Hide irrelevant fields for Line Item Extraction rules

- Make target_field hidden and not required for line_item rules
- Hide Pattern Matching section for line_item rules
- Hide Data Type and Parsing section for line_item rules
- Hide stop_on_match field for line_item rules
- Hide Transformation and Validation tabs for line_item rules
- Clean up model: remove required=True from target_field and match_pattern

Version: 16.0.1.0.20

🤖 assisted by claude

🤖 assisted by claude
This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2025-11-05 23:02:40 +01:00
parent c13d931fb2
commit d62fb585d6
171 changed files with 3251 additions and 8127 deletions

View file

@ -43,6 +43,12 @@ msgid ""
" </div>\n"
" "
msgstr ""
"<div>\n"
" Pozdrav <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\"></t>\n"
" Kliknite na sljedeći link da resetujete vašu lozinku\n"
" <a t-attf-href=\"https://example.org/password/reset?token={{ object.env.context['token']}}\" target=\"_blank\" style=\"color:#FFFFFF; text-decoration:none;\">Resetuj lozinku</a>\n"
" </div>\n"
" "
#. module: auth_partner
#: model:mail.template,body_html:auth_partner.email_validate_email
@ -54,6 +60,12 @@ msgid ""
" </div>\n"
" "
msgstr ""
"<div>\n"
" Pozdrav <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\"></t>\n"
" Dobrodošli na stranicu, molimo kliknite na sljedeći link da verifikujete vašu email adresu\n"
" <a t-attf-href=\"https://example.org/email/validate?token={{ object.env.context['token']}}\" target=\"_blank\" style=\"color:#FFFFFF; text-decoration:none;\">Verifikuj email</a>\n"
" </div>\n"
" "
#. module: auth_partner
#: model:mail.template,body_html:auth_partner.email_set_password
@ -66,6 +78,13 @@ msgid ""
" </div>\n"
" "
msgstr ""
"<div>\n"
" Pozdrav <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\"></t>\n"
" Dobrodošli, vaš račun je kreiran\n"
" Kliknite na sljedeći link da postavite vašu lozinku\n"
" <a t-attf-href=\"https://example.org/password/reset?token={{ object.env.context['token']}}\" target=\"_blank\" style=\"color:#FFFFFF; text-decoration:none;\">Postavi lozinku</a>\n"
" </div>\n"
" "
#. module: auth_partner
#: model:res.groups,name:auth_partner.group_auth_partner_api
@ -79,7 +98,6 @@ msgstr "API partner Auth menadžer"
#. module: auth_partner
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_partner.auth_directory_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_partner.view_partner_form
msgid "Account"
msgstr "Konto"
@ -89,6 +107,8 @@ msgid ""
"An email will be send with a token to each customer, you can specify the "
"date until the link is valid"
msgstr ""
"Email će biti poslan sa tokenom svakom kupcu, možete specificirati datum do "
"kojeg je link validan"
#. module: auth_partner
#: model:ir.model,name:auth_partner.model_auth_directory
@ -112,14 +132,11 @@ msgstr "Auth direktorij: Validiraj e-mail"
#. module: auth_partner
#: model:ir.model,name:auth_partner.model_auth_partner
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_partner.auth_partner_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_partner.auth_partner_view_search
msgid "Auth Partner"
msgstr "Auth partner"
#. module: auth_partner
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_partner.field_res_partner__auth_partner_count
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_partner.field_res_users__auth_partner_count
msgid "Auth Partner Count"
msgstr "Broj Auth partnera"
@ -130,7 +147,6 @@ msgstr "Auth partneri"
#. module: auth_partner
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_partner.wizard_auth_partner_force_set_password_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_partner.wizard_auth_partner_reset_password_view_form
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
@ -151,17 +167,11 @@ msgstr "Broj partnera"
#. module: auth_partner
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_partner.field_auth_directory__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_partner.field_auth_partner__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_partner.field_wizard_auth_partner_force_set_password__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_partner.field_wizard_auth_partner_reset_password__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
#. module: auth_partner
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_partner.field_auth_directory__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_partner.field_auth_partner__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_partner.field_wizard_auth_partner_force_set_password__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_partner.field_wizard_auth_partner_reset_password__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
@ -207,34 +217,29 @@ msgstr "Kašnjenje"
#. module: auth_partner
#: model:ir.actions.act_window,name:auth_partner.auth_directory_action
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_partner.field_auth_partner__directory_id
