mirror of
https://github.com/bringout/oca-server-auth.git
synced 2026-04-18 07:32:02 +02:00
595 lines
22 KiB
Text
595 lines
22 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * auth_saml
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-09-02 19:25+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Ivorra78 <informatica@totmaterial.es>\n"
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.providers
|
|
msgid "- or -"
|
|
msgstr "- o -"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/auth_saml/controllers/main.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Access Denied"
|
|
msgstr "Acceso Denegado"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__active
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Activo"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__css_class
|
|
msgid "Add a CSS class that serves you to style the login button."
|
|
msgstr ""
|
|
"Añade una clase CSS que te sirva para dar estilo al botón de inicio de "
|
|
"sesión."
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
|
|
msgid "Algorithm used to sign requests."
|
|
msgstr "Algoritmo utilizado para firmar las solicitudes."
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_config_settings__allow_saml_uid_and_internal_password
|
|
msgid ""
|
|
"Allow SAML users to possess an Odoo password (warning: decreases security)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Permitir a los usuarios SAML poseer una contraseña Odoo (advertencia: "
|
|
"disminuye la seguridad)"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.auth_saml_provider_view_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
|
|
msgid "Archived"
|
|
msgstr "Archivado"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__attribute_mapping_ids
|
|
msgid "Attribute Mapping"
|
|
msgstr "Mapeo de atributos"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__matching_attribute
|
|
msgid ""
|
|
"Attribute to look for in the returned IDP response to match against an Odoo "
|
|
"user."
|
|
msgstr ""
|
|
"Atributo a buscar en la respuesta IDP devuelta para comparar con un usuario "
|
|
"Odoo."
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
|
|
msgid ""
|
|
"Attribute to match the user in Odoo with against the IDP (Identity "
|
|
"Provider). You may use the special case \"subject.nameId\" to match against "
|
|
"the nameId in the IDP response."
|
|
msgstr ""
|
|
"Atributo para comparar el usuario en Odoo con el IDP (Proveedor de "
|
|
"Identidad). Puede usar el caso especial \"subject.nameId\" para comparar con "
|
|
"el nameId en la respuesta IDP."
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__authn_requests_signed
|
|
msgid "Authn Requests Signed"
|
|
msgstr "Solicitudes de autenticación firmadas"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__autoredirect
|
|
msgid "Automatic Redirection"
|
|
msgstr "Redireccionamiento automático"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
|
|
msgid ""
|
|
"Available after first save. The URL will change if the provider is deleted "
|
|
"& recreated or the database is renamed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Disponible después de guardar por primera vez. La URL cambiará si se elimina "
|
|
"el proveedor & se vuelve a crear o se cambia el nombre de la base de "
|
|
"datos."
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__sp_baseurl
|
|
msgid ""
|
|
"Base URL sent to Odoo with this, rather than automatically\n"
|
|
" detecting from request or system parameter web.base.url"
|
|
msgstr ""
|
|
"URL base enviada a Odoo con esto, en lugar de automáticamente\n"
|
|
" detectando desde la petición o el parámetro del sistema web.base.url"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__css_class
|
|
msgid "Button Icon CSS class"
|
|
msgstr "Clase CSS de icono de botón"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model,name:auth_saml.model_res_config_settings
|
|
msgid "Config Settings"
|
|
msgstr "Ajustes de Configuración"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__idp_metadata
|
|
msgid ""
|
|
"Configuration for this Identity Provider. Supplied by the provider, in XML "
|
|
"format."
|
|
msgstr ""
|
|
"Configuración de este proveedor de identidades. Proporcionada por el "
|
|
"proveedor, en formato XML."
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_attribute_mapping__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_request__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_users_saml__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Creado por"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_attribute_mapping__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_request__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_users_saml__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Creado el"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_request__saml_request_id
|
|
msgid "Current Request ID"
|
|
msgstr "ID de solicitud actual"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_users_saml__saml_access_token
|
|
msgid "Current SAML token for this user"
|
|
msgstr "Ficha SAML actual para este usuario"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_attribute_mapping__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_request__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_users_saml__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Mostrar Nombre"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
|
|
msgid "Display Settings"
|
|
msgstr "Configuración de la pantalla"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__entity_id
|
|
msgid "Entity ID"
|
|
msgstr "ID de entidad"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
|
|
msgid ""
|
|
"Entity Identifier sent to the IDP. Often this would be the metadata URL, but "
|
|
"it can be any string."
|
|
msgstr ""
|
|
"Identificador de entidad enviado al IDP. Suele ser la URL de los metadatos, "
|
|
"pero puede ser cualquier cadena."
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__entity_id
|
|
msgid "EntityID passed to IDP, used to identify the Odoo"
|
|
msgstr "EntityID pasado a IDP, utilizado para identificar el Odoo"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__matching_attribute_to_lower
|
|
msgid "Force matching_attribute to lower case before passing back to Odoo."
|
|
msgstr "Forzar matching_attribute a minúsculas antes de pasar de nuevo a Odoo."
