mirror of
https://github.com/bringout/oca-server-auth.git
synced 2026-04-18 07:12:07 +02:00
705 lines
25 KiB
Text
705 lines
25 KiB
Text
# Translation of OpenERP Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * auth_saml
|
||
# Vincent Lhote-Hatakeyama <vincent.lhote@xcg-consulting.fr>, 2014.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-03-03 15:51+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2024-07-12 15:58+0000\n"
|
||
"Last-Translator: mde-spring <79934758+mde-spring@users.noreply.github.com>\n"
|
||
"Language-Team: XCG Consulting\n"
|
||
"Language: fr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
|
||
|
||
#. module: auth_saml
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.providers
|
||
msgid "- or -"
|
||
msgstr "- ou -"
|
||
|
||
#. module: auth_saml
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/auth_saml/controllers/main.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Access Denied"
|
||
msgstr "Accès refusé"
|
||
|
||
#. module: auth_saml
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__active
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Actif"
|
||
|
||
#. module: auth_saml
|
||
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__css_class
|
||
msgid "Add a CSS class that serves you to style the login button."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ajoute une classe CSS utile pour mettre en forme le bouton d’identification."
|
||
|
||
#. module: auth_saml
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
|
||
msgid "Algorithm used to sign requests."
|
||
msgstr "Algorithme utilisé pour signer les requêtes."
|
||
|
||
#. module: auth_saml
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_config_settings__allow_saml_uid_and_internal_password
|
||
msgid ""
|
||
"Allow SAML users to possess an Odoo password (warning: decreases security)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Autoriser les utilisateurs avec SAML à aussi avoir un mot de passe Odoo "
|
||
"(attention : abaisse la sécurité)"
|
||
|
||
#. module: auth_saml
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.auth_saml_provider_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
|
||
msgid "Archived"
|
||
msgstr "Archivé"
|
||
|
||
#. module: auth_saml
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__attribute_mapping_ids
|
||
msgid "Attribute Mapping"
|
||
msgstr "Correspondance des attributs"
|
||
|
||
#. module: auth_saml
|
||
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__matching_attribute
|
||
msgid ""
|
||
"Attribute to look for in the returned IDP response to match against an Odoo "
|
||
"user."
|
||
msgstr ""
|
||
"Attribut retourné par le fournisseur d’identité à utiliser pour la "
|
||
"correspondance avec un utilisateur Odoo."
|
||
|
||
#. module: auth_saml
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
|
||
msgid ""
|
||
"Attribute to match the user in Odoo with against the IDP (Identity "
|
||
"Provider). You may use the special case \"subject.nameId\" to match against "
|
||
"the nameId in the IDP response."
|
||
msgstr ""
|
||
"Attribut retourné par le fournisseur d’identité à utiliser pour la "
|
||
"correspondance avec un utilisateur Odoo. La valeur spéciale « subject."
|
||
"nameId » peut être utilisée pour une correspondance avec le nameId de la "
|
||
"réponse du fournisseur d’identité."
|
||
|
||
#. module: auth_saml
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__authn_requests_signed
|
||
msgid "Authn Requests Signed"
|
||
msgstr "Signature des requêtes Authn"
|
||
|
||
#. module: auth_saml
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__autoredirect
|
||
msgid "Automatic Redirection"
|
||
msgstr "Redirection automatique"
|
||
|
||
#. module: auth_saml
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
|
||
msgid ""
|
||
"Available after first save. The URL will change if the provider is deleted "
|
||
"& recreated or the database is renamed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disponible après enregistrement. L’adresse universelle changera si le "
|
||
"fournisseur est supprimé et recréée ou bien si la base de donnée est "
|
||
"renommée."
