Initial commit: OCA Technical packages (595 packages)

This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2025-08-29 15:43:03 +02:00
commit 2cc02aac6e
24950 changed files with 2318079 additions and 0 deletions

View file

@ -0,0 +1,940 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * queue_job
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
msgid ""
"<br/>\n"
" <span class=\"oe_grey oe_inline\"> If the max. retries is 0, the number of retries is infinite.</span>"
msgstr ""
#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "Access Denied"
msgstr "Pristup Odbijen"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Potrebna akcija"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_ids
msgid "Activities"
msgstr "Aktivnosti"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr "Dekoracija iznimke aktivnosti"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_state
msgid "Activity State"
msgstr "Status aktivnosti"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_type_icon
msgid "Activity Type Icon"
msgstr "Ikona tipa aktivnosti"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__args
msgid "Args"
msgstr "Argumenti"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr "Broj priloga"
#. module: queue_job
#: model:ir.actions.server,name:queue_job.ir_cron_autovacuum_queue_jobs_ir_actions_server
#: model:ir.cron,cron_name:queue_job.ir_cron_autovacuum_queue_jobs
msgid "AutoVacuum Job Queue"
msgstr "AutoVacuum red poslova"
#. module: queue_job
#: model:ir.model,name:queue_job.model_base
msgid "Base"
msgstr "Osnova"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_requeue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_cancelled
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_done
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
#. module: queue_job
#: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_jobs_to_cancelled
msgid "Cancel all selected jobs"
msgstr "Otkaži sve odabrane poslove"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
msgid "Cancel job"
msgstr "Otkaži posao"
#. module: queue_job
#: model:ir.actions.act_window,name:queue_job.action_set_jobs_cancelled
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_cancelled
msgid "Cancel jobs"
msgstr "Otkaži poslove"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__cancelled
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Cancelled"
msgstr "Otkazan"
#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0
#, python-format
msgid "Cancelled by %s"
msgstr "Otkazao %s"
#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/models/queue_job_channel.py:0
#, python-format
msgid "Cannot change the root channel"
msgstr "Ne možete promijeniti glavni kanal"
#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/models/queue_job_channel.py:0
#, python-format
msgid "Cannot remove the root channel"
msgstr "Ne možete ukloniti glavni kanal"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__channel
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__channel_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_function_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.constraint,message:queue_job.constraint_queue_job_channel_name_uniq
msgid "Channel complete name must be unique"
msgstr "Potpuno ime kanala mora biti jedinstveno"
#. module: queue_job
#: model:ir.actions.act_window,name:queue_job.action_queue_job_channel
#: model:ir.ui.menu,name:queue_job.menu_queue_job_channel
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_channel_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_channel_search
msgid "Channels"
msgstr "Kanali"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__company_id
msgid "Company"
msgstr "Preduzeće"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__channel_method_name
msgid "Complete Method Name"
msgstr "Potpuno ime metode"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__complete_name
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__channel
msgid "Complete Name"
msgstr "Puni naziv"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__date_created
msgid "Created Date"
msgstr "Datum kreiranja"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_lock__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_cancelled__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Created date"
msgstr "Datum kreiranja"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_lock__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_cancelled__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__retry
msgid "Current try"
msgstr "Trenutni pokušaj"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
msgid "Current try / max. retries"
msgstr "Trenutni pokušaj / maks. pokušaja"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__date_cancelled
msgid "Date Cancelled"
msgstr "Datum otkazivanja"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__date_done
msgid "Date Done"
msgstr "Datum završetka"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__dependencies
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
msgid "Dependencies"
msgstr "Ovisnosti"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__dependency_graph
msgid "Dependency Graph"
msgstr "Grafik ovisnosti"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__name
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_lock__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_cancelled__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Prikazani naziv"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__done
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Done"
msgstr "Gotovo"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__date_enqueued
msgid "Enqueue Time"
msgstr "Vrijeme stavljanja u red"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__enqueued
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Enqueued"
msgstr "Stavljen u red"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__exc_name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Exception"
msgstr "Opis"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__exc_info
msgid "Exception Info"
msgstr "Informacije o iznimci"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
msgid "Exception Information"
msgstr "Informacije o iznimci"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__exc_message
msgid "Exception Message"
msgstr "Poruka iznimke"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Exception message"
msgstr "Poruka iznimke"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
msgid "Exception:"
msgstr "Iznimka:"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__eta
msgid "Execute only after"
msgstr "Izvrši tek nakon"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__exec_time
msgid "Execution Time (avg)"
msgstr "Vrijeme izvršavanja (prosj.)"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__failed
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Failed"
msgstr "Neuspješan"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_ir_model_fields__ttype
msgid "Field Type"
msgstr "Tip polja"
#. module: queue_job
#: model:ir.model,name:queue_job.model_ir_model_fields
msgid "Fields"
msgstr "Polja"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Pratioci"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Pratioci (Partneri)"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__activity_type_icon
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr "Font awesome ikona npr. fa-tasks"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Graph"
msgstr "Dijagram"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
msgid "Graph Jobs"
msgstr "Grafički poslovi"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__graph_jobs_count
msgid "Graph Jobs Count"
msgstr "Broj poslova grafika"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__graph_uuid
msgid "Graph UUID"
msgstr "UUID grafika"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_function_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Group By"
msgstr "Grupiši po"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__has_message
msgid "Has Message"
msgstr "Ima poruku"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__id
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__id
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__id
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_lock__id
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_cancelled__id
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__id
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_exception_icon
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__activity_exception_icon
msgid "Icon to indicate an exception activity."
msgstr "Ikona za prikaz iznimki."
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__identity_key
msgid "Identity Key"
msgstr "Ključ identiteta"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Ako je zakačeno, nove poruke će zahtjevati vašu pažnju"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Ako je označeno neke poruke mogu imati grešku u dostavi."
#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/models/queue_job_function.py:0
#, python-format
msgid "Invalid job function: {}"
msgstr "Neispravna funkcija posla: {}"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "Pratilac"
#. module: queue_job
#: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_job_channel
msgid "Job Channels"
msgstr "Kanali poslova"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__job_function_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Job Function"
msgstr "Funkcija posla"
#. module: queue_job
#: model:ir.actions.act_window,name:queue_job.action_queue_job_function
#: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_job_function
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__job_function_ids
#: model:ir.ui.menu,name:queue_job.menu_queue_job_function
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_function_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_function_search
msgid "Job Functions"
msgstr "Funkcije posla"
#. module: queue_job
#: model:ir.module.category,name:queue_job.module_category_queue_job
#: model:ir.ui.menu,name:queue_job.menu_queue_job_root
msgid "Job Queue"
msgstr "Red poslova"
#. module: queue_job
#: model:res.groups,name:queue_job.group_queue_job_manager
msgid "Job Queue Manager"
msgstr "Upravljač reda poslova"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__ir_model_fields__ttype__job_serialized
msgid "Job Serialized"
msgstr "Serijalizovani posao"
#. module: queue_job
#: model:mail.message.subtype,name:queue_job.mt_job_failed
msgid "Job failed"
msgstr "Posao neuspješan"
#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "Job interrupted and set to Done: nothing to do."
msgstr "Posao prekinut i postavljen na završeno: nema šta da se radi."
#. module: queue_job
#: model:ir.actions.act_window,name:queue_job.action_queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_cancelled__job_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__job_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__job_ids
#: model:ir.ui.menu,name:queue_job.menu_queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_graph
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_pivot
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Jobs"
msgstr "Zadaci"
#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0
#, python-format
msgid "Jobs for graph %s"
msgstr "Poslovi za grafik %s"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__kwargs
msgid "Kwargs"
msgstr "Kwargs"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Last 24 hours"
msgstr "Zadnjih 24 sata"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Last 30 days"
msgstr "Posljednih 30 dana"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Last 7 days"
msgstr "Posljednjih 7 dana"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_lock____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_cancelled____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje mijenjano"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_lock__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_cancelled__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_lock__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_cancelled__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr "Glavna zakačka"
#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0
#, python-format
msgid "Manually set to done by %s"
msgstr "Ručno postavljen na završeno od %s"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__max_retries
msgid "Max. retries"
msgstr "Maks. pokušaja"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr "Greška pri isporuci poruke"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Poruke"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__method
msgid "Method"
msgstr "Metoda"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__method_name
msgid "Method Name"
msgstr "Ime metode"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__model_name
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__model_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Model"
msgstr "Model"
#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/models/queue_job_function.py:0
#, python-format
msgid "Model {} not found"
msgstr "Model {} nije pronađen"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__my_activity_date_deadline
msgid "My Activity Deadline"
msgstr "Rok za moju aktivnost"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__name
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__name
msgid "Name"
msgstr "Naziv:"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_date_deadline
msgid "Next Activity Deadline"
msgstr "Krajnji rok za sljedeću aktivnost"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_summary
msgid "Next Activity Summary"
msgstr "Pregled sljedeće aktivnosti"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_type_id
msgid "Next Activity Type"
msgstr "Tip sljedeće aktivnosti"
#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0
#, python-format
msgid "No action available for this job"
msgstr "Nema dostupne akcije za ovaj posao"
#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0
#, python-format
msgid "Not allowed to change field(s): {}"
msgstr "Nije dozvoljeno mijenjanje polja: {}"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "Broj akcija"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr "Broj grešaka"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__message_needaction_counter
msgid "Number of messages requiring action"
msgstr "Broj poruka koje zahtijevaju aktivnost"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Broj poruka sa greškama pri isporuci"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__parent_id
msgid "Parent Channel"
msgstr "Roditeljski kanal"
#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/models/queue_job_channel.py:0
#, python-format
msgid "Parent channel required."
msgstr "Potreban je roditeljski kanal."
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job_function__edit_retry_pattern
msgid ""
"Pattern expressing from the count of retries on retryable errors, the number of of seconds to postpone the next execution. Setting the number of seconds to a 2-element tuple or list will randomize the retry interval between the 2 values.\n"
"Example: {1: 10, 5: 20, 10: 30, 15: 300}.\n"
"Example: {1: (1, 10), 5: (11, 20), 10: (21, 30), 15: (100, 300)}.\n"
"See the module description for details."
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__pending
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Pending"
msgstr "Na čekanju"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__priority
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
#. module: queue_job
#: model:ir.ui.menu,name:queue_job.menu_queue
msgid "Queue"
msgstr "Red"
#. module: queue_job
#: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_lock__queue_job_id
msgid "Queue Job"
msgstr "Red poslova"
#. module: queue_job
#: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_job_lock
msgid "Queue Job Lock"
msgstr "Zaključavanje reda poslova"
#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0
#, python-format
msgid "Queue jobs must be created by calling 'with_delay()'."
msgstr "Poslovi reda morah biti kreirani pozivom 'with_delay()'."
