oca-server-auth/odoo-bringout-oca-server-auth-vault_share/vault_share/i18n/es.po
2025-08-29 15:43:06 +02:00

296 lines
9.4 KiB
Text

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * vault_share
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-06 07:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-30 21:37+0000\n"
"Last-Translator: Ivorra78 <informatica@totmaterial.es>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: vault_share
#: model:ir.model.fields,field_description:vault_share.field_vault_share__accesses
msgid "Access counter"
msgstr "Contador de acceso"
#. module: vault_share
#: model:ir.actions.server,name:vault_share.cron_share_clean_ir_actions_server
#: model:ir.cron,cron_name:vault_share.cron_share_clean
#: model:ir.cron,name:vault_share.cron_share_clean
msgid "Clean outgoing share"
msgstr "Limpiar recurso compartido externo"
#. module: vault_share
#: model:ir.model,name:vault_share.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Compañías"
#. module: vault_share
#: model:ir.model,name:vault_share.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Opciones de Configuración"
#. module: vault_share
#: model:ir.model.fields,field_description:vault_share.field_vault_share__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:vault_share.field_vault_share_log__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: vault_share
#: model:ir.model.fields,field_description:vault_share.field_vault_share__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:vault_share.field_vault_share_log__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado el"
#. module: vault_share
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:vault_share.res_config_settings_view_form
msgid "Days"
msgstr "Días"
#. module: vault_share
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:vault_share.res_config_settings_view_form
msgid "Delay the deletion of shares"
msgstr "Retrasar el borrado de recursos compartidos"
#. module: vault_share
#: model:ir.model.fields,field_description:vault_share.field_res_config_settings__vault_share_delay
msgid "Delayed Deletion"
msgstr "Retrasar borrado"
#. module: vault_share
#: model:ir.model.fields,help:vault_share.field_res_config_settings__vault_share_delay
msgid ""
"Delays the deletion of a share. After the expiration date it continues to "
"stay inaccessible"
msgstr ""
"Retrasa la eliminación de un recurso compartido. Después de la fecha de "
"caducidad sigue siendo inaccesible"
#. module: vault_share
#: model:ir.model.fields,field_description:vault_share.field_vault_share__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:vault_share.field_vault_share_log__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre a mostrar"
#. module: vault_share
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:vault_share.share
msgid "Enter the pin:"
msgstr "Ingresa el pin:"
#. module: vault_share
#: model:ir.model.fields,field_description:vault_share.field_vault_share__expiration
msgid "Expiration"
msgstr "Expiración"
#. module: vault_share
#: model:ir.model.fields,field_description:vault_share.field_vault_share__filename
msgid "Filename"
msgstr "Nombre del fichero"
#. module: vault_share
#: model:ir.model.fields,field_description:vault_share.field_vault_share__id
#: model:ir.model.fields,field_description:vault_share.field_vault_share_log__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: vault_share
#: code:addons/vault_share/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "Invalid token"
msgstr "Token inválido"
#. module: vault_share
#: model:ir.model.fields,field_description:vault_share.field_vault_share__iv
msgid "Iv"
msgstr "Iv"
#. module: vault_share
#: model:ir.model.fields,field_description:vault_share.field_vault_share____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:vault_share.field_vault_share_log____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última modificación el"
#. module: vault_share
#: model:ir.model.fields,field_description:vault_share.field_vault_share__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:vault_share.field_vault_share_log__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última modificación por"
#. module: vault_share
#: model:ir.model.fields,field_description:vault_share.field_vault_share__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:vault_share.field_vault_share_log__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización en"
#. module: vault_share
#: model:ir.model.fields,field_description:vault_share.field_vault_share__log_ids
msgid "Log"
msgstr "Registro"
#. module: vault_share
#: model:ir.model.fields,field_description:vault_share.field_vault_share__name
#: model:ir.model.fields,field_description:vault_share.field_vault_share_log__name