|
||
|
||
#. module: auth_saml
|
||
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__sp_baseurl
|
||
msgid ""
|
||
"Base URL sent to Odoo with this, rather than automatically\n"
|
||
" detecting from request or system parameter web.base.url"
|
||
msgstr ""
|
||
"Base de l’adresse universelle envoyé à Odoo avec ceci, plutôt que de la "
|
||
"détecter depuis la requête ou le paramètre système « web.base.url »"
|
||
|
||
#. module: auth_saml
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__css_class
|
||
msgid "Button Icon CSS class"
|
||
msgstr "Classe CSS pour l’icône du bouton"
|
||
|
||
#. module: auth_saml
|
||
#: model:ir.model,name:auth_saml.model_res_config_settings
|
||
msgid "Config Settings"
|
||
msgstr "Paramètres de configuration"
|
||
|
||
#. module: auth_saml
|
||
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__idp_metadata
|
||
msgid ""
|
||
"Configuration for this Identity Provider. Supplied by the provider, in XML "
|
||
"format."
|
||
msgstr ""
|
||
"Configuration pour ce fournisseur d’identité. Fourni par le fournisseur, au "
|
||
"format XML."
|
||
|
||
#. module: auth_saml
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_attribute_mapping__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_request__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_users_saml__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Créé par"
|
||
|
||
#. module: auth_saml
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_attribute_mapping__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_request__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_users_saml__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Créé le"
|
||
|
||
#. module: auth_saml
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_request__saml_request_id
|
||
msgid "Current Request ID"
|
||
msgstr "Identifiant de la requête courrante"
|
||
|
||
#. module: auth_saml
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_users_saml__saml_access_token
|
||
msgid "Current SAML token for this user"
|
||
msgstr "Jeton SAML courant de l’utilisateur"
|
||
|
||
#. module: auth_saml
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_attribute_mapping__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_request__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_users_saml__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Nom affiché"
|
||
|
||
#. module: auth_saml
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
|
||
msgid "Display Settings"
|
||
msgstr "Paramètres d’affichage"
|
||
|
||
#. module: auth_saml
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__entity_id
|
||
msgid "Entity ID"
|
||
msgstr "Identifiant de l’entité"
|
||
|
||
#. module: auth_saml
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
|
||
msgid ""
|
||
"Entity Identifier sent to the IDP. Often this would be the metadata URL, but "
|
||
"it can be any string."
|
||
msgstr ""
|
||
"Identifiant de l’entité envoyé au fournisseur d’identité. C’est souvent "
|
||
"l’URL des métadonnées, mais peut être toute chaîne."
|
||
|
||
#. module: auth_saml
|
||
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__entity_id
|
||
msgid "EntityID passed to IDP, used to identify the Odoo"
|
||
msgstr ""
|
||
"EntityID envoyé au fournisseur d’identité, utilisé pour identifier cet Odoo"
|
||
|
||
#. module: auth_saml
|
||
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__matching_attribute_to_lower
|
||
msgid "Force matching_attribute to lower case before passing back to Odoo."
|
||
msgstr ""
|
||
"Forcer le bas de casse pour les correspondances d’attribut avant de les "
|
||
"envoyer à Odoo."
|
||
|
||
#. module: auth_saml
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_attribute_mapping__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_request__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_users_saml__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "Identifiant"
|
||
|
||
#. module: auth_saml
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_attribute_mapping__attribute_name
|
||
msgid "IDP Response Attribute"
|
||
msgstr "Attribut de réponse du FI"
|
||
|
||
#. module: auth_saml
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__idp_metadata
|
||
msgid "Identity Provider Metadata"
|
||
msgstr "Métadonnées du fournisseur d’identité"
|
||
|
||
#. module: auth_saml
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__idp_metadata_url
|
||
msgid "Identity Provider Metadata URL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: auth_saml
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
|
||
msgid "Identity Provider Settings"
|
||
msgstr "Paramètres du fournisseur d’identité"
|
||
|
||
#. module: auth_saml
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__matching_attribute
|
||
msgid "Identity Provider matching attribute"
|
||
msgstr "Attribut de correspondance du fournisseur d’identité"
|
||
|
||
#. module: auth_saml
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
|
||
msgid "If you provider gives you a URL, use this field preferably"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: auth_saml
|
||
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__authn_requests_signed
|
||
msgid ""
|
||
"Indicates if the Authentication Requests sent by this SP should be signed by "
|
||
"default."
|
||
msgstr ""
|
||
"Indique si les requêtes d’authentification envoyé par ce fournisseur de "
|
||
"service doivent être signées par défaut."