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__record_ids
msgid "Record"
msgstr "Zapis"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__records
msgid "Record(s)"
msgstr "Zapis(i)"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
msgid "Related"
msgstr "Povezano"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__edit_related_action
msgid "Related Action"
msgstr "Povezana akcija"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__related_action
msgid "Related Action (serialized)"
msgstr "Povezana akcija (serijalizovana)"
#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0
#, python-format
msgid "Related Record"
msgstr "Povezani zapis"
#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0
#, python-format
msgid "Related Records"
msgstr "Povezani zapisi"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_tree
msgid "Remaining days to execute"
msgstr "Preostalo dana za izvršavanje"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__removal_interval
msgid "Removal Interval"
msgstr "Interval uklanjanja"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_requeue_job
msgid "Requeue"
msgstr "Vrati u red"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
msgid "Requeue Job"
msgstr "Vrati posao u red"
#. module: queue_job
#: model:ir.actions.act_window,name:queue_job.action_requeue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_requeue_job
msgid "Requeue Jobs"
msgstr "Vrati poslove u red"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_user_id
msgid "Responsible User"
msgstr "Odgovorni korisnik"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__result
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
msgid "Result"
msgstr "Rezultat"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
msgid "Results"
msgstr "Rezultati"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__edit_retry_pattern
msgid "Retry Pattern"
msgstr "Uzorak ponovnog pokušaja"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__retry_pattern
msgid "Retry Pattern (serialized)"
msgstr "Uzorak ponovnog pokušaja (serijalizovan)"
#. module: queue_job
#: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_jobs_to_done
msgid "Set all selected jobs to done"
msgstr "Postavi sve odabrane poslove na završeno"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_done
msgid "Set jobs done"
msgstr "Označi poslove kao završene"
#. module: queue_job
#: model:ir.actions.act_window,name:queue_job.action_set_jobs_done
msgid "Set jobs to done"
msgstr "Postavi poslove na završeno"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
msgid "Set to 'Done'"
msgstr "Postavi na 'Završeno'"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_done
msgid "Set to done"
msgstr "Postavi na završeno"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__graph_uuid
msgid "Single shared identifier of a Graph. Empty for a single job."
msgstr "Jedinstveni dijeljeni identifikator grafika. Prazan za pojedinačni posao."
#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0
#, python-format
msgid ""
"Something bad happened during the execution of job %s. More details in the "
"'Exception Information' section."
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__date_started
msgid "Start Date"
msgstr "Početni datum"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__started
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Started"
msgstr "Započeto"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__state
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "State"
msgstr "Status"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__activity_state
msgid ""
"Status based on activities\n"
"Overdue: Due date is already passed\n"
"Today: Activity date is today\n"
"Planned: Future activities."
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__func_string
msgid "Task"
msgstr "Zadatak"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job_function__edit_related_action
msgid ""
"The action when the button *Related Action* is used on a job. The default action is to open the view of the record related to the job. Configured as a dictionary with optional keys: enable, func_name, kwargs.\n"
"See the module description for details."
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__max_retries
msgid ""
"The job will fail if the number of tries reach the max. retries.\n"
"Retries are infinite when empty."
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_cancelled
msgid "The selected jobs will be cancelled."
msgstr "Odabrani poslovi će biti otkazani."
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_requeue_job
msgid "The selected jobs will be requeued."
msgstr "Odabrani poslovi će biti vraćeni u red."
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_done
msgid "The selected jobs will be set to done."
msgstr "Odabrani poslovi će biti postavljeni na završeno."
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
msgid "Time (s)"
msgstr "Vrijeme (s)"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__exec_time
msgid "Time required to execute this job in seconds. Average when grouped."
msgstr "Vrijeme potrebno za izvršavanje ovog posla u sekundama. Prosjek kad je grupisano."
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__activity_exception_decoration
msgid "Type of the exception activity on record."
msgstr "Vrsta aktivnosti iznimke na zapisu."
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__uuid
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/models/queue_job_function.py:0
#, python-format
msgid ""
"Unexpected format of Related Action for {}.\n"
"Example of valid format:\n"
"{{\"enable\": True, \"func_name\": \"related_action_foo\", \"kwargs\" {{\"limit\": 10}}}}"
msgstr ""
#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/models/queue_job_function.py:0
#, python-format
msgid ""
"Unexpected format of Retry Pattern for {}.\n"
"Example of valid formats:\n"
"{{1: 300, 5: 600, 10: 1200, 15: 3000}}\n"
"{{1: (1, 10), 5: (11, 20), 10: (21, 30), 15: (100, 300)}}"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__user_id
msgid "User ID"
msgstr "ID korisnika"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__wait_dependencies
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Wait Dependencies"
msgstr "Čeka ovisnosti"
#. module: queue_job
#: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_requeue_job
msgid "Wizard to requeue a selection of jobs"
msgstr "Čarobnjak za vraćanje odabranog skupa poslova u red"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__worker_pid
msgid "Worker Pid"
msgstr "PID radnika"

View file

@ -0,0 +1,958 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * queue_job
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-29 07:25+0000\n"
"Last-Translator: Enric Tobella <etobella@creublanca.es>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.4\n"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
msgid ""
"<br/>\n"
" <span class=\"oe_grey oe_inline\"> If the max. "
"retries is 0, the number of retries is infinite.</span>"
msgstr ""
"<br/>\n"
" <span class=\"oe_grey oe_inline\"> Si el máx. "
"reintents es 0, el nombre de reintents es infinit.</span>"
#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "Access Denied"
msgstr "Accés denegat"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Acció requerida"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_ids
msgid "Activities"
msgstr "Activitats"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr "Decoració de l'activitat d'exepció"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_state
msgid "Activity State"
msgstr "Estat de l'activitat"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_type_icon
msgid "Activity Type Icon"
msgstr "Icona del tipus d'activitat"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__args
msgid "Args"
msgstr "Arguments"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr "Nombre d'adjunts"
#. module: queue_job
#: model:ir.actions.server,name:queue_job.ir_cron_autovacuum_queue_jobs_ir_actions_server
#: model:ir.cron,cron_name:queue_job.ir_cron_autovacuum_queue_jobs
msgid "AutoVacuum Job Queue"
msgstr "Buidat automàtic de la cua de Treballs"
#. module: queue_job
#: model:ir.model,name:queue_job.model_base
msgid "Base"
msgstr "Base"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_requeue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_cancelled
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_done
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·lar"
#. module: queue_job
#: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_jobs_to_cancelled
msgid "Cancel all selected jobs"
msgstr "Cancel·lar tots els treballs seleccionats"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
msgid "Cancel job"
msgstr "Cancel·lar treball"
#. module: queue_job
#: model:ir.actions.act_window,name:queue_job.action_set_jobs_cancelled
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_cancelled
msgid "Cancel jobs"
msgstr "Cancel·lar treballs"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__cancelled
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancel·lat"
#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0
#, python-format
msgid "Cancelled by %s"
msgstr "Cancel·lat per %s"
#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/models/queue_job_channel.py:0
#, python-format
msgid "Cannot change the root channel"
msgstr "No es pot cambiar el canal arrel"
#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/models/queue_job_channel.py:0
#, python-format
msgid "Cannot remove the root channel"
msgstr "No es pot eliminar el canal arrel"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__channel
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__channel_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_function_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.constraint,message:queue_job.constraint_queue_job_channel_name_uniq
msgid "Channel complete name must be unique"
msgstr "El nom complet del canal ha de ser únic"
#. module: queue_job
#: model:ir.actions.act_window,name:queue_job.action_queue_job_channel
#: model:ir.ui.menu,name:queue_job.menu_queue_job_channel
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_channel_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_channel_search
msgid "Channels"
msgstr "Canals"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__company_id
msgid "Company"
msgstr "Companyia"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__channel_method_name
msgid "Complete Method Name"
msgstr "Nom complet del métode"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__complete_name
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__channel
msgid "Complete Name"
msgstr "Nom complet"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__date_created
msgid "Created Date"
msgstr "Data de creació"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_lock__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_cancelled__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creat per"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Created date"
msgstr "Data de creació"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_lock__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_cancelled__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creat el"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__retry
msgid "Current try"
msgstr "Intent actual"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
msgid "Current try / max. retries"
msgstr "Intent actual / reintents màx."
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__date_cancelled
msgid "Date Cancelled"
msgstr "Data de cancel·lació"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__date_done
msgid "Date Done"
msgstr "Data de realització"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__dependencies
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
msgid "Dependencies"
msgstr "Dependències"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__dependency_graph
msgid "Dependency Graph"
msgstr "Gràfic de dependència"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__name
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_lock__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_cancelled__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nom a mostrar"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__done
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Done"
msgstr "Realitzat"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__date_enqueued
msgid "Enqueue Time"
msgstr "Encua el treball"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__enqueued
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Enqueued"
msgstr "Encuat"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__exc_name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Exception"
msgstr "Exepció"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__exc_info
msgid "Exception Info"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
msgid "Exception Information"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__exc_message
msgid "Exception Message"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Exception message"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
msgid "Exception:"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__eta
msgid "Execute only after"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__exec_time
msgid "Execution Time (avg)"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__failed
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Failed"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_ir_model_fields__ttype
msgid "Field Type"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model,name:queue_job.model_ir_model_fields
msgid "Fields"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__activity_type_icon
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Graph"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
msgid "Graph Jobs"
msgstr "Gràfic dels treballs"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__graph_jobs_count
msgid "Graph Jobs Count"
msgstr "Nombre de gràfics de treballs"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__graph_uuid
msgid "Graph UUID"
msgstr "UUID del gràfic"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_function_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Group By"
msgstr "Agrupar per"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__has_message
msgid "Has Message"
msgstr "Té missatges"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__id
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__id
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__id
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_lock__id
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_cancelled__id
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__id
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_exception_icon
msgid "Icon"
msgstr "Icona"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__activity_exception_icon
msgid "Icon to indicate an exception activity."
msgstr "Icona per indicar una activitat d'excepció."
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__identity_key
msgid "Identity Key"
msgstr "Clau identificadora"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Si està marcat, nous missatges requereixen la teva atenció."
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Si està marcat, alguns missatges tenen error d'enviament."
#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/models/queue_job_function.py:0
#, python-format
msgid "Invalid job function: {}"
msgstr "Funció de treball invàlida: {}"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "Es seguidor"
#. module: queue_job
#: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_job_channel
msgid "Job Channels"
msgstr "Canals de treball"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__job_function_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Job Function"
msgstr "Funció de treball"
#. module: queue_job
#: model:ir.actions.act_window,name:queue_job.action_queue_job_function
#: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_job_function
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__job_function_ids
#: model:ir.ui.menu,name:queue_job.menu_queue_job_function
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_function_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_function_search
msgid "Job Functions"
msgstr "Funcions de treball"
#. module: queue_job
#: model:ir.module.category,name:queue_job.module_category_queue_job
#: model:ir.ui.menu,name:queue_job.menu_queue_job_root
msgid "Job Queue"
msgstr "Cua de treballs"
#. module: queue_job
#: model:res.groups,name:queue_job.group_queue_job_manager
msgid "Job Queue Manager"
msgstr "Gestor de la Cua de treballs"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__ir_model_fields__ttype__job_serialized
msgid "Job Serialized"
msgstr "Treball seralitzat"
#. module: queue_job
#: model:mail.message.subtype,name:queue_job.mt_job_failed
msgid "Job failed"
msgstr "Treball fallit"
#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "Job interrupted and set to Done: nothing to do."
msgstr "Treball interromput i marcat com a realitzat: res a realitzar."
