mirror of
https://github.com/bringout/oca-server-auth.git
synced 2026-04-18 05:32:07 +02:00
566 lines
20 KiB
Text
566 lines
20 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * auth_saml
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: \n"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.providers
|
|
msgid "- or -"
|
|
msgstr "— ili —"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/auth_saml/controllers/main.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Access Denied"
|
|
msgstr "Pristup Odbijen"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__active
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Aktivan"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__css_class
|
|
msgid "Add a CSS class that serves you to style the login button."
|
|
msgstr "Dodajte CSS klasu koja vam služi za stiliziranje dugmeta za prijavu."
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
|
|
msgid "Algorithm used to sign requests."
|
|
msgstr "Algoritam koji se koristi za potpisivanje zahtjeva."
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_config_settings__allow_saml_uid_and_internal_password
|
|
msgid ""
|
|
"Allow SAML users to possess an Odoo password (warning: decreases security)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Dozvoli SAML korisnicima da posjeduju Odoo lozinku (upozorenje: smanjuje "
|
|
"sigurnost)"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.auth_saml_provider_view_search
|
|
msgid "Archived"
|
|
msgstr "Arhivirano"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__attribute_mapping_ids
|
|
msgid "Attribute Mapping"
|
|
msgstr "Mapiranje atributa"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__matching_attribute
|
|
msgid ""
|
|
"Attribute to look for in the returned IDP response to match against an Odoo "
|
|
"user."
|
|
msgstr ""
|
|
"Atribut koji se traži u vraćenom IDP odgovoru za poklapanje sa Odoo "
|
|
"korisnikom."
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
|
|
msgid ""
|
|
"Attribute to match the user in Odoo with against the IDP (Identity "
|
|
"Provider). You may use the special case \"subject.nameId\" to match against "
|
|
"the nameId in the IDP response."
|
|
msgstr ""
|
|
"Atribut za poklapanje korisnika u Odoo sa IDP-om (provajderom identiteta). "
|
|
"Možete koristiti specijalan slučaj \"subject.nameId\" za poklapanje sa "
|
|
"nameId u IDP odgovoru."
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__authn_requests_signed
|
|
msgid "Authn Requests Signed"
|
|
msgstr "Authn zahtjevi potpisani"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__autoredirect
|
|
msgid "Automatic Redirection"
|
|
msgstr "Automatsko preusmjeravanje"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
|
|
msgid ""
|
|
"Available after first save. The URL will change if the provider is deleted "
|
|
"& recreated or the database is renamed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dostupno nakon prvog snimanja. URL će se promijeniti ako se provajder obriše"
|
|
" i ponovo kreira ili ako se baza podataka preimenuje."
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__sp_baseurl
|
|
msgid ""
|
|
"Base URL sent to Odoo with this, rather than automatically\n"
|
|
" detecting from request or system parameter web.base.url"
|
|
msgstr ""
|
|
"Bazni URL poslan Odoo sa ovim, umjesto automatskog\n"
|
|
" detektovanja iz zahtjeva ili sistemskog parametra web.base.url"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__css_class
|
|
msgid "Button Icon CSS class"
|
|
msgstr "CSS klasa ikone dugmeta"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model,name:auth_saml.model_res_config_settings
|
|
msgid "Config Settings"
|
|
msgstr "Postavke konfiguracije"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__idp_metadata
|
|
msgid ""
|
|
"Configuration for this Identity Provider. Supplied by the provider, in XML "
|
|
"format."
|
|
msgstr ""
|
|
"Konfiguracija za ovog provajdera identiteta. Dobavljena od provajdera, u XML"
|
|
" formatu."