|
||
|
||
#. module: auth_saml
|
||
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__want_assertions_signed
|
||
msgid "Indicates if this SP wants the IdP to send the assertions signed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Indique si le fournisseur de service veut que le fournisseur d’identité "
|
||
"signe les assertions."
|
||
|
||
#. module: auth_saml
|
||
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__logout_requests_signed
|
||
msgid ""
|
||
"Indicates if this entity will sign the Logout Requests originated from it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Indique si cet entité signera les requêtes de déconnexion dont il est "
|
||
"l’origine."
|
||
|
||
#. module: auth_saml
|
||
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__want_response_signed
|
||
msgid "Indicates that Authentication Responses to this SP must be signed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Indique que les réponses d’authentification de ce fournisseur de service "
|
||
"doivent être signées."
|
||
|
||
#. module: auth_saml
|
||
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__want_assertions_or_response_signed
|
||
msgid ""
|
||
"Indicates that either the Authentication Response or the assertions "
|
||
"contained within the response to this SP must be signed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Indique que soit les réponses d’authentification soit les assertions contenu "
|
||
"dans la réponse envoyé à ce fournisseur de service doivent être signées."
|
||
|
||
#. module: auth_saml
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_attribute_mapping____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_request____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_users_saml____last_update
|
||
msgid "Last Modified on"
|
||
msgstr "Dernière modification le"
|
||
|
||
#. module: auth_saml
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_attribute_mapping__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_request__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_users_saml__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Dernière modification par"
|
||
|
||
#. module: auth_saml
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_attribute_mapping__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_request__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_users_saml__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Dernière modification le"
|
||
|
||
#. module: auth_saml
|
||
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__body
|
||
msgid "Link text in Login Dialog"
|
||
msgstr "Libellé du bouton de connexion"
|
||
|
||
#. module: auth_saml
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__body
|
||
msgid "Login button label"
|
||
msgstr "Libellé du bouton de connexion"
|
||
|
||
#. module: auth_saml
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__logout_requests_signed
|
||
msgid "Logout Requests Signed"
|
||
msgstr "Signature des requêtes de déconnexion"
|
||
|
||
#. module: auth_saml
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__matching_attribute_to_lower
|
||
msgid "Lowercase IDP Matching Attribute"
|
||
msgstr "Bas de casse de l’attribut de correspondance du FI"
|
||
|
||
#. module: auth_saml
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
|
||
msgid ""
|
||
"Mapped attributes are copied from the SAML response at every logon, if "
|
||
"available. If multiple values are returned (i.e. a list) then the first "
|
||
"value is used."
|
||
msgstr ""
|
||
"Les attributs, si disponibles, seront copiés depuis la réponse SAML à chaque "
|
||
"connexion. Si plusieurs valeurs sont retournées, dans le cas d’une liste par "
|
||
"exemple, alors seulement la première valeur sera utilisé."