#. module: queue_job
#: model:ir.actions.act_window,name:queue_job.action_queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_cancelled__job_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__job_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__job_ids
#: model:ir.ui.menu,name:queue_job.menu_queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_graph
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_pivot
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Jobs"
msgstr "Treballs"
#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0
#, python-format
msgid "Jobs for graph %s"
msgstr "Gràfic de treball %s"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__kwargs
msgid "Kwargs"
msgstr "Kwargs"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Last 24 hours"
msgstr "Últimes 24 hores"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Last 30 days"
msgstr "Últims 30 dies"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Last 7 days"
msgstr "Últims 7 dies"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_lock____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_cancelled____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última modificació el"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_lock__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_cancelled__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualització per"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_lock__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_cancelled__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualització el"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr "Adjunt principal"
#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0
#, python-format
msgid "Manually set to done by %s"
msgstr "Marcat manualment com realitzat per %s"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__max_retries
msgid "Max. retries"
msgstr "Màx. reintents"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr "Error d'enviament del missatge"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Missatges"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__method
msgid "Method"
msgstr "Mètode"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__method_name
msgid "Method Name"
msgstr "Nom del mètode"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__model_name
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__model_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Model"
msgstr "Model"
#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/models/queue_job_function.py:0
#, python-format
msgid "Model {} not found"
msgstr "Model {} no trobat"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__my_activity_date_deadline
msgid "My Activity Deadline"
msgstr "Data límit de la meva activitat"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__name
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__name
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_date_deadline
msgid "Next Activity Deadline"
msgstr "Data límit de la següent activitat"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_summary
msgid "Next Activity Summary"
msgstr "Resum de la següent activitat"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_type_id
msgid "Next Activity Type"
msgstr "Tipus de la següent activitat"
#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0
#, python-format
msgid "No action available for this job"
msgstr "No hi ha accions disponibles per aquest treball"
#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0
#, python-format
msgid "Not allowed to change field(s): {}"
msgstr "No està permés cambiar els camps: {}"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "Nombre d'accions"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr "Nombre d'errors"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__message_needaction_counter
msgid "Number of messages requiring action"
msgstr "Nombre de missatges que requereixen accions"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Nombre de missatges amb error d'enviament"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__parent_id
msgid "Parent Channel"
msgstr "Canal pare"
#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/models/queue_job_channel.py:0
#, python-format
msgid "Parent channel required."
msgstr "Canal pare obligatori."
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job_function__edit_retry_pattern
msgid ""
"Pattern expressing from the count of retries on retryable errors, the number "
"of of seconds to postpone the next execution. Setting the number of seconds "
"to a 2-element tuple or list will randomize the retry interval between the 2 "
"values.\n"
"Example: {1: 10, 5: 20, 10: 30, 15: 300}.\n"
"Example: {1: (1, 10), 5: (11, 20), 10: (21, 30), 15: (100, 300)}.\n"
"See the module description for details."
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__pending
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Pending"
msgstr "Pendent"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__priority
msgid "Priority"
msgstr "Prioritat"
#. module: queue_job
#: model:ir.ui.menu,name:queue_job.menu_queue
msgid "Queue"
msgstr "Cua"
#. module: queue_job
#: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_lock__queue_job_id
msgid "Queue Job"
msgstr "Cua de treballs"
#. module: queue_job
#: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_job_lock
msgid "Queue Job Lock"
msgstr ""
#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0
#, python-format
msgid "Queue jobs must be created by calling 'with_delay()'."
msgstr "Els treballs en cua es creen mitjançant la funció 'with_delay()'."
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__record_ids
msgid "Record"
msgstr "Registre"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__records
msgid "Record(s)"
msgstr "Registre(s)"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
msgid "Related"
msgstr "Relacionat"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__edit_related_action
msgid "Related Action"
msgstr "Acció relacionada"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__related_action
msgid "Related Action (serialized)"
msgstr "Acció relacionada (en serie)"
#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0
#, python-format
msgid "Related Record"
msgstr "Registre relacionat"
#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0
#, python-format
msgid "Related Records"
msgstr "Registres relacionats"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_tree
msgid "Remaining days to execute"
msgstr "Dies restants per executar"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__removal_interval
msgid "Removal Interval"
msgstr "Interval d'eliminació"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_requeue_job
msgid "Requeue"
msgstr "Reencua"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
msgid "Requeue Job"
msgstr "Reencua el treball"
#. module: queue_job
#: model:ir.actions.act_window,name:queue_job.action_requeue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_requeue_job
msgid "Requeue Jobs"
msgstr "Reencua el treball"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_user_id
msgid "Responsible User"
msgstr "Usuari responsable"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__result
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
msgid "Result"
msgstr "Resultat"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
msgid "Results"
msgstr "Resultats"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__edit_retry_pattern
msgid "Retry Pattern"
msgstr "Patró de reintents"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__retry_pattern
msgid "Retry Pattern (serialized)"
msgstr "Patró de reintents (serialitzat)"
#. module: queue_job
#: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_jobs_to_done
msgid "Set all selected jobs to done"
msgstr "Marcar tots els treballs seleccionats com realitzats"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_done
msgid "Set jobs done"
msgstr "Marcar treballs com realitzats"
#. module: queue_job
#: model:ir.actions.act_window,name:queue_job.action_set_jobs_done
msgid "Set jobs to done"
msgstr "Marcar treballs com realitzats"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
msgid "Set to 'Done'"
msgstr "Marcar com 'Realitzat'"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_done
msgid "Set to done"
msgstr "Marcar com realitzat"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__graph_uuid
msgid "Single shared identifier of a Graph. Empty for a single job."
msgstr "Identificador únic del gràfic. Buit per a un únic treball."
#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0
#, python-format
msgid ""
"Something bad happened during the execution of job %s. More details in the "
"'Exception Information' section."
msgstr ""
"Ha sorgit un problema durant l'execució del treball %s. Més detalls a la "
"secció 'Informació sobre l'exepció'."
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__date_started
msgid "Start Date"
msgstr "Data d'inici"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__started
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Started"
msgstr "Iniciat"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__state
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "State"
msgstr "Estat"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__activity_state
msgid ""
"Status based on activities\n"
"Overdue: Due date is already passed\n"
"Today: Activity date is today\n"
"Planned: Future activities."
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__func_string
msgid "Task"
msgstr "Tasca"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job_function__edit_related_action
msgid ""
"The action when the button *Related Action* is used on a job. The default "
"action is to open the view of the record related to the job. Configured as a "
"dictionary with optional keys: enable, func_name, kwargs.\n"
"See the module description for details."
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__max_retries
msgid ""
"The job will fail if the number of tries reach the max. retries.\n"
"Retries are infinite when empty."
msgstr ""
"El treball fallarà si arriba al nombre de reintents màxim.\n"
"Els reintents són infinits quan es deixa buit."
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_cancelled
msgid "The selected jobs will be cancelled."
msgstr "Els treballs seleccionats seran cancel·lats."
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_requeue_job
msgid "The selected jobs will be requeued."
msgstr "Els treballs seleccionats es tornaran a posar en cua."
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_done
msgid "The selected jobs will be set to done."
msgstr "Els treballs seleccionats es marcaran com realitzats."
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
msgid "Time (s)"
msgstr "Temps (s)"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__exec_time
msgid "Time required to execute this job in seconds. Average when grouped."
msgstr ""
"Temps necessari per executar el treball en segons. Mitjana quan s'agrupa."
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__activity_exception_decoration
msgid "Type of the exception activity on record."
msgstr "Tipus d'acitivitat de l'exepció en el registre."
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__uuid
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/models/queue_job_function.py:0
#, python-format
msgid ""
"Unexpected format of Related Action for {}.\n"
"Example of valid format:\n"
"{{\"enable\": True, \"func_name\": \"related_action_foo\", "
"\"kwargs\" {{\"limit\": 10}}}}"
msgstr ""
#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/models/queue_job_function.py:0
#, python-format
msgid ""
"Unexpected format of Retry Pattern for {}.\n"
"Example of valid formats:\n"
"{{1: 300, 5: 600, 10: 1200, 15: 3000}}\n"
"{{1: (1, 10), 5: (11, 20), 10: (21, 30), 15: (100, 300)}}"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__user_id
msgid "User ID"
msgstr "ID de l'usuari"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__wait_dependencies
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Wait Dependencies"
msgstr "Esperant dependències"
#. module: queue_job
#: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_requeue_job
msgid "Wizard to requeue a selection of jobs"
msgstr "Assistent per tornar a posar en cua una selecció de treballs"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__worker_pid
msgid "Worker Pid"
msgstr "PID del treballador"

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -0,0 +1,999 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * queue_job
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-27 11:06+0000\n"
"Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
msgid ""
"<br/>\n"
" <span class=\"oe_grey oe_inline\"> If the max. "
"retries is 0, the number of retries is infinite.</span>"
msgstr ""
"<br/>\n"
" <span class=\"oe_grey oe_inline\"> Se il massimo "
"di tentativi è 0, il numero di tentativi è infinito.</span>"
#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "Access Denied"
msgstr "Accesso negato"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Azione richiesta"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_ids
msgid "Activities"
msgstr "Attività"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr "Decorazione eccezione attività"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_state
msgid "Activity State"
msgstr "Stato attività"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_type_icon
msgid "Activity Type Icon"
msgstr "Icona tipo attività"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__args
msgid "Args"
msgstr "Argomenti"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr "Conteggio allegati"
#. module: queue_job
#: model:ir.actions.server,name:queue_job.ir_cron_autovacuum_queue_jobs_ir_actions_server
#: model:ir.cron,cron_name:queue_job.ir_cron_autovacuum_queue_jobs
msgid "AutoVacuum Job Queue"
msgstr "Auto pulizia coda lavoro"
#. module: queue_job
#: model:ir.model,name:queue_job.model_base
msgid "Base"
msgstr "Base"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_requeue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_cancelled
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_done
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#. module: queue_job
#: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_jobs_to_cancelled
msgid "Cancel all selected jobs"
msgstr "Annulla tutti i lavori selezionati"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
msgid "Cancel job"
msgstr "Annulla lavoro"
#. module: queue_job
#: model:ir.actions.act_window,name:queue_job.action_set_jobs_cancelled
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_cancelled
msgid "Cancel jobs"
msgstr "Annulla lavori"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__cancelled
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Cancelled"
msgstr "Annullata"
#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0
#, python-format
msgid "Cancelled by %s"
msgstr "Annullata da %s"
#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/models/queue_job_channel.py:0
#, python-format
msgid "Cannot change the root channel"
msgstr "Non si può cambiare il canale radice"
#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/models/queue_job_channel.py:0
#, python-format
msgid "Cannot remove the root channel"
msgstr "Non si può rimuovere il canale radice"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__channel
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__channel_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_function_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Channel"
msgstr "Canale"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.constraint,message:queue_job.constraint_queue_job_channel_name_uniq
msgid "Channel complete name must be unique"
msgstr "Il nome completo del canale deve essere univoco"
#. module: queue_job
#: model:ir.actions.act_window,name:queue_job.action_queue_job_channel
#: model:ir.ui.menu,name:queue_job.menu_queue_job_channel
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_channel_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_channel_search
msgid "Channels"
msgstr "Canali"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__company_id
msgid "Company"
msgstr "Azienda"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__channel_method_name
msgid "Complete Method Name"
msgstr "Nome completo metodo"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__complete_name
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__channel
msgid "Complete Name"
msgstr "Nome completo"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__date_created
msgid "Created Date"
msgstr "Data creazione"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_lock__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_cancelled__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creato da"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Created date"
msgstr "Data creazione"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_lock__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_cancelled__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creato il"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__retry
msgid "Current try"
msgstr "Tentativo attuale"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
msgid "Current try / max. retries"
msgstr "Tentativo attuale / massimo tentativi"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__date_cancelled
msgid "Date Cancelled"
msgstr "Data annullamento"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__date_done
msgid "Date Done"
msgstr "Data completamento"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__dependencies
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
msgid "Dependencies"
msgstr "Dipendenze"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__dependency_graph
msgid "Dependency Graph"
msgstr "Grafico dipendenza"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__name
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_lock__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_cancelled__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nome visualizzato"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__done
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Done"
msgstr "Completata"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__date_enqueued
msgid "Enqueue Time"
msgstr "Ora accodamento"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__enqueued
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Enqueued"
msgstr "In coda"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__exc_name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Exception"
msgstr "Eccezione"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__exc_info
msgid "Exception Info"
msgstr "Informazioni eccezione"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
msgid "Exception Information"
msgstr "Informazioni eccezione"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__exc_message
msgid "Exception Message"
msgstr "Messaggio eccezione"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Exception message"
msgstr "Messaggio eccezione"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
msgid "Exception:"
msgstr "Eccezione:"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__eta
msgid "Execute only after"
msgstr "Eseguire solo dopo"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__exec_time
msgid "Execution Time (avg)"
msgstr "Tempo esecuzione (medio)"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__failed
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Failed"
msgstr "Fallito"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_ir_model_fields__ttype
msgid "Field Type"
msgstr "Tipo campo"
#. module: queue_job
#: model:ir.model,name:queue_job.model_ir_model_fields
msgid "Fields"
msgstr "Campi"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Seguito da"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Seguito da (partner)"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__activity_type_icon
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr "Icona Font Awesome es. fa-tasks"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Graph"
msgstr "Grafico"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
msgid "Graph Jobs"
msgstr "Grafico lavori"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__graph_jobs_count
msgid "Graph Jobs Count"
msgstr "Grafico conteggio lavori"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__graph_uuid
msgid "Graph UUID"
msgstr "Grafico UUID"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_function_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Group By"
msgstr "Raggruppa per"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__has_message
msgid "Has Message"
msgstr "Ha un messaggio"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__id
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__id
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__id
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_lock__id
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_cancelled__id
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__id
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_exception_icon
msgid "Icon"
msgstr "Icona"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__activity_exception_icon
msgid "Icon to indicate an exception activity."
