Hide irrelevant fields for Line Item Extraction rules

- Make target_field hidden and not required for line_item rules
- Hide Pattern Matching section for line_item rules
- Hide Data Type and Parsing section for line_item rules
- Hide stop_on_match field for line_item rules
- Hide Transformation and Validation tabs for line_item rules
- Clean up model: remove required=True from target_field and match_pattern

Version: 16.0.1.0.20

🤖 assisted by claude

🤖 assisted by claude
This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2025-11-05 23:02:40 +01:00
parent c13d931fb2
commit d62fb585d6
171 changed files with 3251 additions and 8127 deletions

View file

@ -30,22 +30,18 @@ msgstr "Putanja arhive"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_attach_mail_manually__assigned_attachment_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_attach_mail_manually_mail__assigned_attachment_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server__assigned_attachment_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder__assigned_attachment_ids
msgid "Assigned Attachments"
msgstr "Dodijeljeni prilozi"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#. odoo-python
#: code:addons/fetchmail_attach_from_folder/wizard/attach_mail_manually.py:0
#: code:addons/fetchmail_attach_from_folder/wizard/attach_mail_manually.py
#, python-format
msgid "Attach emails manually"
msgstr "Priloži e-poruke ručno"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail_attach_from_folder.view_attach_mail_manually
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail_attach_from_folder.view_email_server_form
msgid "Attach mail manually"
msgstr "Priloži poštu ručno"
@ -75,6 +71,8 @@ msgid ""
"By default all undeleted emails are searched. Checking this field adds the "
"unread condition."
msgstr ""
"Po zadanom se traže svi neobrisani e-mailovi. Označavanje ovog polja dodaje "
"uvjet nepročitano."
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail_attach_from_folder.view_attach_mail_manually
@ -83,17 +81,11 @@ msgstr "Otkaži"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_attach_mail_manually__changeset_change_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_attach_mail_manually_mail__changeset_change_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server__changeset_change_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder__changeset_change_ids
msgid "Changeset Changes"
msgstr "Promjene skupa promjena"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_attach_mail_manually__changeset_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_attach_mail_manually_mail__changeset_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server__changeset_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder__changeset_ids
msgid "Changesets"
msgstr "Skupovi promjena"
@ -103,11 +95,12 @@ msgid ""
"Check this field to leave imap inbox alone and only retrieve mail from "
"configured folders."
msgstr ""
"Označite ovo polje da ostavite imap inbox na miru i dohvatite poštu samo iz "
"konfiguriranih mapa."
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#. odoo-python
#: code:addons/fetchmail_attach_from_folder/models/fetchmail_server.py:0
#: code:addons/fetchmail_attach_from_folder/models/fetchmail_server.py:0
#: code:addons/fetchmail_attach_from_folder/models/fetchmail_server.py
#, python-format
msgid "Confirm connection first."
msgstr "Prvo potvrdite konekciju."
@ -119,54 +112,46 @@ msgstr "Potvrđeno"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#. odoo-python
#: code:addons/fetchmail_attach_from_folder/models/fetchmail_server_folder.py:0
#: code:addons/fetchmail_attach_from_folder/models/fetchmail_server_folder.py
#, python-format
msgid "Could not create archive folder %(folder)s on server %(server)s"
msgstr "Nije mogao kreirati mapu arhive %(folder)s na serveru %(server)s"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#. odoo-python
#: code:addons/fetchmail_attach_from_folder/models/fetchmail_server_folder.py:0
#: code:addons/fetchmail_attach_from_folder/models/fetchmail_server_folder.py
#, python-format
msgid ""
"Could not fetch %(message_uid)s in folder %(folder)s on server %(server)s"
msgstr ""
"Nije mogao dohvatiti %(message_uid)s u mapi %(folder)s na serveru %(server)s"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#. odoo-python
#: code:addons/fetchmail_attach_from_folder/models/fetchmail_server_folder.py:0
#: code:addons/fetchmail_attach_from_folder/models/fetchmail_server_folder.py
#, python-format
msgid "Could not open folder %(folder)s on server %(server)s"
msgstr "Nije mogao otvoriti mapu %(folder)s na serveru %(server)s"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#. odoo-python
#: code:addons/fetchmail_attach_from_folder/models/fetchmail_server_folder.py:0
#: code:addons/fetchmail_attach_from_folder/models/fetchmail_server_folder.py
#, python-format
msgid "Could not search folder %(folder)s on server %(server)s"
msgstr "Nije mogao pretražiti mapu %(folder)s na serveru %(server)s"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_attach_mail_manually__count_changesets
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_attach_mail_manually_mail__count_changesets
