# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * announcement # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2025-02-25 15:52+0000\n" "Last-Translator: İsmail Çağan Yılmaz \n" "Language-Team: none\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.6.2\n" #. module: announcement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:announcement.announcement_management_view_form msgid "Read(s)" msgstr "Okuma(lar)" #. module: announcement #: model:announcement.tag,name:announcement.announcement_tag_3 msgid "Accounting" msgstr "Muhasebe" #. module: announcement #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement__active #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:announcement.announcement_view_search msgid "Active" msgstr "Aktif" #. module: announcement #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement__allowed_user_ids msgid "Allowed User" msgstr "Izin Verilen Kullanıcı" #. module: announcement #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement__allowed_users_count msgid "Allowed Users Count" msgstr "Izin Verilen Kullanıcıların Sayısı" #. module: announcement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:announcement.announcement_view_form msgid "Announce at" msgstr "Şu tarihte duyurulsun" #. module: announcement #. odoo-javascript #: code:addons/announcement/static/src/js/announcement_menu/announcement_menu.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement_log__announcement_id #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_read_announcement_wizard__announcement_id #: model:ir.module.category,name:announcement.category_announcement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:announcement.announcement_view_form #, python-format msgid "Announcement" msgstr "Duyuru" #. module: announcement #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement__announcement_log_ids msgid "Announcement Log" msgstr "Duyuru Kaydı" #. module: announcement #: model:ir.actions.act_window,name:announcement.action_announcement_log msgid "Announcement Logs" msgstr "Duyuru Kayıtları" #. module: announcement #: model:res.groups,name:announcement.announcemenent_manager msgid "Announcement Manager" msgstr "Duyuru Yöneticisi" #. module: announcement #: model:ir.actions.act_window,name:announcement.announcement_tag_action #: model:ir.model,name:announcement.model_announcement_tag #: model:ir.ui.menu,name:announcement.menu_announcement_tag_management msgid "Announcement Tags" msgstr "Duyuru Etiketleri" #. module: announcement #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement__announcement_type msgid "Announcement Type" msgstr "Duyuru Tipi" #. module: announcement #. odoo-javascript #: code:addons/announcement/static/src/js/announcement_menu/announcement_menu.xml:0 #: code:addons/announcement/static/src/js/announcement_menu/announcement_menu.xml:0 #: model:ir.actions.act_window,name:announcement.announcement_action #: model:ir.ui.menu,name:announcement.menu_announcement_management #, python-format msgid "Announcements" msgstr "Duyurular" #. module: announcement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:announcement.announcement_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:announcement.announcement_view_search msgid "Archived" msgstr "Arşivlenmiş" #. module: announcement #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement__attachment_ids msgid "Attachments" msgstr "Ekler" #. module: announcement #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement__color #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement_tag__color msgid "Color" msgstr "Renk" #. module: announcement #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement_tag__company_id msgid "Company" msgstr "Şirket" #. module: announcement #: model:announcement.tag,name:announcement.announcement_tag_1 msgid "Company information" msgstr "Şirket bilgileri" #. module: announcement #: model:ir.model.fields,help:announcement.field_announcement_tag__company_id msgid "Company related to this tag" msgstr "Bu etiketle ilişkili şirket" #. module: announcement #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement__content #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:announcement.announcement_view_form msgid "Content" msgstr "Içerik" #. module: announcement #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement_log__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement_tag__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_read_announcement_wizard__create_uid msgid "Created by" msgstr "Tarafından oluşturuldu" #. module: announcement #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement_log__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement_tag__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_read_announcement_wizard__create_date msgid "Created on" msgstr "Tarihinde oluşturuldu" #. module: announcement #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement_log__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement_tag__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_read_announcement_wizard__display_name msgid "Display Name" msgstr "Görünür Isim" #. module: announcement #: model:announcement.tag,name:announcement.announcement_tag_2 msgid "Employees" msgstr "Çalışanlar" #. module: announcement #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement_tag__full_name msgid "Full Name" msgstr "Tam Isim" #. module: announcement #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement__is_general_announcement msgid "General Announcement" msgstr "Genel Duyuru" #. module: announcement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:announcement.announcement_management_view_form msgid "Groups" msgstr "Gruplar" #. module: announcement #: model:ir.model,name:announcement.model_ir_http msgid "HTTP Routing" msgstr "HTTP Yönlendirme" #. module: announcement #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement__id #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement_log__id #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement_tag__id #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_read_announcement_wizard__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: announcement #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement__in_date msgid "In Date" msgstr "Tarihte" #. module: announcement #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement_log____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement_tag____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_read_announcement_wizard____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Son Değiştirilme tarihi" #. module: announcement #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement_log__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement_tag__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_read_announcement_wizard__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Son Güncelleyen" #. module: announcement #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement_log__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement_tag__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_read_announcement_wizard__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Son Güncelleme tarihi" #. module: announcement #: model:ir.model,name:announcement.model_announcement_log msgid "Log