msgstr "Icona per indicare un'attività eccezione."
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__identity_key
msgid "Identity Key"
msgstr "Chiave identità"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Se selezionata, nuovi messaggi richiedono attenzione."
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Se selezionata, alcuni messaggi hanno un errore di consegna."
#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/models/queue_job_function.py:0
#, python-format
msgid "Invalid job function: {}"
msgstr "Funzione lavoro non valida: {}"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "Segue"
#. module: queue_job
#: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_job_channel
msgid "Job Channels"
msgstr "Canali lavoro"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__job_function_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Job Function"
msgstr "Funzione lavoro"
#. module: queue_job
#: model:ir.actions.act_window,name:queue_job.action_queue_job_function
#: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_job_function
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__job_function_ids
#: model:ir.ui.menu,name:queue_job.menu_queue_job_function
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_function_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_function_search
msgid "Job Functions"
msgstr "Funzioni lavoro"
#. module: queue_job
#: model:ir.module.category,name:queue_job.module_category_queue_job
#: model:ir.ui.menu,name:queue_job.menu_queue_job_root
msgid "Job Queue"
msgstr "Coda lavoro"
#. module: queue_job
#: model:res.groups,name:queue_job.group_queue_job_manager
msgid "Job Queue Manager"
msgstr "Gestore coda lavoro"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__ir_model_fields__ttype__job_serialized
msgid "Job Serialized"
msgstr "Lavoro serializzato"
#. module: queue_job
#: model:mail.message.subtype,name:queue_job.mt_job_failed
msgid "Job failed"
msgstr "Lavro fallito"
#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "Job interrupted and set to Done: nothing to do."
msgstr "Lavoro interrotto e impostato a completato: nulla da fare."
#. module: queue_job
#: model:ir.actions.act_window,name:queue_job.action_queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_cancelled__job_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__job_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__job_ids
#: model:ir.ui.menu,name:queue_job.menu_queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_graph
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_pivot
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Jobs"
msgstr "Lavori"
#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0
#, python-format
msgid "Jobs for graph %s"
msgstr "Lavori per grafico %s"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__kwargs
msgid "Kwargs"
msgstr "Kwargs"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Last 24 hours"
msgstr "Ultime 24 ore"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Last 30 days"
msgstr "Ultimi 30 giorni"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Last 7 days"
msgstr "Ultimi 7 giorni"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_lock____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_cancelled____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Ultima modifica il"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_lock__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_cancelled__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Ultimo aggiornamento di"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_lock__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_cancelled__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Ultimo aggiornamento il"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr "Allegato principale"
#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0
#, python-format
msgid "Manually set to done by %s"
msgstr "Impostato manualmente a completato da %s"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__max_retries
msgid "Max. retries"
msgstr "Massimo tentativi"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr "Errore di consegna messaggio"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Messaggi"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__method
msgid "Method"
msgstr "Metodo"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__method_name
msgid "Method Name"
msgstr "Nome metodo"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__model_name
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__model_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Model"
msgstr "Modello"
#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/models/queue_job_function.py:0
#, python-format
msgid "Model {} not found"
msgstr "Modello {} non trovato"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__my_activity_date_deadline
msgid "My Activity Deadline"
msgstr "Scadenza mia attività"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__name
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__name
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_date_deadline
msgid "Next Activity Deadline"
msgstr "Scadenza prossima attività"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_summary
msgid "Next Activity Summary"
msgstr "Riepilogo prossima attività"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_type_id
msgid "Next Activity Type"
msgstr "Tipo prossima attività"
#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0
#, python-format
msgid "No action available for this job"
msgstr "Nessuna azione disponibile per questo lavoro"
#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0
#, python-format
msgid "Not allowed to change field(s): {}"
msgstr "Non autorizzato a modificare i campi: {}"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "Numero di azioni"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr "Numero di errori"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__message_needaction_counter
msgid "Number of messages requiring action"
msgstr "Numero di messaggi che richiedono un'azione"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Numero di messaggi con errore di consegna"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__parent_id
msgid "Parent Channel"
msgstr "Canale padre"
#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/models/queue_job_channel.py:0
#, python-format
msgid "Parent channel required."
msgstr "Richiesto canale padre."
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job_function__edit_retry_pattern
msgid ""
"Pattern expressing from the count of retries on retryable errors, the number "
"of of seconds to postpone the next execution. Setting the number of seconds "
"to a 2-element tuple or list will randomize the retry interval between the 2 "
"values.\n"
"Example: {1: 10, 5: 20, 10: 30, 15: 300}.\n"
"Example: {1: (1, 10), 5: (11, 20), 10: (21, 30), 15: (100, 300)}.\n"
"See the module description for details."
msgstr ""
"Schema derivante dal conteggio dei tentativi degli errori ripetibili, numero "
"di secondi per ritardare l'esecuzione successiva. Impostando il numero di "
"secondi ad una tupla di due elementi o un elenco renderà causale "
"l'intervallo tra i tentativi tra i due valori.\n"
"Esempio: {1: 10, 5: 20, 10: 30, 15: 300}.\n"
"Esempio: {1: (1, 10), 5: (11, 20), 10: (21, 30), 15: (100, 300)}.\n"
"Vedere la descrizione del modulo per i dettagli."
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__pending
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Pending"
msgstr "In attesa"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__priority
msgid "Priority"
msgstr "Priorità"
#. module: queue_job
#: model:ir.ui.menu,name:queue_job.menu_queue
msgid "Queue"
msgstr "Coda"
#. module: queue_job
#: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_lock__queue_job_id
msgid "Queue Job"
msgstr "Lavoro in coda"
#. module: queue_job
#: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_job_lock
msgid "Queue Job Lock"
msgstr "Blocco coda lavoro"
#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0
#, python-format
msgid "Queue jobs must be created by calling 'with_delay()'."
msgstr "Il lavoro in coda deve essere creato chiamando 'with_delay()'."
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__record_ids
msgid "Record"
msgstr "Record"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__records
msgid "Record(s)"
msgstr "Record"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
msgid "Related"
msgstr "Collegato"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__edit_related_action
msgid "Related Action"
msgstr "Azione collegata"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__related_action
msgid "Related Action (serialized)"
msgstr "Azione collegata (serializzata)"
#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0
#, python-format
msgid "Related Record"
msgstr "Record collegato"
#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0
#, python-format
msgid "Related Records"
msgstr "Record collegati"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_tree
msgid "Remaining days to execute"
msgstr "Giorni rimanenti all'esecuzione"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__removal_interval
msgid "Removal Interval"
msgstr "Intervallo rimozione"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_requeue_job
msgid "Requeue"
msgstr "Rimetti in coda"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
msgid "Requeue Job"
msgstr "Riaccoda lavoro"
#. module: queue_job
#: model:ir.actions.act_window,name:queue_job.action_requeue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_requeue_job
msgid "Requeue Jobs"
msgstr "Riaccoda lavori"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_user_id
msgid "Responsible User"
msgstr "Utente responsabile"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__result
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
msgid "Result"
msgstr "Risultato"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
msgid "Results"
msgstr "Risultati"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__edit_retry_pattern
msgid "Retry Pattern"
msgstr "Riprova schema"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__retry_pattern
msgid "Retry Pattern (serialized)"
msgstr "Riprova schema (serializzato)"
#. module: queue_job
#: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_jobs_to_done
msgid "Set all selected jobs to done"
msgstr "Imposta a completati tutti i lavori selezionati"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_done
msgid "Set jobs done"
msgstr "Imposta i lavori a completato"
#. module: queue_job
#: model:ir.actions.act_window,name:queue_job.action_set_jobs_done
msgid "Set jobs to done"
msgstr "Imposta i lavori a completato"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
msgid "Set to 'Done'"
msgstr "Imposta come 'Completato'"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_done
msgid "Set to done"
msgstr "Imposta a completato"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__graph_uuid
msgid "Single shared identifier of a Graph. Empty for a single job."
msgstr ""
"Singolo identificatore condiviso di un grafico. Vuoto per un lavoro singolo."
#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0
#, python-format
msgid ""
"Something bad happened during the execution of job %s. More details in the "
"'Exception Information' section."
msgstr ""
"Qualcosa è andato male durante l'esecuzione del lavoro %s. Maggiori dettagli "
"nella sezione 'informazioni eccezione'."
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__date_started
msgid "Start Date"
msgstr "Data inizio"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__started
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Started"
msgstr "Iniziato"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__state
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "State"
msgstr "Stato"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__activity_state
msgid ""
"Status based on activities\n"
"Overdue: Due date is already passed\n"
"Today: Activity date is today\n"
"Planned: Future activities."
msgstr ""
"Stato in base alle attività\n"
"Scaduto: la data richiesta è trascorsa\n"
"Oggi: la data attività è oggi\n"
"Pianificato: attività future."
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__func_string
msgid "Task"
msgstr "Lavoro"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job_function__edit_related_action
msgid ""
"The action when the button *Related Action* is used on a job. The default "
"action is to open the view of the record related to the job. Configured as a "
"dictionary with optional keys: enable, func_name, kwargs.\n"
"See the module description for details."
msgstr ""
"L'azione quando si usa il pulsante 'Azione collegata' in un lavoro. L'azione "
"predefinita è di aprire la vista del record collegato al lavoro. Configrata "
"come dizionari con chiavi opzionali: enable, func_name, kwargs.\n"
"Vedere la descrizione del modulo per i dettagli."