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server__count_changesets
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder__count_changesets
msgid "Count Changesets"
msgstr "Broj skupova promjena"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_attach_mail_manually__count_pending_changeset_changes
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_attach_mail_manually_mail__count_pending_changeset_changes
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server__count_pending_changeset_changes
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder__count_pending_changeset_changes
msgid "Count Pending Changeset Changes"
msgstr "Broj promjena skupova promjena na čekanju"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_attach_mail_manually__count_pending_changesets
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_attach_mail_manually_mail__count_pending_changesets
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server__count_pending_changesets
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder__count_pending_changesets
msgid "Count Pending Changesets"
msgstr "Broj skupova promjena na čekanju"
@ -177,15 +162,11 @@ msgstr "Kreiraj novi zapis"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_attach_mail_manually__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_attach_mail_manually_mail__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_attach_mail_manually__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_attach_mail_manually_mail__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
@ -211,8 +192,6 @@ msgstr "Obriši poklapanja"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_attach_mail_manually__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_attach_mail_manually_mail__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Prikazani naziv"
@ -261,6 +240,8 @@ msgstr "Polje (model)"
msgid ""
"Field(s) to order by, this mostly useful in conjunction with 'Use 1st match'"
msgstr ""
"Polja za sortiranje, ovo je uglavnom korisno u kombinaciji s 'Koristi 1. "
"poklapanje'"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model:ir.model.fields,help:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder__domain
@ -275,7 +256,8 @@ msgstr "Označi nepoklapajuće"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model:ir.model.fields,help:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder__flag_nonmatching
msgid "Flag emails in the server that don't match any object in Odoo"
msgstr "Označi e-poruke na serveru koje se ne poklapaju ni s jednim objektom u Odoo"
msgstr ""
"Označi e-poruke na serveru koje se ne poklapaju ni s jednim objektom u Odoo"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_attach_mail_manually__folder_id
@ -304,8 +286,6 @@ msgstr "Od"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_attach_mail_manually__id
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_attach_mail_manually_mail__id
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
@ -320,6 +300,8 @@ msgid ""
"If there are multiple matches, use the first one. If not checked, multiple "
"matches count as no match at all"
msgstr ""
"Ako ima više poklapanja, koristi prvo. Ako nije označeno, više poklapanja se"
" računa kao nijedno poklapanje"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model:ir.model,name:fetchmail_attach_from_folder.model_fetchmail_server
@ -328,29 +310,23 @@ msgstr "Poslužitelj dolaznih poruka"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#. odoo-python
#: code:addons/fetchmail_attach_from_folder/models/fetchmail_server_folder.py:0
#: code:addons/fetchmail_attach_from_folder/models/fetchmail_server_folder.py
#, python-format
msgid "Invalid folder %s!"
msgstr "Neispravna mapa %s!"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_attach_mail_manually____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_attach_mail_manually_mail____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje mijenjano"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_attach_mail_manually__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_attach_mail_manually_mail__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_attach_mail_manually__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_attach_mail_manually_mail__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano"
@ -405,6 +381,8 @@ msgid ""
"Optional custom server action to trigger for each incoming mail, on the "
"record that was created or updated by this mail"
msgstr ""
"Opcionalna prilagođena server akcija za pokretanje za svaku dolaznu poštu, "
"na zapisu koji je kreiran ili ažuriran ovom poštom"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder__model_order
@ -423,6 +401,9 @@ msgid ""
"document type. This will create new documents for new conversations, or "
"attach follow-up emails to the existing conversations (documents)."
msgstr ""
"Obrađujte svaki dolazni email kao dio razgovora koji odgovara ovom tipu "
"dokumenta. Ovo će kreirati nove dokumente za nove razgovore, ili priložiti "
"dodatne emailove postojećim razgovorima (dokumentima)."