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_attribute_mapping__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Kreirao"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_attribute_mapping__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Kreirano"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_request__saml_request_id
|
|
msgid "Current Request ID"
|
|
msgstr "ID trenutnog zahtjeva"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_users_saml__saml_access_token
|
|
msgid "Current SAML token for this user"
|
|
msgstr "Trenutni SAML token za ovog korisnika"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_attribute_mapping__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Prikazani naziv"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
|
|
msgid "Display Settings"
|
|
msgstr "Postavke prikaza"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__entity_id
|
|
msgid "Entity ID"
|
|
msgstr "ID entiteta"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
|
|
msgid ""
|
|
"Entity Identifier sent to the IDP. Often this would be the metadata URL, but"
|
|
" it can be any string."
|
|
msgstr ""
|
|
"Identifikator entiteta poslan IDP-u. Često bi ovo bio URL metapodataka, ali "
|
|
"može biti bilo koji string."
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__entity_id
|
|
msgid "EntityID passed to IDP, used to identify the Odoo"
|
|
msgstr "EntityID proslijeđen IDP-u, koristi se za identifikaciju Odoo-a"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__matching_attribute_to_lower
|
|
msgid "Force matching_attribute to lower case before passing back to Odoo."
|
|
msgstr "Forsiraj matching_attribute na mala slova prije vraćanja u Odoo."
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_attribute_mapping__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_attribute_mapping__attribute_name
|
|
msgid "IDP Response Attribute"
|
|
msgstr "IDP atribut odgovora"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__idp_metadata
|
|
msgid "Identity Provider Metadata"
|
|
msgstr "Metapodaci Identity Provider-a"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__idp_metadata_url
|
|
msgid "Identity Provider Metadata URL"
|
|
msgstr "URL metapodataka Identity Provider-a"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
|
|
msgid "Identity Provider Settings"
|
|
msgstr "Postavke Identity Provider-a"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__matching_attribute
|
|
msgid "Identity Provider matching attribute"
|
|
msgstr "Identity Provider poklapajući atribut"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
|
|
msgid "If you provider gives you a URL, use this field preferably"
|
|
msgstr "Ako vam davatelj daje URL, koristite ovo polje prvenstveno"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__authn_requests_signed
|
|
msgid ""
|
|
"Indicates if the Authentication Requests sent by this SP should be signed by"
|
|
" default."
|
|
msgstr ""
|
|
"Označava da li autentifikacijski zahtjevi poslani od strane ovog SP-a treba "
|
|
"da budu potpisani po defaultu."
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__want_assertions_signed
|
|
msgid "Indicates if this SP wants the IdP to send the assertions signed."
|
|
msgstr "Označava da li ovaj SP želi da IdP pošalje potpisane tvrdnje."
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__logout_requests_signed
|
|
msgid ""
|
|
"Indicates if this entity will sign the Logout Requests originated from it."
|
|
msgstr ""
|
|
"Označava da li će ovaj entitet potpisati zahtjeve za odjavu nastale od "
|
|
"njega."
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__want_response_signed
|
|
msgid "Indicates that Authentication Responses to this SP must be signed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Označava da odgovori za autentifikaciju ovom SP-u moraju biti potpisani."
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__want_assertions_or_response_signed
|
|
msgid ""
|
|
"Indicates that either the Authentication Response or the assertions "
|
|
"contained within the response to this SP must be signed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Označava da ili autentifikacijski odgovor ili tvrdnje sadržane u odgovoru "
|
|
"ovom SP-u moraju biti potpisane."
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_attribute_mapping____last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Zadnja izmjena na"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_attribute_mapping__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_attribute_mapping__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Zadnje ažuriranje na"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__body
|
|
msgid "Link text in Login Dialog"
|
|
msgstr "tekst linka u dijalogu prijave"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__body
|
|
msgid "Login button label"
|
|
msgstr "Natpis na gumbu za prijavu"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__logout_requests_signed
|
|
msgid "Logout Requests Signed"
|
|
msgstr "Logout zahtjevi potpisani"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__matching_attribute_to_lower
|
|
msgid "Lowercase IDP Matching Attribute"
|
|
msgstr "Mala slova IDP poklapajućeg atributa"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
|
|
msgid ""
|
|
"Mapped attributes are copied from the SAML response at every logon, if "
|
|
"available. If multiple values are returned (i.e. a list) then the first "
|
|
"value is used."
|
|
msgstr ""
|
|
"Mapirani atributi se kopiraju iz SAML odgovora pri svakoj prijavi, ako su "
|
|
"dostupni. Ako se vrati više vrijednosti (tj. lista) tada se koristi prva "
|
|
"vrijednost."