|
||
|
||
#. module: auth_saml
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__sp_metadata_url
|
||
msgid "Metadata URL"
|
||
msgstr "Adresse universelle des métadonnées"
|
||
|
||
#. module: auth_saml
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/auth_saml/controllers/main.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Missing parameters"
|
||
msgstr "Paramètres manquants"
|
||
|
||
#. module: auth_saml
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_attribute_mapping__field_name
|
||
msgid "Odoo Field"
|
||
msgstr "Champ Odoo"
|
||
|
||
#. module: auth_saml
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__sp_pem_private
|
||
msgid "Odoo Private Key"
|
||
msgstr "Clé privée Odoo"
|
||
|
||
#. module: auth_saml
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__sp_pem_private_filename
|
||
msgid "Odoo Private Key File Name"
|
||
msgstr "Nom de la clé privée d’Odoo"
|
||
|
||
#. module: auth_saml
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__sp_pem_public
|
||
msgid "Odoo Public Certificate"
|
||
msgstr "Certificat public d’Odoo"
|
||
|
||
#. module: auth_saml
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__sp_pem_public_filename
|
||
msgid "Odoo Public Certificate File Name"
|
||
msgstr "Nom de fichier du certificat public d’Odoo"
|
||
|
||
#. module: auth_saml
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
|
||
msgid "Odoo Settings"
|
||
msgstr "Paramètres Odoo"
|
||
|
||
#. module: auth_saml
|
||
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__autoredirect
|
||
msgid ""
|
||
"Only the provider with the higher priority will be automatically redirected"
|
||
msgstr ""
|
||
"Seul le fournisseur avec la plus haute priorité sera automatiquement redirigé"
|
||
|
||
#. module: auth_saml
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__sp_baseurl
|
||
msgid "Override Base URL"
|
||
msgstr "Outrepasser l’adresse universelle de base"
|
||
|
||
#. module: auth_saml
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_attribute_mapping__provider_id
|
||
msgid "Provider"
|
||
msgstr "Fournisseur"
|
||
|
||
#. module: auth_saml
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__name
|
||
msgid "Provider Name"
|
||
msgstr "Nom du fournisseur"
|
||
|
||
#. module: auth_saml
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:auth_saml.action_saml_provider
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.auth_saml_provider_view_search
|
||
msgid "Providers"
|
||
msgstr "Fournisseurs"
|
||
|
||
#. module: auth_saml
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
|
||
msgid "Refresh"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: auth_saml
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_users_form
|
||
msgid "SAML"
|
||
msgstr "SAML"
|
||
|
||
#. module: auth_saml
|
||
#: model:ir.model,name:auth_saml.model_auth_saml_request
|
||
msgid "SAML Outstanding Requests"
|
||
msgstr "Requêtes en attente SAML"
|
||
|
||
#. module: auth_saml
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_users_saml__saml_provider_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
|
||
msgid "SAML Provider"
|
||
msgstr "Fournisseur SAML"
|
||
|
||
#. module: auth_saml
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_request__saml_provider_id
|
||
msgid "SAML Provider that issued the token"
|
||
msgstr "Fournisseur SAML qui a fourni le jeton"
|
||
|
||
#. module: auth_saml
|
||
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_res_users_saml__saml_uid
|
||
msgid "SAML Provider user_id"
|
||
msgstr "Identifiant de l’utilisateur pour ce fournisseur SAML"
|
||
|
||
#. module: auth_saml
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:auth_saml.menu_saml_providers
|
||
msgid "SAML Providers"
|
||
msgstr "Fournisseurs SAML"
|
||
|
||
#. module: auth_saml
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:auth_saml.constraint_res_users_saml_uniq_users_saml_provider_saml_uid
|
||
msgid "SAML UID must be unique per provider"
|
||
msgstr "L’identifiant SAML doit être unique par fournisseur"
|
||
|
||
#. module: auth_saml
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_users_saml__saml_uid
|
||
msgid "SAML User ID"
|
||
msgstr "Identifiant utilisateur SAML"
|
||
|
||
#. module: auth_saml
|
||
#: model:ir.model,name:auth_saml.model_auth_saml_provider
|
||
msgid "SAML2 Provider"
|
||
msgstr "Fournisseur SAML2"
|
||
|
||
#. module: auth_saml
|
||
#: model:ir.model,name:auth_saml.model_auth_saml_attribute_mapping
|
||
msgid "SAML2 attribute mapping"
|
||
msgstr "Correspondance d’attribut SAML2"
|
||
|
||
#. module: auth_saml
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_users__saml_ids
|
||
msgid "Saml"
|
||
msgstr "SAML"
|
||
|
||
#. module: auth_saml
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__sequence
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "Séquence"
|
||
|
||
#. module: auth_saml
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__sign_authenticate_requests
|
||
msgid "Sign Authenticate Requests"
|
||
msgstr "Signer les requêtes d’authentification"
|
||
|
||
#. module: auth_saml
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__sign_metadata
|
||
msgid "Sign Metadata"
|
||
msgstr "Signer les métadonnées"
|
||
|
||
#. module: auth_saml
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/auth_saml/controllers/main.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Sign up is not allowed on this database."
|
||
msgstr "L’inscription n’est pas autorisée sur cette base de donnée."
