# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * rma_sale # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2024-01-04 12:36+0000\n" "Last-Translator: kbentaleb \n" "Language-Team: none\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. module: rma_sale #. odoo-python #: code:addons/rma_sale/controllers/sale_portal.py:0 #, python-format msgid " (Portal)" msgstr " Portail" #. module: rma_sale #. odoo-python #: code:addons/rma_sale/wizard/sale_order_rma_wizard.py:0 #, python-format msgid " has been created." msgstr " a été créé." #. module: rma_sale #. odoo-python #: code:addons/rma_sale/wizard/sale_order_rma_wizard.py:0 #, python-format msgid " have been created." msgstr " a été créé" #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_rma_request_form msgid " Request RMAs" msgstr " Demande RMA" #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_order_portal_template msgid " Request RMAs" msgstr " Demande RMA" #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_rma_request_form msgid " Cancel" msgstr " Annuler" #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_rma_request_form msgid " Choose a delivery address" msgstr " Sélectionner une adresse de livraison" #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_rma_request_form msgid "" msgstr "" #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.res_config_settings_view_form msgid "" "" msgstr "" "" #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_order_portal_content msgid "" "" msgstr "" #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_order_portal_content msgid "RMA" msgstr "" #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.portal_rma_page msgid "Requested operation" msgstr " Opération demandée" #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.portal_rma_page msgid "Sale order" msgstr "Bon de commande" #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_order_rma_wizard_form_view msgid "Accept" msgstr "Accepter" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_rma__allowed_move_ids msgid "Allowed Move" msgstr "Mouvement autorisé" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_rma__allowed_picking_ids #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__allowed_picking_ids msgid "Allowed Picking" msgstr "Transfert autorisé" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_rma__allowed_product_ids #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__allowed_product_ids msgid "Allowed Product" msgstr "Produit autorisé" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__allowed_quantity msgid "Allowed Quantity" msgstr "" #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_order_rma_wizard_form_view msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__uom_category_id msgid "Category" msgstr "Catégorie" #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_rma_request_form msgid "Close" msgstr "Clôturer" #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_rma_request_form msgid "" "Comment anything relevant to the return, like serial numbers, a description " "of the issue, etc" msgstr "" "Commentez tout ce qui concerne le retour, comme les numéros de série, une " "description du problème, etc" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__commercial_partner_id msgid "Commercial entity" msgstr "Entité commerciale" #. module: rma_sale #: model:ir.model,name:rma_sale.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Sociétés" #. module: rma_sale #: model:ir.model,name:rma_sale.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Paramètres de configuration" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,help:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__uom_category_id msgid "" "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " "same category. The conversion will be made based on the ratios." msgstr "" "La conversion entre unités de mesure ne peut avoir lieu que si elles " "appartiennent à la même catégorie. La conversion se fera en fonction des " "ratios." #. module: rma_sale #. odoo-python #: code:addons/rma_sale/models/sale.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.view_order_form #, python-format msgid "Create RMA" msgstr "Créer RMA" #. module: rma_sale #: model:ir.actions.act_window,name:rma_sale.sale_order_create_rma_action msgid "Create RMAs" msgstr "Créer RMA" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__create_uid msgid "Created by" msgstr "Créé par" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__create_date msgid "Created on" msgstr "Créé le" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__custom_description msgid "Custom Description" msgstr "Description personnalisée" #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_rma_request_form msgid "Delivery" msgstr "Livraison" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__picking_id msgid "Delivery order" msgstr "Bon de livraison" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__description msgid "Description" msgstr "Description" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__different_return_product msgid "Different Return Product" msgstr "" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nom d'affichage" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,help:rma_sale.field_res_company__show_full_page_sale_rma #: model:ir.model.fields,help:rma_sale.field_res_config_settings__show_full_page_sale_rma msgid "" "From the frontend sale order page go to a single RMA page creation instead " "of the usual popup" msgstr "" "À partir de la page de commande de vente en frontend, accédez à une seule " "création de page RMA au lieu de la fenêtre contextuelle habituelle" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_res_company__show_full_page_sale_rma #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_res_config_settings__show_full_page_sale_rma msgid "Full page RMA creation" msgstr "Création RMA pleine page" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__id msgid "ID" msgstr "" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,help:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__different_return_product msgid "" "If checked, allows the return of a product different from the one originally " "ordered. Used if the delivery is created automatically" msgstr "" #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_rma_request_form msgid "If no requested operation is set, the RMA won't be correctly fulfilled" msgstr "" "Si aucune opération demandée n'est définie, le RMA ne sera pas correctement " "exécuté" #. module: rma_sale #: model:ir.model,name:rma_sale.model_account_move msgid "Journal Entry" msgstr "Pièce comptable" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Dernière modification le" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Dernière modification par" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__line_ids msgid "Lines" msgstr "Lignes" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__move_id msgid "Move" msgstr "Mouvement" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__order_id #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__order_id msgid "Order" msgstr "Commande" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_rma__picking_id msgid "Origin Delivery" msgstr "Livraison d'origine" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_rma__move_id msgid "Origin move" msgstr "Mouvement d'origine" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_rma__product_id #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__product_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_rma_request_form msgid "Product" msgstr "Produit" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,help:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__return_product_id msgid "" "Product to be returned if it's different from the originally delivered item." msgstr "" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__quantity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_rma_request_form msgid "Quantity" msgstr "Quantité" #. module: rma_sale #: model:ir.model,name:rma_sale.model_rma #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.view_order_form msgid "RMA" msgstr "RMA" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order__rma_count msgid "RMA count" msgstr "NB. RMA" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__location_id msgid "RMA location" msgstr "Emplacement RMA" #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.request_rma_single_page msgid "RMA request for order" msgstr "Demande de commande RMA" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order__rma_ids msgid "RMAs" msgstr "" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_rma__refund_id msgid "Refund" msgstr "Avoir" #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_rma_request_form msgid "Request RMAs" msgstr "Demande RMA" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__operation_id #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__operation_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_rma_request_form msgid "Requested operation" msgstr "Demande d'opération" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__is_return_all msgid "Return All?" msgstr "" #. module: rma_sale #: model:ir.model,name:rma_sale.model_stock_return_picking msgid "Return Picking" msgstr "" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__return_product_id msgid "Return Product" msgstr "" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_rma__sale_line_id #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__sale_line_id msgid "Sale Line" msgstr "Ligne de commande" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_rma__order_id msgid "Sale Order" msgstr "Bon de commande" #. module: rma_sale #: model:ir.model,name:rma_sale.model_sale_order_line_rma_wizard msgid "Sale Order Line Rma Wizard" msgstr "" #. module: rma_sale #: model:ir.model,name:rma_sale.model_sale_order_rma_wizard msgid "Sale Order Rma Wizard" msgstr "" #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.report_rma_document msgid "Sale order" msgstr "" #. module: rma_sale #: model:ir.model,name:rma_sale.model_sale_order msgid "Sales Order" msgstr "Bon de commande" #. module: rma_sale #: model:ir.model,name:rma_sale.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" msgstr "Ligne de commande" #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_rma_request_form msgid "Select the product quantity and the requested operation" msgstr "Sélectionnez la quantité de produit et l'opération demandée" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__partner_shipping_id msgid "Shipping Address" msgstr "Adresse de livraison" #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.res_config_settings_view_form msgid "Show portal RMA request in a single page" msgstr "Afficher la demande RMA du portail sur une seule page" #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.res_config_settings_view_form msgid "Single page RMA request" msgstr "Demande RMA d'une seule page" #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_rma_request_form msgid "The limit will decrease when the units in other RMAs are confirmed" msgstr "" "La limite diminuera lorsque les unités dans d'autres RMA seront confirmées" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__uom_id msgid "Unit of Measure" msgstr "Unité de mesure" #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_rma_request_form msgid "" "Use the comment button to add relevant information regarding the RMA, like " "returned serial numbers or a description of the issue" msgstr "" "Utilisez le bouton de commentaire pour ajouter des informations pertinentes " "concernant le RMA, comme les numéros de série renvoyés ou une description du " "problème" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,help:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__custom_description msgid "Values coming from portal RMA request form custom fields" msgstr "" "Valeurs provenant des champs personnalisés du formulaire de demande RMA du " "portail" #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.res_config_settings_view_form msgid "" "When we hit the RMA request button from the portal sale page, open in a " "single page instead of a popup." msgstr "" "Lorsque nous appuyons sur le bouton de demande RMA depuis la page de vente " "du portail, ouvrez-le sur une seule page au lieu d'une fenêtre contextuelle." #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,help:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__partner_shipping_id msgid "Will be used to return the goods when the RMA is completed" msgstr "Sera utilisé pour retourner les marchandises une fois le RMA terminé" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__wizard_id msgid "Wizard" msgstr "" #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_rma_request_form msgid "" "You can only return as much product units as you received for this order" msgstr "" "Vous ne pouvez retourner que le nombre d'unités de produits que vous avez " "reçues pour cette commande" #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_rma_request_form msgid "You can send a message in every RMA sent" msgstr "Vous pouvez envoyer un message dans chaque RMA envoyé" #. module: rma_sale #. odoo-python #: code:addons/rma_sale/wizard/sale_order_rma_wizard.py:0 #, python-format msgid "" "You can't exceed the allowed quantity for returning product %(product)s." msgstr "" #. module: rma_sale #. odoo-python #: code:addons/rma_sale/models/sale.py:0 #, python-format msgid "You may only create RMAs from a confirmed or done sale order." msgstr "" "Vous ne pouvez créer des RMA qu'à partir d'une commande de vente confirmée " "ou effectuée." #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_rma_request_form msgid "" "You're about to perform an RMA request. Our team will process it an will " "reach you once it's validated. Keep in mind that:" msgstr "" "Vous êtes sur le point d'effectuer une demande RMA. Notre équipe le traitera " "et vous parviendra une fois validé. Garde en tête que:" #~ msgid "×" #~ msgstr "×" #~ msgid "Requested operation:" #~ msgstr "Opération demandée:" #~ msgid "Sale order:" #~ msgstr "Bon de commande:" #~ msgid "Stock Move" #~ msgstr "mouvement de stock"