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__sp_metadata_url
|
|
msgid "Metadata URL"
|
|
msgstr "URL metapodataka"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/auth_saml/controllers/main.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Missing parameters"
|
|
msgstr "Nedostaju parametri"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_attribute_mapping__field_name
|
|
msgid "Odoo Field"
|
|
msgstr "Polje"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__sp_pem_private
|
|
msgid "Odoo Private Key"
|
|
msgstr "Odoo privatni ključ"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__sp_pem_private_filename
|
|
msgid "Odoo Private Key File Name"
|
|
msgstr "Naziv datoteke Odoo privatnog ključa"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__sp_pem_public
|
|
msgid "Odoo Public Certificate"
|
|
msgstr "Odoo javni certifikat"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__sp_pem_public_filename
|
|
msgid "Odoo Public Certificate File Name"
|
|
msgstr "Naziv datoteke Odoo javnog certifikata"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
|
|
msgid "Odoo Settings"
|
|
msgstr "Odoo postavke"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__autoredirect
|
|
msgid ""
|
|
"Only the provider with the higher priority will be automatically redirected"
|
|
msgstr "Samo provajder sa višim prioritetom će biti automatski preusmjeren"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__sp_baseurl
|
|
msgid "Override Base URL"
|
|
msgstr "Prebriši osnovni URL"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_attribute_mapping__provider_id
|
|
msgid "Provider"
|
|
msgstr "Davatelj"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__name
|
|
msgid "Provider Name"
|
|
msgstr "Naziv davatelja"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:auth_saml.action_saml_provider
|
|
msgid "Providers"
|
|
msgstr "Pružatelji"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
|
|
msgid "Refresh"
|
|
msgstr "Osvježi"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_users_form
|
|
msgid "SAML"
|
|
msgstr "SAML"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model,name:auth_saml.model_auth_saml_request
|
|
msgid "SAML Outstanding Requests"
|
|
msgstr "SAML neriješeni zahtjevi"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_users_saml__saml_provider_id
|
|
msgid "SAML Provider"
|
|
msgstr "SAML davatelj"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_request__saml_provider_id
|
|
msgid "SAML Provider that issued the token"
|
|
msgstr "SAML davatelj koji je izdao token"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_res_users_saml__saml_uid
|
|
msgid "SAML Provider user_id"
|
|
msgstr "SAML davatelj user_id"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:auth_saml.menu_saml_providers
|
|
msgid "SAML Providers"
|
|
msgstr "SAML davatelji"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:auth_saml.constraint_res_users_saml_uniq_users_saml_provider_saml_uid
|
|
msgid "SAML UID must be unique per provider"
|
|
msgstr "SAML UID mora biti jedinstven po davatelju"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_users_saml__saml_uid
|
|
msgid "SAML User ID"
|
|
msgstr "SAML ID korisnika"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model,name:auth_saml.model_auth_saml_provider
|
|
msgid "SAML2 Provider"
|
|
msgstr "SAML2 davatelj"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model,name:auth_saml.model_auth_saml_attribute_mapping
|
|
msgid "SAML2 attribute mapping"
|
|
msgstr "SAML2 mapiranje atributa"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_users__saml_ids
|
|
msgid "Saml"
|
|
msgstr "Saml"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__sequence
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Sekvenca"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__sign_authenticate_requests
|
|
msgid "Sign Authenticate Requests"
|
|
msgstr "Potpiši zahtjeve za autentifikaciju"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__sign_metadata
|
|
msgid "Sign Metadata"
|
|
msgstr "Potpiši metapodatke"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/auth_saml/controllers/main.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sign up is not allowed on this database."
|
|
msgstr "Prijava nije dozvoljena na ovoj bazi."