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__max_retries
msgid ""
"The job will fail if the number of tries reach the max. retries.\n"
"Retries are infinite when empty."
msgstr ""
"Il lavoro fallirà se il numero di tentativi raggiunge il massimo.\n"
"I tentativi sono infiniti quando vuoto."
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_cancelled
msgid "The selected jobs will be cancelled."
msgstr "I lavori selezionati verranno annullati."
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_requeue_job
msgid "The selected jobs will be requeued."
msgstr "I lavori selezionati verranno riaccodati."
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_done
msgid "The selected jobs will be set to done."
msgstr "I lavori selezionati verranno impostati a completato."
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
msgid "Time (s)"
msgstr "Ora (e)"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__exec_time
msgid "Time required to execute this job in seconds. Average when grouped."
msgstr ""
"Tempo in secondi richiesto per eseguire il lavoro. Medio quando raggruppati."
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__activity_exception_decoration
msgid "Type of the exception activity on record."
msgstr "Tipo di attività eccezione sul record."
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__uuid
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/models/queue_job_function.py:0
#, python-format
msgid ""
"Unexpected format of Related Action for {}.\n"
"Example of valid format:\n"
"{{\"enable\": True, \"func_name\": \"related_action_foo\", "
"\"kwargs\" {{\"limit\": 10}}}}"
msgstr ""
"Formato inaspettato di azione colegata per {}.\n"
"Esempio di formato valido:\n"
"{{\"enable\": True, \"func_name\": \"related_action_foo\", "
"\"kwargs\" {{\"limit\": 10}}}}"
#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/models/queue_job_function.py:0
#, python-format
msgid ""
"Unexpected format of Retry Pattern for {}.\n"
"Example of valid formats:\n"
"{{1: 300, 5: 600, 10: 1200, 15: 3000}}\n"
"{{1: (1, 10), 5: (11, 20), 10: (21, 30), 15: (100, 300)}}"
msgstr ""
"Formatto inatteso dello schema del nuovo tentativo per {}.\n"
"Esempio di formati validi:\n"
"{{1: 300, 5: 600, 10: 1200, 15: 3000}}\n"
"{{1: (1, 10), 5: (11, 20), 10: (21, 30), 15: (100, 300)}}"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__user_id
msgid "User ID"
msgstr "ID utente"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__wait_dependencies
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Wait Dependencies"
msgstr "Attesa dipendenze"
#. module: queue_job
#: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_requeue_job
msgid "Wizard to requeue a selection of jobs"
msgstr "Procedura guidata per riaccodare una selezione di lavori"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__worker_pid
msgid "Worker Pid"
msgstr "PID worker"
#, python-format
#~ msgid "If both parameters are 0, ALL jobs will be requeued!"
#~ msgstr "Se entrambi i parametri sono 0, tutti i lavori verranno riaccodati!"
#~ msgid "Jobs Garbage Collector"
#~ msgstr "Garbage collector lavori"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Unexpected format of Retry Pattern for {}.\n"
#~ "Example of valid format:\n"
#~ "{{1: 300, 5: 600, 10: 1200, 15: 3000}}"
#~ msgstr ""
#~ "Formato inaspettato di schema tentativo per {}.\n"
#~ "Esempio di formato valido:\n"
#~ "{{1: 300, 5: 600, 10: 1200, 15: 3000}}"

View file

@ -0,0 +1,940 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * queue_job
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
msgid ""
"<br/>\n"
" <span class=\"oe_grey oe_inline\"> If the max. retries is 0, the number of retries is infinite.</span>"
msgstr ""
#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "Access Denied"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_ids
msgid "Activities"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_state
msgid "Activity State"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_type_icon
msgid "Activity Type Icon"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__args
msgid "Args"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.actions.server,name:queue_job.ir_cron_autovacuum_queue_jobs_ir_actions_server
#: model:ir.cron,cron_name:queue_job.ir_cron_autovacuum_queue_jobs
msgid "AutoVacuum Job Queue"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model,name:queue_job.model_base
msgid "Base"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_requeue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_cancelled
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_done
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_jobs_to_cancelled
msgid "Cancel all selected jobs"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
msgid "Cancel job"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.actions.act_window,name:queue_job.action_set_jobs_cancelled
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_cancelled
msgid "Cancel jobs"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__cancelled
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Cancelled"
msgstr ""
#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0
#, python-format
msgid "Cancelled by %s"
msgstr ""
#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/models/queue_job_channel.py:0
#, python-format
msgid "Cannot change the root channel"
msgstr ""
#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/models/queue_job_channel.py:0
#, python-format
msgid "Cannot remove the root channel"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__channel
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__channel_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_function_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Channel"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.constraint,message:queue_job.constraint_queue_job_channel_name_uniq
msgid "Channel complete name must be unique"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.actions.act_window,name:queue_job.action_queue_job_channel
#: model:ir.ui.menu,name:queue_job.menu_queue_job_channel
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_channel_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_channel_search
msgid "Channels"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__channel_method_name
msgid "Complete Method Name"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__complete_name
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__channel
msgid "Complete Name"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__date_created
msgid "Created Date"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_lock__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_cancelled__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Created date"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_lock__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_cancelled__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__retry
msgid "Current try"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
msgid "Current try / max. retries"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__date_cancelled
msgid "Date Cancelled"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__date_done
msgid "Date Done"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__dependencies
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__dependency_graph
msgid "Dependency Graph"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__name
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_lock__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_cancelled__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__done
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Done"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__date_enqueued
msgid "Enqueue Time"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__enqueued
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Enqueued"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__exc_name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Exception"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__exc_info
msgid "Exception Info"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
msgid "Exception Information"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__exc_message
msgid "Exception Message"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Exception message"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
msgid "Exception:"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__eta
msgid "Execute only after"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__exec_time
msgid "Execution Time (avg)"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__failed
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Failed"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_ir_model_fields__ttype
msgid "Field Type"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model,name:queue_job.model_ir_model_fields
msgid "Fields"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__activity_type_icon
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Graph"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
msgid "Graph Jobs"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__graph_jobs_count
msgid "Graph Jobs Count"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__graph_uuid
msgid "Graph UUID"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_function_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Group By"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__has_message
msgid "Has Message"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__id
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__id
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__id
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_lock__id
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_cancelled__id
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__id
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_exception_icon
msgid "Icon"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__activity_exception_icon
msgid "Icon to indicate an exception activity."
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__identity_key
msgid "Identity Key"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr ""
#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/models/queue_job_function.py:0
#, python-format
msgid "Invalid job function: {}"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_job_channel
msgid "Job Channels"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__job_function_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Job Function"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.actions.act_window,name:queue_job.action_queue_job_function
#: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_job_function
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__job_function_ids
#: model:ir.ui.menu,name:queue_job.menu_queue_job_function
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_function_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_function_search
msgid "Job Functions"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.module.category,name:queue_job.module_category_queue_job
#: model:ir.ui.menu,name:queue_job.menu_queue_job_root
msgid "Job Queue"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:res.groups,name:queue_job.group_queue_job_manager
msgid "Job Queue Manager"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__ir_model_fields__ttype__job_serialized
msgid "Job Serialized"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:mail.message.subtype,name:queue_job.mt_job_failed
msgid "Job failed"
msgstr ""
#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "Job interrupted and set to Done: nothing to do."
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.actions.act_window,name:queue_job.action_queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_cancelled__job_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__job_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__job_ids
#: model:ir.ui.menu,name:queue_job.menu_queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_graph
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_pivot
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Jobs"
msgstr ""
#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0
#, python-format
msgid "Jobs for graph %s"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__kwargs
msgid "Kwargs"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Last 24 hours"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Last 30 days"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Last 7 days"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_lock____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_cancelled____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_lock__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_cancelled__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_lock__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_cancelled__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr ""
#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0
#, python-format
msgid "Manually set to done by %s"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__max_retries
msgid "Max. retries"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_ids
msgid "Messages"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__method
msgid "Method"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__method_name
msgid "Method Name"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__model_name
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__model_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Model"
msgstr ""
#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/models/queue_job_function.py:0
#, python-format
msgid "Model {} not found"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__my_activity_date_deadline
msgid "My Activity Deadline"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__name
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__name
msgid "Name"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_date_deadline
msgid "Next Activity Deadline"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_summary
msgid "Next Activity Summary"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_type_id
msgid "Next Activity Type"
msgstr ""
#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0
#, python-format
msgid "No action available for this job"
msgstr ""
#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0
#, python-format
msgid "Not allowed to change field(s): {}"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__message_needaction_counter
msgid "Number of messages requiring action"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__parent_id
msgid "Parent Channel"
msgstr ""
#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/models/queue_job_channel.py:0
#, python-format
msgid "Parent channel required."
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job_function__edit_retry_pattern
msgid ""
"Pattern expressing from the count of retries on retryable errors, the number of of seconds to postpone the next execution. Setting the number of seconds to a 2-element tuple or list will randomize the retry interval between the 2 values.\n"
"Example: {1: 10, 5: 20, 10: 30, 15: 300}.\n"
"Example: {1: (1, 10), 5: (11, 20), 10: (21, 30), 15: (100, 300)}.\n"
"See the module description for details."
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__pending
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Pending"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__priority
msgid "Priority"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.ui.menu,name:queue_job.menu_queue
msgid "Queue"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_lock__queue_job_id
msgid "Queue Job"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_job_lock
msgid "Queue Job Lock"
msgstr ""
#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0
#, python-format
msgid "Queue jobs must be created by calling 'with_delay()'."
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__record_ids
msgid "Record"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__records
msgid "Record(s)"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
msgid "Related"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__edit_related_action
msgid "Related Action"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__related_action
msgid "Related Action (serialized)"
msgstr ""
#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0
#, python-format
msgid "Related Record"
msgstr ""
#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0
#, python-format
msgid "Related Records"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_tree
msgid "Remaining days to execute"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__removal_interval
msgid "Removal Interval"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_requeue_job
msgid "Requeue"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
msgid "Requeue Job"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.actions.act_window,name:queue_job.action_requeue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_requeue_job
msgid "Requeue Jobs"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_user_id
msgid "Responsible User"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__result
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
msgid "Result"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
msgid "Results"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__edit_retry_pattern
msgid "Retry Pattern"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__retry_pattern
msgid "Retry Pattern (serialized)"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_jobs_to_done
msgid "Set all selected jobs to done"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_done
msgid "Set jobs done"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.actions.act_window,name:queue_job.action_set_jobs_done
msgid "Set jobs to done"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
msgid "Set to 'Done'"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_done
msgid "Set to done"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__graph_uuid
msgid "Single shared identifier of a Graph. Empty for a single job."
msgstr ""
#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0
#, python-format
msgid ""
"Something bad happened during the execution of job %s. More details in the "
"'Exception Information' section."
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__date_started
msgid "Start Date"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__started
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Started"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__state
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "State"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__activity_state
msgid ""
"Status based on activities\n"
"Overdue: Due date is already passed\n"
"Today: Activity date is today\n"
"Planned: Future activities."
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__func_string
msgid "Task"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job_function__edit_related_action
msgid ""
"The action when the button *Related Action* is used on a job. The default action is to open the view of the record related to the job. Configured as a dictionary with optional keys: enable, func_name, kwargs.\n"
"See the module description for details."