|
||
|
||
#. module: auth_saml
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__sig_alg
|
||
msgid "Signature Algorithm"
|
||
msgstr "Algorithme de signature"
|
||
|
||
#. module: auth_saml
|
||
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__idp_metadata_url
|
||
msgid ""
|
||
"Some SAML providers, notably Office365 can have a metadata document which "
|
||
"changes over time, and they provide a URL to the document instead. When this "
|
||
"field is set, the metadata can be fetched from the provided URL."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: auth_saml
|
||
#: model:ir.model,name:auth_saml.model_ir_config_parameter
|
||
msgid "System Parameter"
|
||
msgstr "Paramètre système"
|
||
|
||
#. module: auth_saml
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
|
||
msgid ""
|
||
"The URL configured for the ACS must exactly match what is sent. If you have "
|
||
"odoo responding on multiple URLs you can use this to force it to send a "
|
||
"specific address rather than rely on automatically detecting."
|
||
msgstr ""
|
||
"L’adresse universelle configuré pour le SCA doit correspondre exactement à "
|
||
"ce qui est envoyé. Si Odoo répond sur plusieurs adresses universelles, vous "
|
||
"pouvez utiliser ceci pour le forcer à envoyer une adresse spécifique plutôt "
|
||
"que de dépendre sur la détection automatique."
|
||
|
||
#. module: auth_saml
|
||
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_res_users_saml__saml_access_token
|
||
msgid "The current SAML token in use"
|
||
msgstr "Le jeton SAML en cours d’utilisation"
|
||
|
||
#. module: auth_saml
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/auth_saml/models/res_users.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"This database disallows users to have both passwords and SAML IDs. Error for "
|
||
"logins %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Cette base de données interdit aux utilisateurs d’avoir à la fois un mot de "
|
||
"passe et un identifiant SAML. Erreur pour les identifiants %s"
|
||
|
||
#. module: auth_saml
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/auth_saml/controllers/main.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unknown provider"
|
||
msgstr "Fournisseur inconnu"
|
||
|
||
#. module: auth_saml
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
|
||
msgid ""
|
||
"Used to sign requests sent to the IDP. You can use openssl to generate a "
|
||
"certificate and key."
|
||
msgstr ""
|
||
"Utilisé pour signer des requêtes envoyées au fournisseur d’identité. Vous "
|
||
"pouvez utiliser openssl pour générer le certificat et la clé."
|
||
|
||
#. module: auth_saml
|
||
#: model:ir.model,name:auth_saml.model_res_users
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_users_saml__user_id
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Utilisateur"
|
||
|
||
#. module: auth_saml
|
||
#: model:ir.model,name:auth_saml.model_res_users_saml
|
||
msgid "User to SAML Provider Mapping"
|
||
msgstr "Mappage des utilisateurs aux fournisseurs SAML"
|
||
|
||
#. module: auth_saml
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__want_assertions_or_response_signed
|
||
msgid "Want Assertions Or Response Signed"
|
||
msgstr "Désire une signature des réponses ou des assertions"
|
||
|
||
#. module: auth_saml
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__want_assertions_signed
|
||
msgid "Want Assertions Signed"
|
||
msgstr "Désire une signature des assertions"
|
||
|
||
#. module: auth_saml
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__want_response_signed
|
||
msgid "Want Response Signed"
|
||
msgstr "Désire une signature des réponses"
|
||
|
||
#. module: auth_saml
|
||
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__sign_metadata
|
||
msgid "Whether metadata should be signed or not"
|
||
msgstr "Signature ou non des métadonnées"
|
||
|
||
#. module: auth_saml
|
||
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__sign_authenticate_requests
|
||
msgid "Whether the request should be signed or not"
|
||
msgstr "Signature ou non des requêtes"
|
||
|
||
#. module: auth_saml
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/auth_saml/controllers/main.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You do not have access to this database. Please contact support."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vous n’avez pas accès à cette base de donnée. Veuillez contacter votre "
|
||
"support."
|
||
|
||
#. module: auth_saml
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
|
||
msgid "Your ACS url will be base_url + /auth_saml/signin"
|
||
msgstr ""
|
||
"Votre adresse universelle SCA sera celle de base suivi de /auth_saml/signin"
|
||
|
||
#. module: auth_saml
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
|
||
msgid "Your provider will give you this XML once configured."