user reads" msgstr "Kullanıcı okumalarını kaydet" #. module: announcement #: model:announcement.tag,name:announcement.announcement_tag_5 msgid "Manufacturing" msgstr "Üretim" #. module: announcement #. odoo-javascript #: code:addons/announcement/static/src/js/announcement_menu/announcement_menu.esm.js:0 #, python-format msgid "Mark as read" msgstr "Okundu olarak işaretle" #. module: announcement #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement_tag__name msgid "Name" msgstr "Isim" #. module: announcement #. odoo-javascript #: code:addons/announcement/static/src/js/announcement_menu/announcement_menu.xml:0 #, python-format msgid "No announcements." msgstr "Duyuru bulunamadı." #. module: announcement #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement__notification_date msgid "Notification Date" msgstr "Bildirim Tarihi" #. module: announcement #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement__notification_end_date msgid "Notification End Date" msgstr "Bildirim Bitiş Tarihi" #. module: announcement #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement__notification_expiry_date msgid "Notification Expiry Date" msgstr "Bildirim Süresi Geçme Tarihi" #. module: announcement #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement__notification_start_date msgid "Notification Start Date" msgstr "Bildirim Başlama Tarihi" #. module: announcement #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement_tag__parent_id msgid "Parent Tag" msgstr "Üst Etiket" #. module: announcement #: model:ir.model.fields.selection,name:announcement.selection__read_announcement_wizard__read_state__read msgid "Read" msgstr "Okundu" #. module: announcement #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_res_users__read_announcement_ids msgid "Read Announcement" msgstr "Okunmuş Duyuru" #. module: announcement #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement__read_announcement_count msgid "Read Announcement Count" msgstr "Duyuru Okunma Sayısı" #. module: announcement #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_read_announcement_wizard__date msgid "Read Date" msgstr "Okunma Tarihi" #. module: announcement #. odoo-python #: code:addons/announcement/models/announcement.py:0 #, python-format msgid "Read Logs" msgstr "Okunma Kayıtları" #. module: announcement #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_read_announcement_wizard__read_state msgid "Read State" msgstr "Okunma Durumu" #. module: announcement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:announcement.announcement_management_view_tree msgid "Reads" msgstr "Okunmalar" #. module: announcement #: model:announcement.tag,name:announcement.announcement_tag_4 msgid "Sales" msgstr "Satış" #. module: announcement #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement__sequence msgid "Sequence" msgstr "Dizi" #. module: announcement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:announcement.announcement_view_form msgid "Set here the content of the announcement." msgstr "Duyuru içeriğini buradan ayarlayın." #. module: announcement #: model:ir.model,name:announcement.model_read_announcement_wizard msgid "Show altogether users who read and users who didn't" msgstr "Okuyan ve okumayan kullanıcıları bir arada göster" #. module: announcement #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement__specific_user_ids msgid "Specific User" msgstr "Belirli Kullanıcı" #. module: announcement #: model:ir.model.fields.selection,name:announcement.selection__announcement__announcement_type__specific_users msgid "Specific users" msgstr "Belirli kullanıcılar" #. module: announcement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:announcement.announcement_view_search msgid "Tag" msgstr "Etiket" #. module: announcement #: model:ir.model.constraint,message:announcement.constraint_announcement_tag_name_uniq msgid "Tag name already exists!" msgstr "Etiket adı zaten mevcut!" #. module: announcement #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement__tag_ids msgid "Tags" msgstr "Etiketler" #. module: announcement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:announcement.announcement_view_form msgid "Tags..." msgstr "Etiketler..." #. module: announcement #: model:ir.model.fields,help:announcement.field_announcement__notification_end_date #: model:ir.model.fields,help:announcement.field_announcement__notification_start_date msgid "Technical field to display announcements in the calendar view" msgstr "Duyuruları takvim görünümünde görüntülemek için teknik alan" #. module: announcement #: model:ir.model.fields,help:announcement.field_announcement__color msgid "Technical field to display items by color in the calendar" msgstr "Takvimdeki öğeleri renge göre görüntülemek için teknik alan" #. module: announcement #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement__name msgid "Title" msgstr "Başlık" #. module: announcement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:announcement.announcement_management_view_tree msgid "Total users" msgstr "Toplam kullanıcı" #. module: announcement #: model:ir.model.fields.selection,name:announcement.selection__read_announcement_wizard__read_state__unread msgid "Unread" msgstr "Okunmadı" #. module: announcement #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_res_users__unread_announcement_ids msgid "Unread Announcement" msgstr "Okunmamış Duyuru" #. module: announcement #: model:ir.model,name:announcement.model_res_users #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_read_announcement_wizard__user_id msgid "User" msgstr "Kullanıcı" #. module: announcement #: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement__user_group_ids msgid "User Group" msgstr "Kullanıcı Grubu" #. module: announcement #: model:ir.model,name:announcement.model_announcement msgid "User announcements" msgstr "Kullanıcı duyuruları" #. module: announcement #: model:ir.model.fields.selection,name:announcement.selection__announcement__announcement_type__user_group msgid "User groups" msgstr "Kullanıcı grubu" #. module: announcement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:announcement.announcement_management_view_form msgid "Users" msgstr "Kullanıcılar" #. module: announcement #: model:res.groups,comment:announcement.announcemenent_manager msgid "Users allowed to manage and configure announcements." msgstr "Duyuruları yönetmesine ve yapılandırmasına izin verilen kullanıcılar." #. module: announcement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:announcement.announcement_view_form msgid "Valid up to" msgstr "Şu tarihe kadar geçerli" #. module: announcement #: model:ir.model.fields,help:announcement.field_announcement__attachment_ids msgid "You can attach the copy of your Letter" msgstr "Mektubunuzun kopyasını ekleyebilirsiniz" #. module: announcement #. odoo-python #: code:addons/announcement/models/announcement_tag.py:0 #, python-format msgid "You cannot create recursive tags." msgstr "Tekrar eden etiketler oluşturamazsınız." #. module: announcement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:announcement.announcement_view_form msgid "e.g. Announcement description..." msgstr "örneğin Duyuru açıklaması..." #. module: announcement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:announcement.announcement_view_calendar msgid "name" msgstr "isim"