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__sig_alg
|
|
msgid "Signature Algorithm"
|
|
msgstr "Algoritam potpisa"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__idp_metadata_url
|
|
msgid ""
|
|
"Some SAML providers, notably Office365 can have a metadata document which "
|
|
"changes over time, and they provide a URL to the document instead. When this"
|
|
" field is set, the metadata can be fetched from the provided URL."
|
|
msgstr ""
|
|
"Neki SAML provajderi, naročito Office365, mogu imati metapodatke dokument "
|
|
"koji se mijenja s vremenom, i oni pružaju URL do dokumenta umjesto toga. "
|
|
"Kada je ovo polje postavljeno, metapodaci se mogu preuzeti sa pruženog "
|
|
"URL-a."
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model,name:auth_saml.model_ir_config_parameter
|
|
msgid "System Parameter"
|
|
msgstr "Sistemski parametar"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
|
|
msgid ""
|
|
"The URL configured for the ACS must exactly match what is sent. If you have "
|
|
"odoo responding on multiple URLs you can use this to force it to send a "
|
|
"specific address rather than rely on automatically detecting."
|
|
msgstr ""
|
|
"URL konfigurisan za ACS mora se tačno poklapati sa onim što je poslano. Ako "
|
|
"imate Odoo koji odgovara na više URL-ova, možete koristiti ovo da ga "
|
|
"prisilite da pošalje specifičnu adresu umjesto oslanjanja na automatsko "
|
|
"detektovanje."
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_res_users_saml__saml_access_token
|
|
msgid "The current SAML token in use"
|
|
msgstr "Trenutni SAML token u upotrebi"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/auth_saml/models/res_users.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"This database disallows users to have both passwords and SAML IDs. Error for"
|
|
" logins %s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ova baza podataka ne dozvoljava korisnicima da imaju i lozinke i SAML ID-"
|
|
"ove. Greška za prijave %s"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/auth_saml/controllers/main.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unknown provider"
|
|
msgstr "Nepoznat davatelj"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
|
|
msgid ""
|
|
"Used to sign requests sent to the IDP. You can use openssl to generate a "
|
|
"certificate and key."
|
|
msgstr ""
|
|
"Koristi se za potpisivanje zahtjeva poslanih IDP-u. Možete koristiti openssl"
|
|
" za generisanje certifikata i ključa."
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model,name:auth_saml.model_res_users
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Korisnik"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model,name:auth_saml.model_res_users_saml
|
|
msgid "User to SAML Provider Mapping"
|
|
msgstr "Korisnik na SAML davatelj mapiranje"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__want_assertions_or_response_signed
|
|
msgid "Want Assertions Or Response Signed"
|
|
msgstr "Želim potpisane tvrdnje ili odgovor"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__want_assertions_signed
|
|
msgid "Want Assertions Signed"
|
|
msgstr "Želim potpisane tvrdnje"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__want_response_signed
|
|
msgid "Want Response Signed"
|
|
msgstr "Želim potpisan odgovor"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__sign_metadata
|
|
msgid "Whether metadata should be signed or not"
|
|
msgstr "Da li metadata treba biti potpisana ili ne"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__sign_authenticate_requests
|
|
msgid "Whether the request should be signed or not"
|
|
msgstr "Da li zahtjev treba biti potpisan ili ne"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/auth_saml/controllers/main.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You do not have access to this database. Please contact support."
|
|
msgstr "Nemate pristup ovoj bazi podataka. Molimo kontaktirajte podršku."
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
|
|
msgid "Your ACS url will be base_url + /auth_saml/signin"
|
|
msgstr "Vaš ACS url će biti base_url + /auth_saml/signin"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
|
|
msgid "Your provider will give you this XML once configured."
|
|
msgstr "Vaš davatelj će vam dati ovaj XML jednom kada je konfiguriran."
|