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__max_retries
msgid ""
"The job will fail if the number of tries reach the max. retries.\n"
"Retries are infinite when empty."
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_cancelled
msgid "The selected jobs will be cancelled."
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_requeue_job
msgid "The selected jobs will be requeued."
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_done
msgid "The selected jobs will be set to done."
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
msgid "Time (s)"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__exec_time
msgid "Time required to execute this job in seconds. Average when grouped."
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__activity_exception_decoration
msgid "Type of the exception activity on record."
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__uuid
msgid "UUID"
msgstr ""
#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/models/queue_job_function.py:0
#, python-format
msgid ""
"Unexpected format of Related Action for {}.\n"
"Example of valid format:\n"
"{{\"enable\": True, \"func_name\": \"related_action_foo\", \"kwargs\" {{\"limit\": 10}}}}"
msgstr ""
#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/models/queue_job_function.py:0
#, python-format
msgid ""
"Unexpected format of Retry Pattern for {}.\n"
"Example of valid formats:\n"
"{{1: 300, 5: 600, 10: 1200, 15: 3000}}\n"
"{{1: (1, 10), 5: (11, 20), 10: (21, 30), 15: (100, 300)}}"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__user_id
msgid "User ID"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__wait_dependencies
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Wait Dependencies"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_requeue_job
msgid "Wizard to requeue a selection of jobs"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__worker_pid
msgid "Worker Pid"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,989 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * queue_job
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-13 15:27+0000\n"
"Last-Translator: Betül Öğmen <betulo@eska.biz>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.4\n"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
msgid ""
"<br/>\n"
" <span class=\"oe_grey oe_inline\"> If the max. "
"retries is 0, the number of retries is infinite.</span>"
msgstr ""
"<br/>\n"
" <span class=\"oe_grey oe_inline\"> Eğer maks. "
"deneme sayısı 0 ise, deneme sayısı sonsuz olur.</span>"
#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "Access Denied"
msgstr "Erişim Engellendi"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Eylem Gerekli"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_ids
msgid "Activities"
msgstr "Aktiviteler"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr "Aktivite İstisna Dekorasyonu"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_state
msgid "Activity State"
msgstr "Aktivite Durumu"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_type_icon
msgid "Activity Type Icon"
msgstr "Aktivite Türü Simgesi"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__args
msgid "Args"
msgstr "Argümanlar"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr "Ek Sayısı"
#. module: queue_job
#: model:ir.actions.server,name:queue_job.ir_cron_autovacuum_queue_jobs_ir_actions_server
#: model:ir.cron,cron_name:queue_job.ir_cron_autovacuum_queue_jobs
msgid "AutoVacuum Job Queue"
msgstr "Otomatik Temizleme İş Kuyruğu"
#. module: queue_job
#: model:ir.model,name:queue_job.model_base
msgid "Base"
msgstr "Temel"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_requeue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_cancelled
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_done
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
#. module: queue_job
#: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_jobs_to_cancelled
msgid "Cancel all selected jobs"
msgstr "Tüm seçili işleri iptal et"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
msgid "Cancel job"
msgstr "İşi iptal et"
#. module: queue_job
#: model:ir.actions.act_window,name:queue_job.action_set_jobs_cancelled
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_cancelled
msgid "Cancel jobs"
msgstr "İşleri iptal et"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__cancelled
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Cancelled"
msgstr "İptal Edildi"
#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0
#, python-format
msgid "Cancelled by %s"
msgstr "%s tarafından iptal edildi"
#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/models/queue_job_channel.py:0
#, python-format
msgid "Cannot change the root channel"
msgstr "Kök kanal değiştirilemez"
#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/models/queue_job_channel.py:0
#, python-format
msgid "Cannot remove the root channel"
msgstr "Kök kanal silinemez"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__channel
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__channel_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_function_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.constraint,message:queue_job.constraint_queue_job_channel_name_uniq
msgid "Channel complete name must be unique"
msgstr "Kanal tam adı benzersiz olmalıdır"
#. module: queue_job
#: model:ir.actions.act_window,name:queue_job.action_queue_job_channel
#: model:ir.ui.menu,name:queue_job.menu_queue_job_channel
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_channel_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_channel_search
msgid "Channels"
msgstr "Kanallar"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__company_id
msgid "Company"
msgstr "Şirket"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__channel_method_name
msgid "Complete Method Name"
msgstr "Tam Metot Adı"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__complete_name
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__channel
msgid "Complete Name"
msgstr "Tam Adı"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__date_created
msgid "Created Date"
msgstr "Oluşturulma Tarihi"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_lock__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_cancelled__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Oluşturan"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Created date"
msgstr "Oluşturulma tarihi"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_lock__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_cancelled__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Oluşturuldu"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__retry
msgid "Current try"
msgstr "Şu anki deneme"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
msgid "Current try / max. retries"
msgstr "Şu anki deneme / maks. deneme"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__date_cancelled
msgid "Date Cancelled"
msgstr "İptal Edilme Tarihi"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__date_done
msgid "Date Done"
msgstr "Tamamlanma Tarihi"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__dependencies
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
msgid "Dependencies"
msgstr "Bağımlılıklar"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__dependency_graph
msgid "Dependency Graph"
msgstr "Bağımlılık Grafiği"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__name
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_lock__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_cancelled__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Görünüm Adı"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__done
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Done"
msgstr "Tamamlandı"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__date_enqueued
msgid "Enqueue Time"
msgstr "Sıraya Alınma Zamanı"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__enqueued
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Enqueued"
msgstr "Sıraya Alındı"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__exc_name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Exception"
msgstr "İstisna"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__exc_info
msgid "Exception Info"
msgstr "İstisna Bilgisi"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
msgid "Exception Information"
msgstr "İstisna Bilgisi"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__exc_message
msgid "Exception Message"
msgstr "İstisna Mesajı"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Exception message"
msgstr "İstisna mesajı"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
msgid "Exception:"
msgstr "İstisna:"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__eta
msgid "Execute only after"
msgstr "Bundan sonra çalıştır"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__exec_time
msgid "Execution Time (avg)"
msgstr "Çalıştırma Zamanı (ort)"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__failed
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Failed"
msgstr "Başarısız"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_ir_model_fields__ttype
msgid "Field Type"
msgstr "Alan Tipi"
#. module: queue_job
#: model:ir.model,name:queue_job.model_ir_model_fields
msgid "Fields"
msgstr "Alanlar"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Takipçiler"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Takipçiler (İş Ortakları)"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__activity_type_icon
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr "Font awesome simgeleri ör. fa-tasks"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Graph"
msgstr "Grafik"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
msgid "Graph Jobs"
msgstr "Grafiğin İşleri"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__graph_jobs_count
msgid "Graph Jobs Count"
msgstr "Grafiğin İş Sayısı"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__graph_uuid
msgid "Graph UUID"
msgstr "Grafik UUID"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_function_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Group By"
msgstr "Gruplandı"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__has_message
msgid "Has Message"
msgstr "Mesajı Var"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__id
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__id
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__id
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_lock__id
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_cancelled__id
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__id
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_exception_icon
msgid "Icon"
msgstr "Simge"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__activity_exception_icon
msgid "Icon to indicate an exception activity."
msgstr "İstisna etkinliğini gösteren simge."
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__identity_key
msgid "Identity Key"
msgstr "Benzersiz Anahtar"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "İşaretlenirse, sizi bekleyen mesajlar var."
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "İşaretlenirse, bazı mesajlar teslimat hatası içerir."
#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/models/queue_job_function.py:0
#, python-format
msgid "Invalid job function: {}"
msgstr "Geçersiz iş fonksiyonu: {}"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "Takipçi"
#. module: queue_job
#: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_job_channel
msgid "Job Channels"
msgstr "İş Kanalları"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__job_function_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Job Function"
msgstr "İş Fonksiyonu"
#. module: queue_job
#: model:ir.actions.act_window,name:queue_job.action_queue_job_function
#: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_job_function
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__job_function_ids
#: model:ir.ui.menu,name:queue_job.menu_queue_job_function
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_function_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_function_search
msgid "Job Functions"
msgstr "İş Fonksiyonları"
#. module: queue_job
#: model:ir.module.category,name:queue_job.module_category_queue_job
#: model:ir.ui.menu,name:queue_job.menu_queue_job_root
msgid "Job Queue"
msgstr "İş Kuyruğu"
#. module: queue_job
#: model:res.groups,name:queue_job.group_queue_job_manager
msgid "Job Queue Manager"
msgstr "İş Kuyruğu Yöneticisi"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__ir_model_fields__ttype__job_serialized
msgid "Job Serialized"
msgstr "Serileştirilmiş İş"
#. module: queue_job
#: model:mail.message.subtype,name:queue_job.mt_job_failed
msgid "Job failed"
msgstr "İş başarısız oldu"
#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "Job interrupted and set to Done: nothing to do."
msgstr "İş yarıda kesildi ve bitti olarak ayarlandı: yapılacak bir şey yok."
#. module: queue_job
#: model:ir.actions.act_window,name:queue_job.action_queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_cancelled__job_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__job_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__job_ids
#: model:ir.ui.menu,name:queue_job.menu_queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_graph
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_pivot
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Jobs"
msgstr "İşler"
#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0
#, python-format
msgid "Jobs for graph %s"
msgstr "%s grafiğinin işleri"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__kwargs
msgid "Kwargs"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Last 24 hours"
msgstr "Son 24 saat"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Last 30 days"
msgstr "Son 30 gün"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Last 7 days"
msgstr "Son 7 gün"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_lock____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_cancelled____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Son Değiştirme"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_lock__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_cancelled__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Son Güncelleyen"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_lock__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_cancelled__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Son Güncelleme"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr "Ana Ek"
#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0
#, python-format
msgid "Manually set to done by %s"
msgstr "%s tarafından tamamlandı olarak ayarlandı"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__max_retries
msgid "Max. retries"
msgstr "Maks. deneme"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr "Mesaj Teslimat hatası"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Mesajlar"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__method
msgid "Method"
msgstr "Yöntem"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__method_name
msgid "Method Name"
msgstr "Yöntem Adı"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__model_name
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__model_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Model"
msgstr ""
#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/models/queue_job_function.py:0
#, python-format
msgid "Model {} not found"
msgstr "Model {} bulunamadı"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__my_activity_date_deadline
msgid "My Activity Deadline"
msgstr "Aktivite Son Tarihim"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__name
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__name
msgid "Name"
msgstr "Ad"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_date_deadline
msgid "Next Activity Deadline"
msgstr "Sonraki Aktivite Son Tarihi"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_summary
msgid "Next Activity Summary"
msgstr "Sonraki Aktivite Özeti"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_type_id
msgid "Next Activity Type"
msgstr "Sonraki Aktivite Türü"
#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0
#, python-format
msgid "No action available for this job"
msgstr "Bu iş için uygun bir eylem yok"
#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0
#, python-format
msgid "Not allowed to change field(s): {}"
msgstr "Alan(lar)ı değiştirme izni yok: {}"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "Eylem Sayısı"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr "Hata sayısı"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__message_needaction_counter
msgid "Number of messages requiring action"
msgstr "Eylem gerektiren mesaj sayısı"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Teslimat hatası içeren mesaj sayısı"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__parent_id
msgid "Parent Channel"
msgstr "Üst Kanal"
#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/models/queue_job_channel.py:0
#, python-format
msgid "Parent channel required."
msgstr "Üst kanal gerekli."