#: model:ir.ui.menu,name:auth_partner.auth_directory_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_partner.auth_partner_view_search
msgid "Directory"
msgstr "Imenik"
#. module: auth_partner
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_partner.auth_directory_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_partner.auth_directory_view_search
msgid "Directory Auth"
msgstr "Directory Auth"
msgstr "Autentifikacija direktorija"
#. module: auth_partner
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_partner.field_auth_directory__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_partner.field_auth_partner__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_partner.field_wizard_auth_partner_force_set_password__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_partner.field_wizard_auth_partner_reset_password__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Prikazani naziv"
#. module: auth_partner
#. odoo-python
#: code:addons/auth_partner/models/auth_partner.py:0
#: code:addons/auth_partner/models/auth_partner.py
#, python-format
msgid ""
"Email address not validated. Validate your email address by clicking on the "
"link in the email sent to you or request a new password. "
msgstr ""
"Email adresa nije verifikovana. Verifikujte vašu email adresu klikom na link"
" u emailu koji vam je poslan ili zatražite novu lozinku. "
#. module: auth_partner
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_partner.field_auth_partner__encrypted_password
@ -253,16 +258,14 @@ msgstr "Grupiši po"
#. module: auth_partner
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_partner.field_auth_directory__id
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_partner.field_auth_partner__id
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_partner.field_wizard_auth_partner_force_set_password__id
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_partner.field_wizard_auth_partner_reset_password__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: auth_partner
#: model:ir.model.fields,help:auth_partner.field_auth_directory__force_verified_email
msgid "If checked, email must be verified to be able to log in"
msgstr "Ako je označeno, e-mail mora biti verificiran da bi se mogao prijaviti"
msgstr ""
"Ako je označeno, e-mail mora biti verificiran da bi se mogao prijaviti"
#. module: auth_partner
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_partner.auth_partner_view_form
@ -276,7 +279,6 @@ msgstr "Trajanje oponašavajućeg tokena"
#. module: auth_partner
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_partner.field_auth_directory__impersonating_user_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_partner.field_auth_partner__impersonating_user_ids
msgid "Impersonating Users"
msgstr "Oponašavajući korisnici"
@ -292,54 +294,42 @@ msgstr "U sekundama, default 60 sekundi"
#. module: auth_partner
#. odoo-python
#: code:addons/auth_partner/models/auth_partner.py:0
#: code:addons/auth_partner/models/auth_partner.py
#, python-format
msgid "Invalid Login or Password"
msgstr "Nevažeća prijava ili lozinka"
#. module: auth_partner
#. odoo-python
#: code:addons/auth_partner/models/auth_directory.py:0
#: code:addons/auth_partner/models/auth_directory.py:0
#: code:addons/auth_partner/models/auth_directory.py:0
#: code:addons/auth_partner/models/auth_directory.py
#, python-format
msgid "Invalid Token"
msgstr "Nevažeći token"
#. module: auth_partner
#. odoo-python
#: code:addons/auth_partner/models/auth_directory.py:0
#: code:addons/auth_partner/models/auth_directory.py
#, python-format
msgid "Invalid token"
msgstr "Nevažeći token"
#. module: auth_partner
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_partner.wizard_auth_partner_force_set_password_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_partner.wizard_auth_partner_reset_password_view_form
msgid "Label"
msgstr "Opis"
#. module: auth_partner
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_partner.field_auth_directory____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_partner.field_auth_partner____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_partner.field_wizard_auth_partner_force_set_password____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_partner.field_wizard_auth_partner_reset_password____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje mijenjano"
#. module: auth_partner
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_partner.field_auth_directory__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_partner.field_auth_partner__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_partner.field_wizard_auth_partner_force_set_password__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_partner.field_wizard_auth_partner_reset_password__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao"
#. module: auth_partner
