# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * product_pack # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2022-02-17 12:16+0000\n" "Last-Translator: Simon S \n" "Language-Team: none\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.3.2\n" #. module: product_pack #: model:ir.model.fields,field_description:product_pack.field_product_pack_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "Skapad av" #. module: product_pack #: model:ir.model.fields,field_description:product_pack.field_product_pack_line__create_date msgid "Created on" msgstr "Skapad den" #. module: product_pack #: model:ir.model.fields.selection,name:product_pack.selection__product_template__pack_type__detailed msgid "Detailed" msgstr "Detaljerad" #. module: product_pack #: model:ir.model.fields.selection,name:product_pack.selection__product_template__pack_component_price__detailed msgid "Detailed per component" msgstr "Detaljerad per beståndsdel" #. module: product_pack #: model:ir.model.fields,field_description:product_pack.field_product_pack_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "Visningsnamn" #. module: product_pack #: model:ir.model.fields,field_description:product_pack.field_product_product__used_in_pack_line_ids #: model:ir.model.fields,field_description:product_pack.field_product_template__used_in_pack_line_ids msgid "Found in packs" msgstr "Finns i pack" #. module: product_pack #: model:ir.model.fields,field_description:product_pack.field_product_pack_line__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: product_pack #: model:ir.model.fields,help:product_pack.field_product_product__pack_modifiable #: model:ir.model.fields,help:product_pack.field_product_template__pack_modifiable msgid "" "If you check this field yo will be able to edit sale/purchase order line " "relate to its component" msgstr "" "Om du kryssar i det här fältet så kommer du att kunna redigera den " "relaterade orderraden för försäljning/köpordern" #. module: product_pack #: model:ir.model.fields.selection,name:product_pack.selection__product_template__pack_component_price__ignored msgid "Ignored" msgstr "Ignorerad" #. module: product_pack #: model:ir.model.fields,field_description:product_pack.field_product_product__pack_ok #: model:ir.model.fields,field_description:product_pack.field_product_template__pack_ok msgid "Is Pack?" msgstr "Är ett pack?" #. module: product_pack #: model:ir.model.fields,help:product_pack.field_product_product__pack_ok #: model:ir.model.fields,help:product_pack.field_product_template__pack_ok msgid "Is a Product Pack?" msgstr "Är ett produkt pack?" #. module: product_pack #: model:ir.model.fields,field_description:product_pack.field_product_pack_line____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Senast ändrad" #. module: product_pack #: model:ir.model.fields,field_description:product_pack.field_product_pack_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Senast uppdaterad av" #. module: product_pack #: model:ir.model.fields,field_description:product_pack.field_product_pack_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Senast uppdaterad den" #. module: product_pack #: model:ir.model.fields.selection,name:product_pack.selection__product_template__pack_type__non_detailed msgid "Non Detailed" msgstr "Icke detaljerad" #. module: product_pack #: model:ir.model.fields,help:product_pack.field_product_product__pack_component_price #: model:ir.model.fields,help:product_pack.field_product_template__pack_component_price msgid "" "On sale orders or purchase orders:\n" "* Detailed per component: Detail lines with prices.\n" "* Totalized in main product: Detail lines merging lines prices on pack " "(don't show component prices).\n" "* Ignored: Use product pack price (ignore detail line prices)." msgstr "" "För sälj eller köpordrar:\n" "* Detaljerade per beståndsdel: Detaljrader med priser.\n" "* Summerade i huvudprodukten: Detaljrader med sammanslagna packpriser (visar " "ej beståndsdelarnas priser).\n" "* Ignorerade: Använd produkt-packpriser (ignorera detaljradernas priser)." #. module: product_pack #: model:ir.model.fields,help:product_pack.field_product_product__pack_type #: model:ir.model.fields,help:product_pack.field_product_template__pack_type msgid "" "On sale orders or purchase orders:\n" "* Detailed: Display components individually in the sale order.\n" "* Non Detailed: Do not display components individually in the sale order." msgstr "" "För sälj eller köpordrar:\n" "* Detaljerad: Visa individuella beståndsdelar i säljordern.\n" "* Icke detaljerad: Visa inte individuella beståndsdelar i säljordern." #. module: product_pack #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_pack.product_template_form_view msgid "Pack" msgstr "Pack" #. module: product_pack #: model:product.template,name:product_pack.product_pack_cpu_detailed_components_product_template msgid "Pack CPU (Detailed - Displayed Components Price)" msgstr "Pack CPU (Detaljerad - Visa pris för beståndsdelar)" #. module: product_pack #: model:product.template,name:product_pack.product_pack_cpu_detailed_ignored_product_template msgid "Pack CPU (Detailed - Ignored Components Price)" msgstr "Pack CPU (Detaljerad - Ignorera priser för beståndsdelar)" #. module: product_pack #: model:product.template,name:product_pack.product_pack_cpu_detailed_totalized_product_template msgid "Pack CPU (Detailed - Totalized Components Price)" msgstr "Pack CPU (Detaljerad - Summerade priser för beståndsdelar)" #. module: product_pack #: model:product.template,name:product_pack.product_pack_cpu_non_detailed_product_template