chore: bs translation fix sinkroniz→sinhroniz

🤖 assisted by claude
This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2026-01-13 17:15:35 +01:00
parent 12ceae2054
commit f9a32be084
98 changed files with 471 additions and 471 deletions

View file

@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "<strong>Lista za provjeru</strong>"
#. module: mgmtsystem_audit
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Potrebna radnja"
msgstr "Potrebna akcija"
#. module: mgmtsystem_audit
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_ids
@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Aktivnosti"
#. module: mgmtsystem_audit
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr "Dekoracija izuzetka aktivnosti"
msgstr "Dekoracija iznimke aktivnosti"
#. module: mgmtsystem_audit
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_state
@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Komentari"
#. module: mgmtsystem_audit
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__company_id
msgid "Company"
msgstr "Kompanija"
msgstr "Preduzeće"
#. module: mgmtsystem_audit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report
@ -294,12 +294,12 @@ msgstr "Pošaljite e-mail svim pratiocima 1 sedmicu prije revizije."
#. module: mgmtsystem_audit
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Pratitelji"
msgstr "Pratioci"
#. module: mgmtsystem_audit
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Pratitelji (partneri)"
msgstr "Pratioci (Partneri)"
#. module: mgmtsystem_audit
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_type_icon
@ -368,17 +368,17 @@ msgstr "Pratilac"
#. module: mgmtsystem_audit
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnja izmjena na"
msgstr "Zadnje mijenjano"
#. module: mgmtsystem_audit
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio"
msgstr "Zadnji ažurirao"
#. module: mgmtsystem_audit
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažuriranje na"
msgstr "Zadnje ažurirano"
#. module: mgmtsystem_audit
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_main_attachment_id
@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "Greška pri isporuci poruke"
#. module: mgmtsystem_audit
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Nepročitane poruke"
msgstr "Poruke"
#. module: mgmtsystem_audit
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__my_activity_date_deadline
@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "Izvještaj o listi za provjeru"
#. module: mgmtsystem_audit
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Nepročitane poruke"
msgstr "Poruke sa website-a"
#. module: mgmtsystem_audit
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__website_message_ids