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_partner.field_auth_directory__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_partner.field_auth_partner__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_partner.field_wizard_auth_partner_force_set_password__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_partner.field_wizard_auth_partner_reset_password__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano"
@ -395,14 +385,14 @@ msgstr "Broj čekajućih resetovanja poslanih"
#. module: auth_partner
#. odoo-python
#: code:addons/auth_partner/wizards/wizard_auth_partner_force_set_password.py:0
#: code:addons/auth_partner/wizards/wizard_auth_partner_force_set_password.py
#, python-format
msgid "No active_id in context"
msgstr "Nema active_id u kontekstu"
#. module: auth_partner
#. odoo-python
#: code:addons/auth_partner/models/auth_directory.py:0
#: code:addons/auth_partner/models/auth_directory.py
#, python-format
msgid "No email template defined for %(template)s in %(directory)s"
msgstr "Nema definirani e-mail template za %(template)s u %(directory)s"
@ -415,19 +405,19 @@ msgid ""
"their password and you senddifferent mail depending on the number of "
"reminder"
msgstr ""
"Broj poslanih resetovanja na čekanju od vašeg kupca. Ovo polje je korisno "
"kada nakon migracije sa drugog sistema zatražite od svih kupaca da resetuju "
"svoju lozinku i šaljete različite emailove u zavisnosti od broja podsjećanja"
#. module: auth_partner
#: model:ir.actions.act_window,name:auth_partner.auth_partner_action
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_partner.field_auth_partner__partner_id
#: model:ir.ui.menu,name:auth_partner.auth_partner_menu
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: auth_partner
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_partner.field_res_partner__auth_partner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_partner.field_res_users__auth_partner_ids
msgid "Partner Auth"
msgstr "Partner Auth"
msgstr "Partner auth"
#. module: auth_partner
#: model:ir.ui.menu,name:auth_partner.auth
@ -436,13 +426,12 @@ msgstr "Partner autentifikacija"
#. module: auth_partner
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_partner.field_auth_partner__password
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_partner.field_wizard_auth_partner_force_set_password__password
msgid "Password"
msgstr "Zaporka"
#. module: auth_partner
#. odoo-python
#: code:addons/auth_partner/wizards/wizard_auth_partner_force_set_password.py:0
#: code:addons/auth_partner/wizards/wizard_auth_partner_force_set_password.py
#, python-format
msgid "Password and Confirm Password must be the same"
msgstr "Lozinka i potvrda lozinke moraju biti iste"
@ -494,8 +483,6 @@ msgstr "Server Env defaults"
#. module: auth_partner
#: model:ir.actions.act_window,name:auth_partner.auth_partner_force_set_password_action
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_partner.auth_partner_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_partner.wizard_auth_partner_force_set_password_view_form
msgid "Set Password"
msgstr "Postavi šifru"
@ -511,9 +498,9 @@ msgstr "Tehničko polje za provjeru da li korisnik može oponašati"
#. module: auth_partner
#: model:ir.model.fields,help:auth_partner.field_auth_directory__impersonating_user_ids
#: model:ir.model.fields,help:auth_partner.field_auth_partner__impersonating_user_ids
msgid "These odoo users can impersonate any partner of this directory"
msgstr "Ovi odoo korisnici mogu oponašati bilo kojeg partnera ovog direktorija"
msgstr ""
"Ovi odoo korisnici mogu oponašati bilo kojeg partnera ovog direktorija"
#. module: auth_partner
#: model:ir.model.fields,help:auth_partner.field_auth_partner__mail_verified
@ -521,10 +508,12 @@ msgid ""
"This field is set to True when the user has clicked on the link sent by "
"email"
msgstr ""
"Ovo polje je postavljeno na Tačno kada je korisnik kliknuo na link poslan "
"emailom"
#. module: auth_partner
#. odoo-python
#: code:addons/auth_partner/wizards/wizard_auth_partner_force_set_password.py:0
#: code:addons/auth_partner/wizards/wizard_auth_partner_force_set_password.py
#, python-format
msgid "This wizard can only be used on auth.partner"
msgstr "Ovaj čarobnjak se može koristiti samo na auth.partner"
@ -536,19 +525,17 @@ msgstr "Korisnik može oponašati"
#. module: auth_partner
#: model:mail.template,subject:auth_partner.email_set_password
#: model:mail.template,subject:auth_partner.email_validate_email
msgid "Welcome"
msgstr "Dobrodošli"
#. module: auth_partner
#: model:ir.model,name:auth_partner.model_wizard_auth_partner_force_set_password
#: model:ir.model,name:auth_partner.model_wizard_auth_partner_reset_password
msgid "Wizard Partner Auth Reset Password"
msgstr "Čarobnjak partner auth resetovanje lozinke"
#. module: auth_partner
#. odoo-python
#: code:addons/auth_partner/models/auth_partner.py:0
#: code:addons/auth_partner/models/auth_partner.py
#, python-format
msgid "You are not allowed to impersonate this user"
msgstr "Nije vam dozvoljeno oponašati ovog korisnika"