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_attribute_mapping__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_request__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_users_saml__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID (identificación)"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_attribute_mapping__attribute_name
|
|
msgid "IDP Response Attribute"
|
|
msgstr "Atributo de la respuesta del PDI"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__idp_metadata
|
|
msgid "Identity Provider Metadata"
|
|
msgstr "Metadatos del proveedor de identidad"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__idp_metadata_url
|
|
msgid "Identity Provider Metadata URL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
|
|
msgid "Identity Provider Settings"
|
|
msgstr "Configuración del proveedor de identidades"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__matching_attribute
|
|
msgid "Identity Provider matching attribute"
|
|
msgstr "Atributo de coincidencia del proveedor de identidad"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
|
|
msgid "If you provider gives you a URL, use this field preferably"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__authn_requests_signed
|
|
msgid ""
|
|
"Indicates if the Authentication Requests sent by this SP should be signed by "
|
|
"default."
|
|
msgstr ""
|
|
"Indica si las Solicitudes de Autenticación enviadas por este SP deben ser "
|
|
"firmadas por defecto."
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__want_assertions_signed
|
|
msgid "Indicates if this SP wants the IdP to send the assertions signed."
|
|
msgstr "Indica si este SP desea que el IdP envíe las aserciones firmadas."
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__logout_requests_signed
|
|
msgid ""
|
|
"Indicates if this entity will sign the Logout Requests originated from it."
|
|
msgstr ""
|
|
"Indica si esta entidad firmará las Solicitudes de Cierre de Sesión "
|
|
"originadas desde ella."
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__want_response_signed
|
|
msgid "Indicates that Authentication Responses to this SP must be signed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Indica que las respuestas de autenticación a este SP deben estar firmadas."
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__want_assertions_or_response_signed
|
|
msgid ""
|
|
"Indicates that either the Authentication Response or the assertions "
|
|
"contained within the response to this SP must be signed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Indica que la respuesta de autenticación o las afirmaciones contenidas en la "
|
|
"respuesta a este SP deben estar firmadas."
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_attribute_mapping____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_request____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_users_saml____last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Última Modificación el"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_attribute_mapping__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_request__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_users_saml__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Última actualización por"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_attribute_mapping__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_request__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_users_saml__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Última Actualización el"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__body
|
|
msgid "Link text in Login Dialog"
|
|
msgstr "Texto de enlace en el diálogo de inicio de sesión"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__body
|
|
msgid "Login button label"
|
|
msgstr "Texto de enlace en el diálogo de inicio de sesión"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__logout_requests_signed
|
|
msgid "Logout Requests Signed"
|
|
msgstr "Solicitudes de cierre de sesión firmadas"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__matching_attribute_to_lower
|
|
msgid "Lowercase IDP Matching Attribute"
|
|
msgstr "Atributo de coincidencia de IDP en minúsculas"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
|
|
msgid ""
|
|
"Mapped attributes are copied from the SAML response at every logon, if "
|
|
"available. If multiple values are returned (i.e. a list) then the first "
|
|
"value is used."
|
|
msgstr ""
|
|
"Los atributos asignados se copian de la respuesta SAML en cada inicio de "
|
|
"sesión, si están disponibles. Si se devuelven varios valores (es decir, una "
|
|
"lista), se utiliza el primero."
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__sp_metadata_url
|
|
msgid "Metadata URL"
|
|
msgstr "URL de metadatos"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/auth_saml/controllers/main.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Missing parameters"
|
|
msgstr "Parámetros que faltan"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_attribute_mapping__field_name
|
|
msgid "Odoo Field"
|
|
msgstr "Campo de Odoo"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__sp_pem_private
|
|
msgid "Odoo Private Key"
|
|
msgstr "Clave privada de Odoo"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__sp_pem_private_filename
|
|
msgid "Odoo Private Key File Name"
|
|
msgstr "Nombre de archivo de la clave privada de Odoo"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__sp_pem_public
|
|
msgid "Odoo Public Certificate"
|
|
msgstr "Certificado público de Odoo"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__sp_pem_public_filename
|
|
msgid "Odoo Public Certificate File Name"
|
|
msgstr "Nombre de archivo del certificado público de Odoo"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
|
|
msgid "Odoo Settings"
|
|
msgstr "Ajustes Odoo"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__autoredirect
|
|
msgid ""
|
|
"Only the provider with the higher priority will be automatically redirected"
|
|
msgstr "Sólo se redirigirá automáticamente al proveedor con mayor prioridad"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__sp_baseurl
|
|
msgid "Override Base URL"
|
|
msgstr "Anular URL base"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_attribute_mapping__provider_id
|
|
msgid "Provider"
|
|
msgstr "Proveedor"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__name
|
|
msgid "Provider Name"
|
|
msgstr "Nombre de Proveedor"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:auth_saml.action_saml_provider
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.auth_saml_provider_view_search
|
|
msgid "Providers"
|
|