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job_function__edit_retry_pattern
msgid ""
"Pattern expressing from the count of retries on retryable errors, the number "
"of of seconds to postpone the next execution. Setting the number of seconds "
"to a 2-element tuple or list will randomize the retry interval between the 2 "
"values.\n"
"Example: {1: 10, 5: 20, 10: 30, 15: 300}.\n"
"Example: {1: (1, 10), 5: (11, 20), 10: (21, 30), 15: (100, 300)}.\n"
"See the module description for details."
msgstr ""
"Yeniden denenebilir hatalarda yeniden deneme sayısından, bir sonraki "
"çalışmanın ertelenmesi için saniye sayısını ifade eden desen. Saniye "
"sayısını 2 elemanlı bir demet veya liste olarak ayarlama, yeniden deneme "
"aralığını 2 değer arasında rastgele hale getirir.\n"
"Örneğin: {1: 10, 5: 20, 10: 30, 15: 300}.\n"
"Örneğin: {1: (1, 10), 5: (11, 20), 10: (21, 30), 15: (100, 300)}.\n"
"Ayrıntılar için modül açıklamasına bakınız."
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__pending
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Pending"
msgstr "Beklemede"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__priority
msgid "Priority"
msgstr "Öncelik"
#. module: queue_job
#: model:ir.ui.menu,name:queue_job.menu_queue
msgid "Queue"
msgstr "Sıra"
#. module: queue_job
#: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_lock__queue_job_id
msgid "Queue Job"
msgstr "Kuyruk İşi"
#. module: queue_job
#: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_job_lock
msgid "Queue Job Lock"
msgstr "Kuyruk İş Kilidi"
#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0
#, python-format
msgid "Queue jobs must be created by calling 'with_delay()'."
msgstr "Kuyruk işleri 'with_delay()' çağrılarak oluşturulmalıdır."
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__record_ids
msgid "Record"
msgstr "Kayıt"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__records
msgid "Record(s)"
msgstr "Kayıt(lar)"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
msgid "Related"
msgstr "İlgili"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__edit_related_action
msgid "Related Action"
msgstr "İlgili Eylem"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__related_action
msgid "Related Action (serialized)"
msgstr "İlgili Eylem (serileştirilmiş)"
#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0
#, python-format
msgid "Related Record"
msgstr "İlgili Kayıt"
#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0
#, python-format
msgid "Related Records"
msgstr "İlgili Kayıtlar"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_tree
msgid "Remaining days to execute"
msgstr "Çalıştırılacak kalan günler"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__removal_interval
msgid "Removal Interval"
msgstr "Kaldırma Aralığı"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_requeue_job
msgid "Requeue"
msgstr "Yeniden sıraya al"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
msgid "Requeue Job"
msgstr "İşi yeniden sıraya al"
#. module: queue_job
#: model:ir.actions.act_window,name:queue_job.action_requeue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_requeue_job
msgid "Requeue Jobs"
msgstr "İşleri Tekrar Sıraya Al"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_user_id
msgid "Responsible User"
msgstr "Sorumlu Kullanıcı"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__result
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
msgid "Result"
msgstr "Sonuç"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
msgid "Results"
msgstr "Sonuçlar"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__edit_retry_pattern
msgid "Retry Pattern"
msgstr "Tekrar Şablonu"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__retry_pattern
msgid "Retry Pattern (serialized)"
msgstr "Tekrar Şablonu (serileştirilmiş)"
#. module: queue_job
#: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_jobs_to_done
msgid "Set all selected jobs to done"
msgstr "Seçili tüm işleri tamamlandı olarak işaretle"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_done
msgid "Set jobs done"
msgstr "İşleri tamamlandı olarak işaretle"
#. module: queue_job
#: model:ir.actions.act_window,name:queue_job.action_set_jobs_done
msgid "Set jobs to done"
msgstr "İşleri tamamlandı olarak işaretle"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
msgid "Set to 'Done'"
msgstr "'Tamamlandı' olarak işaretle"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_done
msgid "Set to done"
msgstr "Tamamlandı olarak işaretle"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__graph_uuid
msgid "Single shared identifier of a Graph. Empty for a single job."
msgstr "Bir grafiğin paylaşılan tanımlayıcısı. Tek işler için değeri boştur."
#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0
#, python-format
msgid ""
"Something bad happened during the execution of job %s. More details in the "
"'Exception Information' section."
msgstr ""
"Bu işi yaparken bir şeyler ters gitti %s. 'İstisna Bilgisi' kısmında daha "
"fazla detaya erişebilirsiniz."
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__date_started
msgid "Start Date"
msgstr "Başlama Tarihi"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__started
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Started"
msgstr "Başladı"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__state
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "State"
msgstr "Durum"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__activity_state
msgid ""
"Status based on activities\n"
"Overdue: Due date is already passed\n"
"Today: Activity date is today\n"
"Planned: Future activities."
msgstr ""
"Aktivitelere dayalı durum\n"
"Geçikmiş: Son tarih zaten geçti\n"
"Bugün: Aktivite tarihi bugün\n"
"Planlandı: Gelecekteki aktiviteler."
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__func_string
msgid "Task"
msgstr "Görev"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job_function__edit_related_action
msgid ""
"The action when the button *Related Action* is used on a job. The default "
"action is to open the view of the record related to the job. Configured as a "
"dictionary with optional keys: enable, func_name, kwargs.\n"
"See the module description for details."
msgstr ""
"İşteki *İlgili Eylem* düğmesi kullanıldığında gerçekleşen eylem. Varsayılan "
"eylem, işle ilişkili kaydın görünümünü açmaktır. İsteğe bağlı anahtarlar ile "
"yapılandırılmış bir sözlük: etkinleştir, func_name, kwargs.\n"
"Ayrıntılar için modül açıklamasına bakınız."
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__max_retries
msgid ""
"The job will fail if the number of tries reach the max. retries.\n"
"Retries are infinite when empty."
msgstr ""
"Eğer tekrar sayısı maks. deneme sayısına ulaşırsa iş başarısız olacaktır.\n"
"Boş olduğunda sonsuz tekrar yapar."
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_cancelled
msgid "The selected jobs will be cancelled."
msgstr "Seçilen işler iptal edilecektir."
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_requeue_job
msgid "The selected jobs will be requeued."
msgstr "Seçilen işler tekrar kuyruğa alınacaktır."
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_done
msgid "The selected jobs will be set to done."
msgstr "Seçilen işler tamamlandı olarak ayarlanacaktır."
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
msgid "Time (s)"
msgstr "Süre (sn)"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__exec_time
msgid "Time required to execute this job in seconds. Average when grouped."
msgstr ""
"Saniye cinsinden bu işi yapmak için gereken süre. Gruplandığında ortalaması "
"alınır."
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__activity_exception_decoration
msgid "Type of the exception activity on record."
msgstr "Kayıttaki istisna aktivitesinin türü."
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__uuid
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/models/queue_job_function.py:0
#, python-format
msgid ""
"Unexpected format of Related Action for {}.\n"
"Example of valid format:\n"
"{{\"enable\": True, \"func_name\": \"related_action_foo\", "
"\"kwargs\" {{\"limit\": 10}}}}"
msgstr ""
"İlgili eylem için beklenmeyen biçim {}.\n"
"Doğru biçim örneği:\n"
"{{\"enable\": True, \"func_name\": \"related_action_foo\", "
"\"kwargs\" {{\"limit\": 10}}}}"
#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/models/queue_job_function.py:0
#, python-format
msgid ""
"Unexpected format of Retry Pattern for {}.\n"
"Example of valid formats:\n"
"{{1: 300, 5: 600, 10: 1200, 15: 3000}}\n"
"{{1: (1, 10), 5: (11, 20), 10: (21, 30), 15: (100, 300)}}"
msgstr ""
"{} için beklenmeyen tekrarlama şablonu.\n"
"Geçerli kullanım örnekleri:\n"
"{{1: 300, 5: 600, 10: 1200, 15: 3000}}\n"
"{{1: (1, 10), 5: (11, 20), 10: (21, 30), 15: (100, 300)}}"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__user_id
msgid "User ID"
msgstr "Kullanıcı ID"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__wait_dependencies
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Wait Dependencies"
msgstr "Bağımlılıklar Bekleniyor"
#. module: queue_job
#: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_requeue_job
msgid "Wizard to requeue a selection of jobs"
msgstr "Seçilen işleri tekrar sıraya alan sihirbaz"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__worker_pid
msgid "Worker Pid"
msgstr "Çalışan Pid"
#, python-format
#~ msgid "If both parameters are 0, ALL jobs will be requeued!"
#~ msgstr "Her iki parametre de 0 ise, TÜM işler tekrar sıraya alınacaktır!"
#~ msgid "Jobs Garbage Collector"
#~ msgstr "İş Çöp Toplayıcısı"

View file

@ -0,0 +1,990 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * queue_job
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-13 08:07+0000\n"
"Last-Translator: Dong <dong@freshoo.cn>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
msgid ""
"<br/>\n"
" <span class=\"oe_grey oe_inline\"> If the max. "
"retries is 0, the number of retries is infinite.</span>"
msgstr ""
#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "Access Denied"
msgstr "拒绝访问"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "前置操作"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_ids
msgid "Activities"
msgstr "活动"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr "活动异常装饰"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_state
msgid "Activity State"
msgstr "活动状态"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_type_icon
msgid "Activity Type Icon"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__args
msgid "Args"
msgstr "位置参数"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr "附件数量"
#. module: queue_job
#: model:ir.actions.server,name:queue_job.ir_cron_autovacuum_queue_jobs_ir_actions_server
#: model:ir.cron,cron_name:queue_job.ir_cron_autovacuum_queue_jobs
msgid "AutoVacuum Job Queue"
msgstr "自动清空作业队列"
#. module: queue_job
#: model:ir.model,name:queue_job.model_base
msgid "Base"
msgstr "基础"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_requeue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_cancelled
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_done
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#. module: queue_job
#: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_jobs_to_cancelled
msgid "Cancel all selected jobs"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
msgid "Cancel job"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.actions.act_window,name:queue_job.action_set_jobs_cancelled
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_cancelled
msgid "Cancel jobs"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__cancelled
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Cancelled"
msgstr ""
#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0
#, python-format
msgid "Cancelled by %s"
msgstr ""
#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/models/queue_job_channel.py:0
#, python-format
msgid "Cannot change the root channel"
msgstr "无法更改root频道"
#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/models/queue_job_channel.py:0
#, python-format
msgid "Cannot remove the root channel"
msgstr "无法删除root频道"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__channel
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__channel_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_function_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Channel"
msgstr "频道"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.constraint,message:queue_job.constraint_queue_job_channel_name_uniq
msgid "Channel complete name must be unique"
msgstr "频道完整名称必须是唯一的"
#. module: queue_job
#: model:ir.actions.act_window,name:queue_job.action_queue_job_channel
#: model:ir.ui.menu,name:queue_job.menu_queue_job_channel
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_channel_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_channel_search
msgid "Channels"
msgstr "频道"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__company_id
msgid "Company"
msgstr "公司"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__channel_method_name
msgid "Complete Method Name"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__complete_name
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__channel
msgid "Complete Name"
msgstr "完整名称"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__date_created
msgid "Created Date"
msgstr "创建日期"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_lock__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_cancelled__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "创建者"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Created date"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_lock__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_cancelled__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__create_date
msgid "Created on"
msgstr "创建时间"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__retry
msgid "Current try"
msgstr "当前尝试"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
msgid "Current try / max. retries"
msgstr "当前尝试/最大重试次数"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__date_cancelled
msgid "Date Cancelled"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__date_done
msgid "Date Done"
msgstr "完成日期"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__dependencies
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__dependency_graph
msgid "Dependency Graph"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__name
msgid "Description"
msgstr "说明"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_lock__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_cancelled__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "显示名称"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__done
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Done"
msgstr "完成"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__date_enqueued
msgid "Enqueue Time"
msgstr "排队时间"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__enqueued
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Enqueued"
msgstr "排队"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__exc_name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Exception"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__exc_info
msgid "Exception Info"
msgstr "异常信息"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
msgid "Exception Information"
msgstr "异常信息"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__exc_message
msgid "Exception Message"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Exception message"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
msgid "Exception:"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__eta
msgid "Execute only after"
msgstr "仅在此之后执行"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__exec_time
msgid "Execution Time (avg)"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__failed
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Failed"
msgstr "失败"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_ir_model_fields__ttype
msgid "Field Type"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model,name:queue_job.model_ir_model_fields
msgid "Fields"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "关注者"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "关注者(业务伙伴)"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__activity_type_icon
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Graph"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
msgid "Graph Jobs"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__graph_jobs_count
msgid "Graph Jobs Count"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__graph_uuid
msgid "Graph UUID"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_function_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Group By"
msgstr "分组"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__has_message
msgid "Has Message"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__id
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__id
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__id
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_lock__id
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_cancelled__id
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__id
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_exception_icon
msgid "Icon"
msgstr "图标"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__activity_exception_icon
msgid "Icon to indicate an exception activity."