|
||
msgstr "Votre fournisseur vous donnera ce XML une fois configuré."
|
||
|
||
#~ msgid "Button Description"
|
||
#~ msgstr "Description du bouton"
|
||
|
||
#~ msgid "Users"
|
||
#~ msgstr "Utilisateurs"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Allow SAML users to posess an Odoo password (warning: decreases security)"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Autoriser les utilisateurs avec SAML à aussi avoir un mot de passe Odoo "
|
||
#~ "(attention : abaisse la sécurité)"
|
||
|
||
#~ msgid "Body"
|
||
#~ msgstr "Corps"
|
||
|
||
#~ msgid "CSS Class"
|
||
#~ msgstr "Classe CSS"
|
||
|
||
#~ msgid "Enabled"
|
||
#~ msgstr "Activé"
|
||
|
||
#~ msgid "IDP Configuration"
|
||
#~ msgstr "Configuration FI"
|
||
|
||
#~ msgid "Matching Attribute"
|
||
#~ msgstr "Attributs correspondants"
|
||
|
||
#~ msgid "Private key of our service provider (this openerpserver)"
|
||
#~ msgstr "Clé privée de notre fournisseur de service (ce serveur Odoo)"
|
||
|
||
#~ msgid "Provider name"
|
||
#~ msgstr "Nom du fournisseur"
|
||
|
||
#~ msgid "SAML2 provider"
|
||
#~ msgstr "Fournisseur SAML2"
|
||
|
||
#~ msgid "SP Configuration"
|
||
#~ msgstr "Configuration du fournisseur de service"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This database disallows users to have both passwords and SAML IDs. Errors "
|
||
#~ "for login %s"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Cette base de données interdit aux utilisateurs d’avoir à la fois un mot "
|
||
#~ "de passe et un identifiant SAML. Erreurs pour l’identifiant %s"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "You do not have access to this database or your invitation has expired. "
|
||
#~ "Please ask for an invitation and be sure to follow the link in your "
|
||
#~ "invitation email."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Vous n’avez pas accès à cette base de donnée ou votre invitation a "
|
||
#~ "expirée. Demandez une invitation et assurez-vous de suivre le lien dans "
|
||
#~ "le courriel d’invitation."
|
||
|
||
#~ msgid "arch"
|
||
#~ msgstr "arch"
|
||
|
||
#~ msgid "auth_saml.token"
|
||
#~ msgstr "auth_saml.token"
|
||
|
||
#~ msgid "res.config.settings"
|
||
#~ msgstr "res.config.settings"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "SAML2 authentication: An Odoo user cannot posess both an SAML user ID and "
|
||
#~ "an Odoo password."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Authentification SAML2 : Un utilisateur Odoo ne peut pas posséder à la "
|
||
#~ "fois un ID utilisateur SAML et un mot de passe Odoo."
|
||
|
||
#~ msgid "Sign up error"
|
||
#~ msgstr "Erreur d’inscription"
|
||
|
||
#~ msgid "Authentication error"
|
||
#~ msgstr "Erreur d’authentification"
|
||
|
||
#~ msgid "res.config"
|
||
#~ msgstr "res.config"
|
||
|
||
#~ msgid "unknown"
|
||
#~ msgstr "inconnu"
|
||
|
||
#~ msgid "http://localhost:8000"
|
||
#~ msgstr "http://localhost :8000"
|
||
|
||
#~ msgid "running on"
|
||
#~ msgstr "en fonctionnement sur"
|
||
|
||
#~ msgid "You must have an"
|
||
#~ msgstr "Vous devez avoir un"
|
||
|
||
#~ msgid "authentic2 server"
|
||
#~ msgstr "serveur authentic2"
|
||
|
||
#~ msgid "Allow users to sign in with a Local Authentic"
|
||
#~ msgstr "Autoriser les utilisateurs à s’inscrire avec un Authentic local"
|
||
|
||
#~ msgid "Allowed"
|
||
#~ msgstr "Autorisé"
|