msgstr "Proveedores"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
|
|
msgid "Refresh"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_users_form
|
|
msgid "SAML"
|
|
msgstr "SAML"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model,name:auth_saml.model_auth_saml_request
|
|
msgid "SAML Outstanding Requests"
|
|
msgstr "Solicitudes pendientes SAML"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_users_saml__saml_provider_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
|
|
msgid "SAML Provider"
|
|
msgstr "Proveedor SAML"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_request__saml_provider_id
|
|
msgid "SAML Provider that issued the token"
|
|
msgstr "Proveedor SAML que emitió el código"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_res_users_saml__saml_uid
|
|
msgid "SAML Provider user_id"
|
|
msgstr "ID de usuario del proveedor SAML"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:auth_saml.menu_saml_providers
|
|
msgid "SAML Providers"
|
|
msgstr "Proveedores SAML"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:auth_saml.constraint_res_users_saml_uniq_users_saml_provider_saml_uid
|
|
msgid "SAML UID must be unique per provider"
|
|
msgstr "El UID de SAML debe ser único por proveedor"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_users_saml__saml_uid
|
|
msgid "SAML User ID"
|
|
msgstr "ID de usuario SAML"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model,name:auth_saml.model_auth_saml_provider
|
|
msgid "SAML2 Provider"
|
|
msgstr "Proveedor de SAML2"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model,name:auth_saml.model_auth_saml_attribute_mapping
|
|
msgid "SAML2 attribute mapping"
|
|
msgstr "Asignación de atributos SAML2"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_users__saml_ids
|
|
msgid "Saml"
|
|
msgstr "Saml"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__sequence
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Secuencia"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__sign_authenticate_requests
|
|
msgid "Sign Authenticate Requests"
|
|
msgstr "Firmar Solicitudes de Autenticación"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__sign_metadata
|
|
msgid "Sign Metadata"
|
|
msgstr "Firmar metadatos"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/auth_saml/controllers/main.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sign up is not allowed on this database."
|
|
msgstr "No está permitido registrarse en esta base de datos."
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__sig_alg
|
|
msgid "Signature Algorithm"
|
|
msgstr "Algoritmo de firma"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__idp_metadata_url
|
|
msgid ""
|
|
"Some SAML providers, notably Office365 can have a metadata document which "
|
|
"changes over time, and they provide a URL to the document instead. When this "
|
|
"field is set, the metadata can be fetched from the provided URL."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model,name:auth_saml.model_ir_config_parameter
|
|
msgid "System Parameter"
|
|
msgstr "Parámetro del Sistema"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
|
|
msgid ""
|
|
"The URL configured for the ACS must exactly match what is sent. If you have "
|
|
"odoo responding on multiple URLs you can use this to force it to send a "
|
|
"specific address rather than rely on automatically detecting."
|
|
msgstr ""
|
|
"La URL configurada para el ACS debe coincidir exactamente con lo que se "
|
|
"envía. Si tiene odoo respondiendo en múltiples URLs puede usar esto para "
|
|
"forzarlo a enviar una dirección específica en lugar de confiar en la "
|
|
"detección automática."
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_res_users_saml__saml_access_token
|
|
msgid "The current SAML token in use"
|
|
msgstr "El código SAML actual en uso"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/auth_saml/models/res_users.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"This database disallows users to have both passwords and SAML IDs. Error for "
|
|
"logins %s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Esta base de datos no permite que los usuarios tengan contraseñas ni ID de "
|
|
"SAML. Error al iniciar sesión %s"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/auth_saml/controllers/main.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unknown provider"
|
|
msgstr "Proveedor desconocido"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
|
|
msgid ""
|
|
"Used to sign requests sent to the IDP. You can use openssl to generate a "
|
|
"certificate and key."
|
|
msgstr ""
|
|
"Se utiliza para firmar las solicitudes enviadas al IDP. Puede utilizar "
|
|
"openssl para generar un certificado y una clave."
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model,name:auth_saml.model_res_users
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_users_saml__user_id
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Usuario"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model,name:auth_saml.model_res_users_saml
|
|
msgid "User to SAML Provider Mapping"
|
|
msgstr "Asignación de usuario a proveedor SAML"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__want_assertions_or_response_signed
|
|
msgid "Want Assertions Or Response Signed"
|
|
msgstr "Quiere afirmaciones o respuestas firmadas"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__want_assertions_signed
|
|
msgid "Want Assertions Signed"
|
|
msgstr "Desea que se firmen las afirmaciones"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__want_response_signed
|
|
msgid "Want Response Signed"
|
|
msgstr "Quiere respuesta firmada"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__sign_metadata
|
|
msgid "Whether metadata should be signed or not"
|
|
msgstr "Si los metadatos deben firmarse o no"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__sign_authenticate_requests
|
|
msgid "Whether the request should be signed or not"
|
|
msgstr "Si la solicitud debe firmarse o no"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/auth_saml/controllers/main.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You do not have access to this database. Please contact support."
|
|
msgstr ""
|
|
"No tiene acceso a esta base de datos. Póngase en contacto con el servicio de "
|
|
"asistencia."
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
|
|
msgid "Your ACS url will be base_url + /auth_saml/signin"
|
|
msgstr "Su url ACS será base_url + /auth_saml/signin"
|
|
|
|
#. module: auth_saml
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
|
|
msgid "Your provider will give you this XML once configured."
|
|
msgstr "Su proveedor le proporcionará este XML una vez configurado."
|