# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * connector # # Translators: # OCA Transbot , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-01-05 16:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-08 05:19+0000\n" "Last-Translator: 黎伟杰 <674416404@qq.com>\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/" "zh_CN/)\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 3.10\n" #. module: connector #: model:ir.module.category,name:connector.module_category_connector msgid "Connector" msgstr "连接器" #. module: connector #: model:ir.model,name:connector.model_connector_backend msgid "Connector Backend" msgstr "连接器后端" #. module: connector #: model:res.groups,name:connector.group_connector_manager msgid "Connector Manager" msgstr "连接器管理" #. module: connector #: model:ir.ui.menu,name:connector.menu_connector #: model:ir.ui.menu,name:connector.menu_connector_root #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:connector.view_partner_connector_form msgid "Connectors" msgstr "连接器" #. module: connector #: model:ir.model,name:connector.model_external_binding msgid "External Binding (abstract)" msgstr "外部绑定" #. module: connector #: model:ir.model.fields,field_description:connector.field_external_binding__sync_date msgid "Last synchronization date" msgstr "最后同步日期" #. module: connector #. odoo-python #: code:addons/connector/components/synchronizer.py:0 #, python-format msgid "Nothing to export." msgstr "无需输出。" #. module: connector #: model:ir.model,name:connector.model_queue_job msgid "Queue Job" msgstr "队列中作业" #. module: connector #. odoo-python #: code:addons/connector/components/synchronizer.py:0 #, python-format msgid "Record exported with ID %s on Backend." msgstr "已在后端导出ID为%s的记录。" #. module: connector #. odoo-python #: code:addons/connector/models/queue_job.py:0 #, python-format msgid "Related Record" msgstr "相关记录" #~ msgid "Display Name" #~ msgstr "显示名称" #~ msgid "ID" #~ msgstr "ID" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "最后修改日" #~ msgid "A %s needs a review." #~ msgstr "一个 %s 需要审核。" #~ msgid "Action Needed" #~ msgstr "需要的操作" #~ msgid "Activities" #~ msgstr "活动" #~ msgid "Activity Exception Decoration" #~ msgstr "活动异常装饰" #~ msgid "Activity State" #~ msgstr "活动状态" #~ msgid "Attachment Count" #~ msgstr "附件数量" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "取消" #~ msgid "Checkpoint" #~ msgstr "检查点" #~ msgid "Checkpoints" #~ msgstr "检查点" #~ msgid "Checkpoints Review" #~ msgstr "检查点视图" #~ msgid "Click on the" #~ msgstr "单击" #~ msgid "Company" #~ msgstr "公司" #~ msgid "Connector Checkpoint" #~ msgstr "连接器检查点" #~ msgid "Created by" #~ msgstr "创建者" #~ msgid "Created on" #~ msgstr "创建时间" #~ msgid "Followers" #~ msgstr "关注者" #~ msgid "Followers (Channels)" #~ msgstr "关注者(频道)" #~ msgid "Followers (Partners)" #~ msgstr "关注者(业务伙伴)" #~ msgid "Group By..." #~ msgstr "分组..." #~ msgid "Icon" #~ msgstr "图标" #~ msgid "Icon to indicate an exception activity." #~ msgstr "表示异常活动的图标。" #~ msgid "If checked, new messages require your attention." #~ msgstr "如果选中,则需要您注意新消息。" #~ msgid "If checked, some messages have a delivery error." #~ msgstr "如果选中,则某些邮件会发送传递错误。" #~ msgid "Imported from" #~ msgstr "导入自" #~ msgid "Is Follower" #~ msgstr "是关注者" #~ msgid "Last Updated by" #~ msgstr "最后更新者" #~ msgid "Last Updated on" #~ msgstr "最后更新时间" #~ msgid "Main Attachment" #~ msgstr "附件" #~ msgid "Message Delivery error" #~ msgstr "消息递送错误" #~ msgid "Messages" #~ msgstr "消息" #~ msgid "Model" #~ msgstr "模型" #~ msgid "Name of the record to review" #~ msgstr "要审核的记录的名称" #~ msgid "Need Review" #~ msgstr "需要审阅" #~ msgid "Next Activity Deadline" #~ msgstr "下一活动截止日期" #~ msgid "Next Activity Summary" #~ msgstr "下一个活动摘要" #~ msgid "Next Activity Type" #~ msgstr "下一个活动类型" #~ msgid "No record to check." #~ msgstr "没有记录要检查。" #~ msgid "Number of Actions" #~ msgstr "操作次数" #~ msgid "Number of errors" #~ msgstr "错误数量" #~ msgid "Number of messages which requires an action" #~ msgstr "需要操作的消息数" #~ msgid "Number of messages with delivery error" #~ msgstr "发送错误的消息数量" #~ msgid "Number of unread messages" #~ msgstr "未读消息数量" #~ msgid "Record" #~ msgstr "记录" #~ msgid "Record ID" #~ msgstr "记录 ID" #~ msgid "Record Name" #~ msgstr "记录名称" #~ msgid "Responsible User" #~ msgstr "责任用户" #~ msgid "Review Checkpoints" #~ msgstr "审查检查点" #~ msgid "Reviewed" #~ msgstr "已审阅" #~ msgid "SMS Delivery error" #~ msgstr "短信发送错误" #~ msgid "Set as reviewed" #~ msgstr "设置为已读" #~ msgid "Status" #~ msgstr "状态" #~ msgid "" #~ "Status based on activities\n" #~ "Overdue: Due date is already passed\n" #~ "Today: Activity date is today\n" #~ "Planned: Future activities." #~ msgstr "" #~ "基于活动的状态\n" #~ "逾期:已经超过截止日期\n" #~ "现今:活动日期是当天\n" #~ "计划:未来的活动。" #~ msgid "" #~ "The connectors list the new records to verify\n" #~ " based on their type. Only some need a manual\n" #~ " review." #~ msgstr "" #~ "连接器列出要验证的新记录\n" #~ " 根据他们的类型。只有一些人需要手册\n" #~ " 回顾。" #~ msgid "The record has been imported from this backend" #~ msgstr "记录已经成功从后台导入" #~ msgid "The record to review." #~ msgstr "要审查的记录。" #~ msgid "The selected checkpoints will be set as reviewed." #~ msgstr "选定的检查点将设置为已审核。" #~ msgid "Type of the exception activity on record." #~ msgstr "记录的异常活动的类型。" #~ msgid "Unread Messages" #~ msgstr "未读消息" #~ msgid "Unread Messages Counter" #~ msgstr "未读消息计数器" #~ msgid "" #~ "When a connector imports new records which have\n" #~ " configuration or reviews to do manually, they\n" #~ " will appear in this list. Once a record has been\n" #~ " checked, click on the 'Reviewed' button." #~ msgstr "" #~ "当连接器导入具有的新记录时\n" #~ " 他们需要手动配置或评论\n" #~ " 将出现在此列表中。一旦有记录\n" #~ " 选中,单击“已审核”按钮。" #~ msgid "to verify it:" #~ msgstr "验证它:" #~ msgid "If checked new messages require your attention." #~ msgstr "如果选中,则需要您注意新消息。" #~ msgid "Overdue" #~ msgstr "逾期" #~ msgid "Planned" #~ msgstr "计划" #~ msgid "Today" #~ msgstr "今天" #~ msgid "Apply" #~ msgstr "应用" #~ msgid "Backends" #~ msgstr "后台" #~ msgid "Configure Connector" #~ msgstr "配置连接器" #~ msgid "Open Connector Menu" #~ msgstr "打开连接器菜单" #~ msgid "or" #~ msgstr "或"