msgstr "指示异常活动的图标。"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__identity_key
msgid "Identity Key"
msgstr "身份密钥"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "确认后, 出现提示消息。"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "如果勾选此项, 某些消息将会产生传递错误。"
#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/models/queue_job_function.py:0
#, python-format
msgid "Invalid job function: {}"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "关注者"
#. module: queue_job
#: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_job_channel
msgid "Job Channels"
msgstr "作业频道"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__job_function_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Job Function"
msgstr "作业函数"
#. module: queue_job
#: model:ir.actions.act_window,name:queue_job.action_queue_job_function
#: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_job_function
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__job_function_ids
#: model:ir.ui.menu,name:queue_job.menu_queue_job_function
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_function_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_function_search
msgid "Job Functions"
msgstr "作业函数"
#. module: queue_job
#: model:ir.module.category,name:queue_job.module_category_queue_job
#: model:ir.ui.menu,name:queue_job.menu_queue_job_root
msgid "Job Queue"
msgstr "作业队列"
#. module: queue_job
#: model:res.groups,name:queue_job.group_queue_job_manager
msgid "Job Queue Manager"
msgstr "作业队列管理员"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__ir_model_fields__ttype__job_serialized
#, fuzzy
msgid "Job Serialized"
msgstr "作业失败"
#. module: queue_job
#: model:mail.message.subtype,name:queue_job.mt_job_failed
msgid "Job failed"
msgstr "作业失败"
#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "Job interrupted and set to Done: nothing to do."
msgstr "作业中断并设置为已完成:无需执行任何操作。"
#. module: queue_job
#: model:ir.actions.act_window,name:queue_job.action_queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_cancelled__job_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__job_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__job_ids
#: model:ir.ui.menu,name:queue_job.menu_queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_graph
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_pivot
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Jobs"
msgstr "作业"
#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0
#, python-format
msgid "Jobs for graph %s"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__kwargs
msgid "Kwargs"
msgstr "关键字参数"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Last 24 hours"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Last 30 days"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Last 7 days"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_lock____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_cancelled____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "最后修改日"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_lock__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_cancelled__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "最后更新者"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_lock__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_cancelled__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "最后更新时间"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr "附件"
#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0
#, python-format
msgid "Manually set to done by %s"
msgstr "由%s手动设置为完成"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__max_retries
msgid "Max. retries"
msgstr "最大重试次数"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr "消息递送错误"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "消息"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__method
#, fuzzy
msgid "Method"
msgstr "方法名称"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__method_name
msgid "Method Name"
msgstr "方法名称"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__model_name
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__model_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Model"
msgstr "模型"
#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/models/queue_job_function.py:0
#, python-format
msgid "Model {} not found"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__my_activity_date_deadline
msgid "My Activity Deadline"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__name
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__name
msgid "Name"
msgstr "名称"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_date_deadline
msgid "Next Activity Deadline"
msgstr "下一活动截止日期"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_summary
msgid "Next Activity Summary"
msgstr "下一活动摘要"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_type_id
msgid "Next Activity Type"
msgstr "下一活动类型"
#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0
#, python-format
msgid "No action available for this job"
msgstr "此作业无法执行任何操作"
#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0
#, python-format
msgid "Not allowed to change field(s): {}"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "操作次数"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr "错误数量"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__message_needaction_counter
msgid "Number of messages requiring action"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "递送错误消息数量"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__parent_id
msgid "Parent Channel"
msgstr "父频道"
#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/models/queue_job_channel.py:0
#, python-format
msgid "Parent channel required."
msgstr "父频道必填。"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job_function__edit_retry_pattern
msgid ""
"Pattern expressing from the count of retries on retryable errors, the number "
"of of seconds to postpone the next execution. Setting the number of seconds "
"to a 2-element tuple or list will randomize the retry interval between the 2 "
"values.\n"
"Example: {1: 10, 5: 20, 10: 30, 15: 300}.\n"
"Example: {1: (1, 10), 5: (11, 20), 10: (21, 30), 15: (100, 300)}.\n"
"See the module description for details."
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__pending
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Pending"
msgstr "等待"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__priority
msgid "Priority"
msgstr "优先级"
#. module: queue_job
#: model:ir.ui.menu,name:queue_job.menu_queue
msgid "Queue"
msgstr "队列"
#. module: queue_job
#: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_lock__queue_job_id
msgid "Queue Job"
msgstr "队列作业"
#. module: queue_job
#: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_job_lock
msgid "Queue Job Lock"
msgstr ""
#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0
#, python-format
msgid "Queue jobs must be created by calling 'with_delay()'."
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__record_ids
msgid "Record"
msgstr "记录"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__records
#, fuzzy
msgid "Record(s)"
msgstr "记录"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
msgid "Related"
msgstr "相关的"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__edit_related_action
#, fuzzy
msgid "Related Action"
msgstr "相关记录"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__related_action
msgid "Related Action (serialized)"
msgstr ""
#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0
#, python-format
msgid "Related Record"
msgstr "相关记录"
#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0
#, python-format
msgid "Related Records"
msgstr "相关记录"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_tree
msgid "Remaining days to execute"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__removal_interval
msgid "Removal Interval"
msgstr "清除间隔"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_requeue_job
msgid "Requeue"
msgstr "重新排队"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
msgid "Requeue Job"
msgstr "重新排队作业"
#. module: queue_job
#: model:ir.actions.act_window,name:queue_job.action_requeue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_requeue_job
msgid "Requeue Jobs"
msgstr "重新排队作业"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_user_id
msgid "Responsible User"
msgstr "负责的用户"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__result
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
msgid "Result"
msgstr "结果"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
msgid "Results"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__edit_retry_pattern
msgid "Retry Pattern"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__retry_pattern
msgid "Retry Pattern (serialized)"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_jobs_to_done
msgid "Set all selected jobs to done"
msgstr "将所有选定的作业设置为完成"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_done
msgid "Set jobs done"
msgstr "设置作业完成"
#. module: queue_job
#: model:ir.actions.act_window,name:queue_job.action_set_jobs_done
msgid "Set jobs to done"
msgstr "将作业设置为完成"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
msgid "Set to 'Done'"
msgstr "设置为“完成”"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_done
msgid "Set to done"
msgstr "设置为完成"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__graph_uuid
msgid "Single shared identifier of a Graph. Empty for a single job."
msgstr ""
#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0
#, python-format
msgid ""
"Something bad happened during the execution of job %s. More details in the "
"'Exception Information' section."
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__date_started
msgid "Start Date"
msgstr "开始日期"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__started
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Started"
msgstr "开始"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__state
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "State"
msgstr "状态"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__activity_state
msgid ""
"Status based on activities\n"
"Overdue: Due date is already passed\n"
"Today: Activity date is today\n"
"Planned: Future activities."
msgstr ""
"基于活动的状态\n"
"逾期:已经超过截止日期\n"
"现今:活动日期是当天\n"
"计划:未来的活动。"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__func_string
msgid "Task"
msgstr "任务"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job_function__edit_related_action
msgid ""
"The action when the button *Related Action* is used on a job. The default "
"action is to open the view of the record related to the job. Configured as a "
"dictionary with optional keys: enable, func_name, kwargs.\n"
"See the module description for details."
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__max_retries
msgid ""
"The job will fail if the number of tries reach the max. retries.\n"
"Retries are infinite when empty."
msgstr ""
"如果尝试次数达到最大重试次数,作业将失败。\n"
"空的时候重试是无限的。"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_cancelled
msgid "The selected jobs will be cancelled."
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_requeue_job
msgid "The selected jobs will be requeued."
msgstr "所选作业将重新排队。"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_done
msgid "The selected jobs will be set to done."
msgstr "所选作业将设置为完成。"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
msgid "Time (s)"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__exec_time
msgid "Time required to execute this job in seconds. Average when grouped."
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__activity_exception_decoration
msgid "Type of the exception activity on record."
msgstr "记录的异常活动的类型。"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__uuid
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/models/queue_job_function.py:0
#, python-format
msgid ""
"Unexpected format of Related Action for {}.\n"
"Example of valid format:\n"
"{{\"enable\": True, \"func_name\": \"related_action_foo\", "
"\"kwargs\" {{\"limit\": 10}}}}"
msgstr ""
#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/models/queue_job_function.py:0
#, python-format
msgid ""
"Unexpected format of Retry Pattern for {}.\n"
"Example of valid formats:\n"
"{{1: 300, 5: 600, 10: 1200, 15: 3000}}\n"
"{{1: (1, 10), 5: (11, 20), 10: (21, 30), 15: (100, 300)}}"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__user_id
msgid "User ID"
msgstr "用户"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__wait_dependencies
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Wait Dependencies"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_requeue_job
msgid "Wizard to requeue a selection of jobs"
msgstr "重新排队向导所选的作业"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__worker_pid
msgid "Worker Pid"
msgstr ""
#, fuzzy, python-format
#~ msgid "If both parameters are 0, ALL jobs will be requeued!"
#~ msgstr "所选作业将重新排队。"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Something bad happened during the execution of the job. More details in "
#~ "the 'Exception Information' section."
#~ msgstr ""
#~ "在执行作业期间发生了一些不好的事情。有关详细信息,请参见“异常信息”部分。"
#~ msgid "SMS Delivery error"
#~ msgstr "短信传递错误"
#~ msgid "Number of messages which requires an action"
#~ msgstr "需要操作消息数量"
#~ msgid ""
#~ "<span class=\"oe_grey oe_inline\"> If the max. retries is 0, the number "
#~ "of retries is infinite.</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"oe_grey oe_inline\">如果最大重试次数是0则重试次数是无限"
#~ "的。</span>"
#~ msgid "Override Channel"
#~ msgstr "覆盖频道"
#~ msgid "Number of unread messages"
#~ msgstr "未读消息数量"