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model:ir.model.fields.selection,name:fetchmail_attach_from_folder.selection__fetchmail_server_folder__msg_state__received
@ -461,9 +442,6 @@ msgstr "Tip poslužitelja"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_attach_mail_manually__smart_search
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_attach_mail_manually_mail__smart_search
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server__smart_search
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder__smart_search
msgid "Smart Search"
msgstr "Pametno pretraživanje"
@ -485,13 +463,15 @@ msgstr "Testiraj i potvrdi"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model:ir.model.fields,help:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder__match_algorithm
msgid "The algorithm used to determine which object an email matches."
msgstr "Algoritam koji se koristi za određivanje kojeg objekta e-poruka poklapa."
msgstr ""
"Algoritam koji se koristi za određivanje kojeg objekta e-poruka poklapa."
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model:ir.model.fields,help:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder__mail_field
msgid ""
"The field in the email used for matching. Typically this is 'to' or 'from'"
msgstr ""
"Polje u e-poruci koje se koristi za poklapanje. Tipično je to 'do' ili 'od'"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model:ir.model.fields,help:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder__model_field
@ -500,6 +480,9 @@ msgid ""
"Examples:\n"
"'email' if your model is res.partner, or 'partner_id.email' if you're matching sale orders"
msgstr ""
"Polje u vašem modelu koje sadrži polje za poklapanje.\n"
"Primjeri:\n"
"'email' ako je vaš model res.partner, ili 'partner_id.email' ako poklapate prodajne narudžbe"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model:ir.model.fields,help:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder__model_id
@ -508,25 +491,16 @@ msgstr "Model za prilaganje e-poruka"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model:ir.model.fields,help:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_attach_mail_manually__count_pending_changeset_changes
#: model:ir.model.fields,help:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_attach_mail_manually_mail__count_pending_changeset_changes
#: model:ir.model.fields,help:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server__count_pending_changeset_changes
#: model:ir.model.fields,help:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder__count_pending_changeset_changes
msgid "The number of pending changes of this record"
msgstr "Broj promjena na čekanju ovog zapisa"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model:ir.model.fields,help:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_attach_mail_manually__count_pending_changesets
#: model:ir.model.fields,help:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_attach_mail_manually_mail__count_pending_changesets
#: model:ir.model.fields,help:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server__count_pending_changesets
#: model:ir.model.fields,help:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder__count_pending_changesets
msgid "The number of pending changesets of this record"
msgstr "Broj skupa promjena na čekanju ovog zapisa"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model:ir.model.fields,help:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_attach_mail_manually__count_changesets
#: model:ir.model.fields,help:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_attach_mail_manually_mail__count_changesets
#: model:ir.model.fields,help:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server__count_changesets
#: model:ir.model.fields,help:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder__count_changesets
msgid "The overall number of changesets of this record"
msgstr "Ukupan broj promjena ovog zapisa"
@ -536,6 +510,7 @@ msgid ""
"The path to your mail folder. Typically would be something like "
"'INBOX.myfolder'"
msgstr ""
"Putanja do vaše poštanske mape. Tipično bi bilo nešto kao 'INBOX.mojamapa'"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model:ir.model.fields,help:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder__archive_path
@ -549,7 +524,7 @@ msgstr "Stanje poruka dohvaćenih iz ove mape treba biti dodijeljeno u Odoo"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#. odoo-python
#: code:addons/fetchmail_attach_from_folder/models/fetchmail_server.py:0
#: code:addons/fetchmail_attach_from_folder/models/fetchmail_server.py
#, python-format
msgid "Unable to retrieve folders."
msgstr "Nije moguće dohvatiti mape."
@ -561,9 +536,6 @@ msgstr "Koristi 1. poklapanje"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_attach_mail_manually__user_can_see_changeset
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_attach_mail_manually_mail__user_can_see_changeset
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server__user_can_see_changeset
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder__user_can_see_changeset
msgid "User Can See Changeset"
msgstr "Korisnik može vidjeti skup promjena"