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#. module: vault_share
#: code:addons/vault_share/models/vault_share.py:0
#: model:ir.model.constraint,message:vault_share.constraint_vault_share_value_check
#, python-format
msgid "No value found"
msgstr "No se ha encontrado ningún valor"
#. module: vault_share
#: model:ir.model.fields,field_description:vault_share.field_vault_share__pin
msgid "Pin"
msgstr "Pin"
#. module: vault_share
#: model:ir.model.fields,field_description:vault_share.field_vault_share__salt
msgid "Salt"
msgstr "Sal"
#. module: vault_share
#. openerp-web
#: code:addons/vault_share/static/src/backend/templates.xml:0
#, python-format
msgid "Save in a vault"
msgstr "Guardar en un vault"
#. module: vault_share
#: model:ir.model.fields,field_description:vault_share.field_vault_share__secret
msgid "Secret"
msgstr "Secreto"
#. module: vault_share
#: model:ir.model.fields,field_description:vault_share.field_vault_share__secret_file
msgid "Secret File"
msgstr "Archivo de secretos"
#. module: vault_share
#: model:ir.model.fields,field_description:vault_share.field_vault_share_log__share_id
msgid "Share"
msgstr "Compartir"
#. module: vault_share
#: model:ir.model.fields,field_description:vault_share.field_vault_share__share_link
msgid "Share URL"
msgstr "Compartir url"
#. module: vault_share
#. openerp-web
#: code:addons/vault_share/static/src/legacy/vault_fields.js:0
#, python-format
msgid "Share the secret"
msgstr "Compartir el secreto"
#. module: vault_share
#. openerp-web
#: code:addons/vault_share/static/src/backend/templates.xml:0
#, python-format
msgid "Share the secret with an external user"
msgstr "Compartir el secreto con usuario externo"
#. module: vault_share
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:vault_share.share
msgid "Shared file:"
msgstr "Archivo compartido:"
#. module: vault_share
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:vault_share.share
msgid "Shared secret:"
msgstr "Secreto compartido:"
#. module: vault_share
#: model:ir.actions.act_window,name:vault_share.action_vault_share
#: model:ir.ui.menu,name:vault_share.menu_vault_share
msgid "Shares"
msgstr "Recursos compartidos"
#. module: vault_share
#: model:ir.model.fields,help:vault_share.field_vault_share__expiration
msgid "Specifies how long a share can be accessed until deletion."
msgstr ""
"Especifica el tiempo que se puede acceder a un recurso compartido hasta su "
"eliminación."
#. module: vault_share
#: model:ir.model.fields,help:vault_share.field_vault_share__accesses
msgid "Specifies how often a share can be accessed before deletion."
msgstr ""
"Especifica la frecuencia con la que se puede acceder a un recurso compartido "
"antes de eliminarlo."
#. module: vault_share
#: model:ir.model.fields,help:vault_share.field_vault_share__pin
msgid "The pin needed to decrypt the share."
msgstr "El pin necesario para descifrar el recurso compartido."
#. module: vault_share
#: code:addons/vault_share/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "The secret expired"
msgstr "El secreto ha expirado"
#. module: vault_share
#: code:addons/vault_share/models/vault_share.py:0
#, python-format
msgid "The share was accessed by %(name)s via %(ip)s"
msgstr "%(name)s ha accedido a la acción a través de %(ip)s"
#. module: vault_share
#: code:addons/vault_share/models/vault_share.py:0
#, python-format
msgid "The share was created by %(name)s"
msgstr "La acción fue creada por %(name)s"
#. module: vault_share
#: model:ir.model.fields,field_description:vault_share.field_vault_share__token
msgid "Token"
msgstr "Token"
#. module: vault_share
#: model:ir.model.fields,field_description:vault_share.field_vault_share__user_id
msgid "User"
msgstr "Usuario"
#. module: vault_share
#: model:ir.model.fields,help:vault_share.field_vault_share__share_link
msgid "Using this link and pin people can access the secret."
msgstr "Utilizando este enlace y el pin la gente puede acceder al secreto."
#. module: vault_share
#: model:ir.model.fields,field_description:vault_share.field_res_company__vault_share_delay
msgid "Vault Share Delay"
msgstr "Retraso de la Acción de la Bóveda"
#. module: vault_share
#: code:addons/vault_share/models/vault_share_log.py:0
#: model:ir.model,name:vault_share.model_vault_share_log
#, python-format
msgid "Vault share log"
msgstr "Registro de compartición de la bóveda"
#. module: vault_share
#: code:addons/vault_share/models/vault_share.py:0
#: model:ir.model,name:vault_share.model_vault_share
#, python-format
msgid "Vault share outgoing secrets"
msgstr "La bóveda comparte secretos de salida"
#, python-format
#~ msgid "The share was accessed by %s via %s"
#~ msgstr "El recurso compartido fue accedido por %s a través de %s"
#, python-format
#~ msgid "The share was created by %s"
#~ msgstr "El recurso compartido fue creado por %s"