msgid "Pack CPU (Non Detailed - Totalized Components Price)" msgstr "Pack CPU (Icke detaljerad - Summerade priser för beståndsdelar)" #. module: product_pack #: model:ir.model.fields,field_description:product_pack.field_product_product__pack_component_price #: model:ir.model.fields,field_description:product_pack.field_product_template__pack_component_price msgid "Pack Component Price" msgstr "" #. module: product_pack #: model:ir.model.fields,field_description:product_pack.field_product_product__pack_type #: model:ir.model.fields,field_description:product_pack.field_product_template__pack_type msgid "Pack Display Type" msgstr "Pack visningstyp" #. module: product_pack #: model:ir.model.fields,field_description:product_pack.field_product_product__pack_modifiable #: model:ir.model.fields,field_description:product_pack.field_product_template__pack_modifiable msgid "Pack Modifiable" msgstr "Pack modifierbart" #. module: product_pack #: model:ir.model.fields,field_description:product_pack.field_product_product__pack_modifiable_invisible #: model:ir.model.fields,field_description:product_pack.field_product_template__pack_modifiable_invisible msgid "Pack Modifiable Invisible" msgstr "" #. module: product_pack #: model:product.template,name:product_pack.product_pack_pc_detailed_components_product_template msgid "Pack PC (Detailed - Displayed Components Price)" msgstr "Pack PC (Detaljerad - Visa pris för beståndsdelar)" #. module: product_pack #: model:product.template,name:product_pack.product_pack_pc_detailed_ignored_product_template msgid "Pack PC (Detailed - Ignored Components Price)" msgstr "Pack PC (Detaljerad - Ignorera priser för beståndsdelar)" #. module: product_pack #: model:product.template,name:product_pack.product_pack_pc_detailed_totalized_product_template msgid "Pack PC (Detailed - Totalized Components Price)" msgstr "Pack PC (Icke detaljerad - Summerade priser för beståndsdelar)" #. module: product_pack #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_pack.product_pack_line_form msgid "Pack Product Line" msgstr "Pack produktrad" #. module: product_pack #: model:ir.model.fields,field_description:product_pack.field_product_product__pack_line_ids #: model:ir.model.fields,field_description:product_pack.field_product_template__pack_line_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_pack.nan_product_pack_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_pack.product_template_only_form_view msgid "Pack Products" msgstr "Pack produkter" #. module: product_pack #. odoo-python #: code:addons/product_pack/models/product_template.py:0 #, python-format msgid "" "Pack lines products company must be the same as the parent product company" msgstr "Produktbolaget för packraderna måste vara samma som moderbolaget" #. module: product_pack #: model:ir.model.fields,help:product_pack.field_product_product__used_in_pack_line_ids #: model:ir.model.fields,help:product_pack.field_product_template__used_in_pack_line_ids msgid "Packs where product is used." msgstr "Pack där produkt används." #. module: product_pack #: model:ir.model.fields,field_description:product_pack.field_product_pack_line__parent_product_id msgid "Parent Product" msgstr "Moderprodukt" #. module: product_pack #: model:ir.model,name:product_pack.model_product_template #: model:ir.model.fields,field_description:product_pack.field_product_pack_line__product_id msgid "Product" msgstr "Produkt" #. module: product_pack #: model:ir.model,name:product_pack.model_product_product msgid "Product Variant" msgstr "" #. module: product_pack #: model:ir.model.constraint,message:product_pack.constraint_product_pack_line_product_uniq msgid "Product must be only once on a pack!" msgstr "Produkten får endast förekomma en gång per pack!" #. module: product_pack #: model:ir.model,name:product_pack.model_product_pack_line msgid "Product pack line" msgstr "Produkt packrad" #. module: product_pack #: model:ir.model.fields,help:product_pack.field_product_product__pack_line_ids #: model:ir.model.fields,help:product_pack.field_product_template__pack_line_ids msgid "Products that are part of this pack." msgstr "Produkter som tillhör detta pack." #. module: product_pack #: model:ir.model.fields,field_description:product_pack.field_product_pack_line__quantity msgid "Quantity" msgstr "Kvantitet" #. module: product_pack #: model:ir.model.fields,help:product_pack.field_product_product__pack_modifiable_invisible #: model:ir.model.fields,help:product_pack.field_product_template__pack_modifiable_invisible msgid "" "Technical field in order to compute the availability of the Pack Modifiable " "field" msgstr "" #. module: product_pack #: model:ir.model.fields.selection,name:product_pack.selection__product_template__pack_component_price__totalized msgid "Totalized in main product" msgstr "Summerade i huvudprodukten" #. module: product_pack #. odoo-python #: code:addons/product_pack/models/product_pack_line.py:0 #, python-format msgid "" "You cannot set recursive packs.\n" "Product id: %s" msgstr "" "Du kan inte sätta rekursiva pack.\n" "Produkt id: %s" #. module: product_pack #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_pack.product_template_only_form_view msgid "You must save first to add pack lines" msgstr "Du måste spara innan du kan addera packrader" #~ msgid "Product Template" #~ msgstr "Produktmall" #~ msgid "Units" #~ msgstr "Enheter" #~ msgid "Pack Product Lines" #~ msgstr "Pack produktrader" #~ msgid "Pack component price" #~ msgstr "Packpris för beståndsdel"