachment_synchronize.cronjob_run_attachment_synchronize_task_import_ir_actions_server #: model:ir.cron,cron_name:attachment_synchronize.cronjob_run_attachment_synchronize_task_import msgid "Run attachment tasks import" msgstr "Esegui lavori importazione allegato" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__pattern msgid "Selection Pattern" msgstr "Schema selezione" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_queue__smart_search #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__smart_search #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_fs_storage__smart_search msgid "Smart Search" msgstr "Ricerca intelligente" #. module: attachment_synchronize #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_synchronize.view_attachment_task_form msgid "Storage Location" msgstr "Ubicazione archiviazione" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_queue__task_id msgid "Task" msgstr "Lavoro" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_fs_storage__synchronize_task_ids msgid "Tasks" msgstr "Lavori" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields,help:attachment_synchronize.field_attachment_queue__file_type msgid "" "The file type determines an import method to be used to parse and transform " "data before their import in ERP or an export" msgstr "" "Il tipo di file determina il metodo di importazione da utilizzare per " "elaborare e trasformare i dati prima dell'importazione nell'ERP o per " "l'esportazione" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields,help:attachment_synchronize.field_attachment_queue__count_pending_changeset_changes #: model:ir.model.fields,help:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__count_pending_changeset_changes #: model:ir.model.fields,help:attachment_synchronize.field_fs_storage__count_pending_changeset_changes msgid "The number of pending changes of this record" msgstr "Numero di modifiche di questo record in attesa" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields,help:attachment_synchronize.field_attachment_queue__count_pending_changesets #: model:ir.model.fields,help:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__count_pending_changesets #: model:ir.model.fields,help:attachment_synchronize.field_fs_storage__count_pending_changesets msgid "The number of pending changesets of this record" msgstr "Numero di insiemi di modifiche in attesa di questo record" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields,help:attachment_synchronize.field_attachment_queue__count_changesets #: model:ir.model.fields,help:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__count_changesets #: model:ir.model.fields,help:attachment_synchronize.field_fs_storage__count_changesets msgid "The overall number of changesets of this record" msgstr "Numero totale di insiemi di modifiche di questo record" #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields,help:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__failure_emails msgid "" "Used to fill the 'Failure Emails' field in the 'Attachments Queues' related " "to this task.\n" "An alert will be sent to these emails if any operation on these Attachment " "Queue's file type fails." msgstr "" "Utilizzato per riempire il campo 'E-mail fallite' nel 'Coda allegati' " "relativo a questo lavoro.\n" "Un avviso verrà inviato a questa e.mail se una operazione su questo file " "della coda allegato fallisce." #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields,help:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__file_type msgid "" "Used to fill the 'File Type' field in the imported 'Attachments Queues'.\n" "Further operations will be realized on these Attachments Queues depending on " "their 'File Type' value." msgstr "" "Utilizzato per compilare il campo 'Tipo file' nella 'Coda allegati' " "importati.\n" "Altre operazioni verranno eseguite in questa coda allegati in funzione del " "loro valore 'Tipo file'." #. module: attachment_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_queue__user_can_see_changeset #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__user_can_see_changeset #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_fs_storage__user_can_see_changeset msgid "User Can See Changeset" msgstr "L'utente può vedere l'insieme delle modifiche"